Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 246

"Счастливого пути!"

"Хорошо иногда побыть одному".

"Спасибо. Тогда, Макина, удачи тебе".

"Да!"

Я знаю, что много ела, но Макина только что закончила обед и возобновила свои тренировки. Я сказал ей, что еду в город, и она просто проводила меня.

Лошади решили, что они собираются на прогулку, и подошли ко мне, но я не мог повести их в город, поэтому Макина осторожно повела их обратно в конюшню.

"Господин Фатх был прав, давненько я не ходила одна. Я была с кем-то большую часть своей жизни, так что это освежает - побыть одной ......".

Насколько я помню, мой брат был со мной большую часть времени, тренировался с Верной-сенсей и жил с Рюузе и моими одноклассниками в академии. Макина все еще со мной, так что на самом деле прошло довольно много времени с тех пор, как я был один. 

"...... Я начинаю немного нервничать ......".

Я дошел до торгового района и направился в мясную лавку. Я думал, что сделаю гамбургеры на ужин. Но когда я пришел туда...

"Вы можете сделать из этого мяса фарш?"

"Молотое мясо? Что это за мясо?"

Когда я попросил измельчить говядину и свинину, которые я купил, я получил такой ответ. Молотое мясо похоже на то, что вы можете найти, хотя .......

"Ну, это как отбить мясо тыльной стороной ножа, чтобы получилась паста или что-то в этом роде".

Когда я объяснил, как сделать это с помощью ножа, поскольку, вероятно, не существует такой вещи, как машина для приготовления фарша, отец мясника захлопал в ладоши и улыбнулся мне в ответ.

"О! Что, так вы имеете в виду обрезки мяса! Я не против, но жаль превращать хорошее мясо в мусор, понимаете? Ты хочешь скормить его собакам? Ты выглядишь как богатый парень".

Понятно, значит, здесь они называют это обрезками мяса. Но, видимо, фарш перерабатывают из мяса, которое не в лучшем состоянии, и скармливают домашним животным. Поэтому он не появляется на обеденном столе даже в бедные времена.

"Мне нужен фарш для блюда, которое я хочу приготовить. Хорошо, я попробую сам".

"О, нет, дело не в том, что я не могу этого сделать. Дай его мне".

Я передал мясо отцу, а он отступил в конец комнаты и начал поджаривать его квадратным ножом для мяса. Вскоре каждый кусок фарша был готов, он завернул его и протянул мне.

"Вот, пожалуйста, как вы и заказывали".

"Спасибо за помощь".

"Ну, сегодня я не занят, так что не беспокойтесь об этом! Но это новое блюдо, оно вкусное?"

"Да, на мой взгляд, оно великолепно. Мне понадобится немного лука, хлебные крошки, молоко ...... и несколько специй".

"Минуточку, специи? Похоже, придется потратить кучу денег ...... Что, черт возьми, с ними можно сделать ...... Если можно, дай мне немного, мне как мяснику интересно".

Пока я говорил о своей следующей цели, отец сузил на меня глаза. Очевидно, ему было интересно, как я приготовлю обрезки мяса.

"Хм, из этого количества я могу приготовить небольшое, если вы не против".

"О! Я дам тебе немного больше в то время, я Крейг".

По какой-то причине было решено, что я дам мяснику попробовать, и я согласился, что будет хорошо, если он сделает мне скидку, поэтому я покинул мясную лавку и отправился в продуктовый магазин, чтобы купить лук, хлеб, а также соль, перец и мускатный орех. Соус должен быть на основе кетчупа.

Соль была дорогой, а перец - нет". Неудивительно, что отец мясника сказал мне, что придется потратить так много денег. Но интересно, сделает ли это Макину счастливой?".

Я думал о ее улыбающемся лице, пока шел по городу. Я гулял в других местах, чтобы понять, не слишком ли рано идти домой. Конечно, я не хотел, чтобы мясо испортилось.

"Как и ожидалось, это большое место по сравнению с городом Густ. Восточная сторона - это жилой район. Это там, где я живу? Это тот театр, который, как она сказала, находится в глубине торгового района? Это большой ...... Замок находится на севере, а на западе - конюшни, поля и кузница. Там много дыма. Фермерам может быть легче от того, что они могут производить продукцию в столице".

Я поднялся с помощью левитации на крышу часовой башни на площади немного западнее главной улицы, ведущей к замку, и огляделся. Город был достаточно большим, чтобы пройти пешком из одного конца в другой, потребовалось бы несколько часов, и на западной стороне улицы было несколько магазинов торгового района. Чтобы предотвратить создание так называемых трущоб, о которых слагают истории, участки поддерживаются, и труднодоступных мест немного.

"Я также хотел бы проверить, где находится театр, и мне также интересно узнать о кузнице. Интересно, как поживает господин Арджан".

После того, как мне сделали снаряжение сержанта, я несколько раз посещал это место, но было трудно добраться до соседней страны, так что я, естественно, отдалился, и в последние годы я там не был. Я приземлился в парке, думая, что если вызову Сержанта, то смогу улететь.

"Что ж, думаю, пора возвращаться домой, а когда я начну готовиться, это будет как раз вовремя".

Я приземлился в тени дерева в парке, где было мало людей. Я не против, если люди увидят меня, но я не хочу их пугать. В тот момент, когда я повернул ноги, чтобы посмотреть, в той ли стороне выход, я услышал детский голос.

"Откуда ты взялся? Ты заблудился? Хочешь пойти ко мне домой? Что ......?"

Когда я посмотрел в направлении голоса, я увидел маленькую девочку, которая присела на корточки и с чем-то разговаривала. Потерялась ...... Я ее не вижу, но если что, она похожа на потерявшегося ребенка.

...... немного тусклый, да? Есть бездумные люди, как и тогда, когда похитили Люсиэль. Я окликнул девушку, чтобы показать ей более светлое место.

"Эй, ты, что случилось?"

"Хяаа!? Кто ты, брат?"

"Я Ларс. Тебе небезопасно находиться здесь, в глуши, пойдем на площадь".

"Я Челле! Все в порядке, я часто прихожу в этот парк!".

Затем девушка по имени Челле быстро спрятала что-то за спину. Когда я посмотрел на нее, она начала отступать от меня.

"Спасибо, что беспокоишься обо мне!

До встречи, старший брат Ларс!".

"Д-да."

Челль убегает от меня со свистом. Отойдя на некоторое расстояние, она повернулась ко мне спиной, и в ее руке был...

"...... Бонсай?"

(T/N: Бонсай - это миниатюрное комнатное растение.)

В ее руке было маленькое деревце.

Это не совсем бонсай, потому что у него нет горшка, но разве она с ним разговаривает?

"...... Это напоминает мне старые времена, когда я жаловалась своим плюшевым животным ......".

Покачав головой, что это не очень хорошее воспоминание, я почесал голову, выходя из парка и направляясь к дому. А пока давайте сделаем гамбургеры!

Догадка о происшествии?

Пока тренируюсь, но вот оно!

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"Ребенок с именем ......! Это важно!"

Не относите его к этой категории ...... В Ориоле тоже не было авантюристов с именами!

http://tl.rulate.ru/book/58035/2525695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь