Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 250

"Фу ...... Я успокоился ......"

"Будь осторожен, хорошо? Милфи легко возбуждается, в конце концов ......"

"Я в порядке!"

Я понятия не имею, что происходит, но после обморока Милфи встала и ответила на слова Лейлы-сенсей. Тем временем Хелена заговорила со мной и Макиной.

"Простите, что я так шумела по утрам. Так получилось только потому, что другие девочки еще не пришли, но когда они придут, будет еще шумнее".

"Все идолы - девочки?"

"Нет, в наше время мальчики тоже прикладывают много усилий, чтобы петь и танцевать. Вот почему вы с Ларсом можете стать идолами в комплекте ......".

"Прекрати."

"Я шучу. Чем меньше соперников, тем лучше♪".

Хелена хихикает и ведет нас в отдельную комнату, где приглашает нас войти. Комната размером примерно в восемь татами, со столом в центре, зеркалом и столиком для макияжа на стене, и вешалками для костюмов.

"Это похоже на комнату ожидания идола. О, наряд, который я придумала".

"Это мило. Это мое любимое♪".

"Я тоже думаю, что это мило! В любом случае, я завидую тебе, Хелена-сан дружит с Ларсом-саном, дизайнером ......".

"Он же не собирается делать мне костюм. Мы просто друзья, ладно♪".

Хелена подмигнула Милфи, которая смущенно почесала голову. Похоже, эта девушка действительно уважает Хелену. И тут к разговору присоединилась Лейла-сан.

"Тем не менее, это здорово, что вы знакомы. Дизайн костюмов очень мил для девушек. Для такой высокой девушки, как я, это просто мечта".

"Я рада, что ты это сказала. Костюмы для высоких девушек. ...... Здесь определенно были и такие ......".

"А у тебя есть такой!?"

"Ува!? Ну, в моей голове".

"Ух, я хочу увидеть его ......"

Поскольку Лейла-сан и Милфи были очень заинтересованы в этой теме, я решил сменить тему, решив, что обсуждение костюмов - плохая идея.

"Мы пришли так неожиданно, но у вас все в порядке с расписанием?"

"Да, с сегодняшнего дня до полудня у нас частная практика, а с полудня у нас будет собрание по поводу сегодняшнего дня".

"Да, да! Именно так!"

"Как и ожидалось, раз ты делаешь это с десяти лет, значит, ты привыкла к этому".

"Думаю, да♪. Но похоже, что Макина и другие усердно работают в гильдии, так что это похоже. Я и сама когда-то немного этим занималась, так что я скучаю".

Хелена улыбается, сузив глаза. У нее всегда было красивое лицо, но сейчас оно стало еще более утонченным. Пока Макина и Хелена рассказывали о своем пребывании в школе, в дверь постучали.

"О, интересно, это хозяин? Войдите".

Дверь открылась, и вошел высокий стройный мужчина, улыбаясь, он открыл рот.

"Доброе утро, Хелена-кун! И тебе удачи сегодня! Лейла-сан тоже ...... и Милфи-чан тоже здесь. А вы двое - ......?"

"Извините за беспокойство."

"Доброе утро."

Мужчина недоверчиво посмотрел на меня и Макину, поэтому я слегка отмахнулся и поздоровался. Я не уверен, должна ли Хелена сказать это или мне представиться, но когда она улыбнулась и открыла рот, чтобы сказать это мужчине, глаза Милфи загорелись, и она громко крикнула.

"Господин Кляйнерт! Этот человек - господин Ларс Ирвинг! Я была удивлена, что он одноклассник Хелены-сан!".

О, не нужно было говорить лишнего!? Когда я мысленно воскликнула, мужчина закатил глаза и посмотрел на меня.

"Что?!? Ты уверен?"

"Да, ну ...... А, и это моя визитка".

"Серьезно ......"

Человек, известный как господин Кляйнерт, пробормотал что-то неописуемое, глядя на карточку. Отдавая мне карточку, он посмотрел на лицо Макины и открыл рот.

"О, ......!? Ты та девушка, которая танцевала с Хеленой-кун на конкурсе класса, не так ли?".

"Что!? О! Да, это тот человек, который приходил ко мне домой в качестве разведчика".

"О боже, ты тоже пришла, чтобы стать идолом!? Как раз вовремя, Хелена сейчас солирует, ну, а ты стала красавицей! Теперь наш знак увеличится еще на один!"

"Э-э-э, я ......"

"Не волнуйся, ты станешь первоклассным идолом в кратчайшие сроки с помощью твоего друга и опытного учителя, Хелены-кун..."

"Хорошо, этого достаточно."

"Фну ......!?"

Я шлепнул по руке господина Кляйнерта, который настойчиво держит Макину, заставил отпустить руку, крепко державшую ее, и открыл рот.

"Я не знаю, сколько еще раз мне придется выслушать этот обмен мнениями за это короткое время. Мы авантюристы, поэтому мы не будем идолами. Я не буду разрабатывать костюмы, пока мы не определимся с точным заказом и вознаграждением! Хорошо?"

Когда я это сказал, господин Кляйнерт и Милфи кивнули головами в холодном поту и молча сели на свои стулья, а Хелена открыла рот.

"Боже, пожалуйста, не делайте ничего такого, что поставит моих друзей в неловкое положение, хорошо? Они вдвоем не заинтересованы в таких вещах".

"Муу ...... какая трата ...... Ларс-кун, ты определенно могла бы стать популярной ......."

"Н-нет, нет, ты не можешь заставлять их."

Когда Лейла-сан укорила его, Клейнерт-сан попятился. Ну, это не изменится, несмотря ни на что, так что дайте мне передышку. Затем господин Кляйнерт поднял голову и сказал.

"Раз уж вы об этом заговорили, вы разрабатываете костюмы для нас, когда есть запрос?"

"Да, в последнее время я отказывался от них из-за моего обучения, но теперь, когда я переехал в Королевскую столицу, я могу делать их, когда у меня есть время. Ты можешь связаться с господином Леором?"

"Я справлюсь. Хорошо, тогда я напишу ему, как только смогу! Вы можете расслабиться и не торопиться!"

"Большое спасибо!"

Макина поблагодарила его, и когда он положил руку на дверь, господин Кляйнерт сунул руку в карман и вернулся.

"Раз уж вы уже здесь, надеюсь, вы воспользуетесь возможностью увидеть Елену во всей ее красе. Вот ваш билет, он на этот вечер, так что приходите и посмотрите! Пока!"

"...... Все в порядке?"

"Д-да, думаю, да. Но учтите, что билеты, проданные сегодня, могут быть использованы только сегодня, чтобы предотвратить мошенничество."

"Похоже, так и есть, Ларс. У меня сегодня выходной, так что пойдем и посмотрим".

"Думаю, да. Мы должны увидеть, как Хелена играет активную роль".

"Фуфу, конечно, почему бы и нет? Я дам тебе время, которое ты не потеряешь! Шучу♪".

"Интересно, а Милфи-чан будет там?"

"Угххх ...... Макина-сан ...... это та часть, которую ты не должна говорить ......".

После этого я немного поговорил с Хеленой, но не хотел портить ей время репетиции, и мы вышли из театра.

"Она сказала, что навестит нас в свой выходной! Я с нетерпением жду этого, хочу познакомить ее и с моим хозяином".

"Интересно, смогу ли я что-нибудь приготовить? Кстати, интересно, знает ли об этом Басли-сенсей?".

"Если они помнят комментарии к конкурсу класса ......"

"Думаю, они запомнят".

Все-таки это комментирование было очень напряженным.

Мы пошли в торговый район, чтобы найти место для обеда, но казалось, что людей было еще больше, чем утром.

"Здесь очень много людей ......".

"Кажется, они спешат, интересно, что случилось?"

Когда я думал, что обычных жителей здесь больше, чем искателей приключений, ко мне подошло знакомое лицо.

"Ларс и Макина!"

"Привет, это Рой. Ты сегодня не принимаешь никаких заявок?"

"...... Я сейчас выполняю одну просьбу. Если у вас, ребята, есть время, не могли бы вы мне помочь?"

"Что случилось?"

Когда Макина наклонила голову, Рой кивнул головой и открыл рот.

"Я слышал, что маленькая девочка исчезла с рассвета, и ее мать попросила разыскать ее. Ее зовут Челль, вы ее видели?".

"Челле ......?"

Кажется, так звали девушку с бонсаем в парке ......?

Дело происходит? Чем оно закончится?

Спасибо, что читаете!

[Театр послесловия]

"Что ж, это разумно".

Различные флажки происходят сейчас, но собирать их не должно быть слишком поздно ......

"Интересно, будет ли она в порядке ......"

http://tl.rulate.ru/book/58035/2525926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь