Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 209

Незадолго до того, как Ларс и остальные разбили лагерь, тревожная тень нависла над особняком лорда, где оставался Баслей.

"Становится темно. Пора что-то менять".

"Да, но без горничных и слуг света мало".

Один из мужчин, охраняющих ворота особняка лорда, трусит, стоя во весь рост и глядя на особняк позади него. Коллега отвечает.

"Лорд взял отпуск. Ну, а мы так работаем".

"Хаха, хорошо, что есть работа. Приятно получать деньги, даже если ты не ...... Хм?".

В темной и безмолвной темноте слышен звук наступаемого песка, и один из привратников переводит взгляд от дома к фасаду, смотрит с опущенными бровями и бормочет.

"Что за ......?"

"Это животное, не так ли? ...... Нет, не животное! Тьфу ......!?"

Нож, вылетевший из темноты, пронзил его плечо. Хорошо, что он заметил дискомфорт по дороге и извернулся, чтобы избежать удара ножом в горло. Тем временем пять теней с накинутыми на головы капюшонами окружили двух привратников.

"Разбойники! Я задержу их здесь, а вы идите за подкреплением!"

"Хорошо! Sor-, ry ......"

"Что!?"

Как только он собрался атаковать, его коллега, стоявший к нему спиной, упал вперед и напугал его. Я уверен, что позади меня никого не было, подумал он про себя. Привратник направил свое копье на ближайшую фигуру в капюшоне, затем взмахнул им в сторону, заставив того отступить.

Отступив назад, он быстро перевел взгляд на меня, чтобы проверить, что у меня за спиной, и с удивлением увидел маленькую фигурку в капюшоне, стоящую перед ним.

"Когда ты ......!?"

"Куку, доброй ночи".

"Это ...... guh ......"

Облако порошка пролетело перед привратником, и сонливость одолела его. Он попытался прийти в себя, используя копье как посох, но мощный сонный порошок отключил его. Тогда один из людей в капюшоне со смехом открыл рот.

"Хорошо, приступим к работе. Мы собираемся выкорчевать все, чтобы оправдать ожидания господина Кельбрема".

"Я слышал, что можно убить всех в семье лорда. Давненько мы не видели крови".

Когда они это сказали, Рейсс выглянула из своего капюшона и сказала с обиженным выражением лица 

"Подожди-ка. Я никогда не слышала об этом? Я против убийства. Достаточно немного напугать".

"Я с ней. Мы подчиненные доктора. Мы пришли сюда, потому что он нас попросил, но если это так, то мы уходим. Если доктор хочет, чтобы я убила, я сделаю это, я не планирую делать ничего кроме этого, мне жаль, однако."

Когда Ируми повернулась на пятках, Рейсс кивнула и начала двигаться в обратном направлении. Один из них поспешил ее задержать.

"Ладно, ладно! Я не собираюсь убивать его, потому что это было бы слишком тяжело для женщины. Достаточно сломать руку лорду. Если ты вернешься обратно, гнев господина Кельбрема будет направлен на нас".

"......"

"Если вы попытаетесь убить их, я остановлю вас, хорошо?"

Пятеро мужчин в капюшонах кивнули, когда Рейсс сузила глаза и разбила ключ от ворот, чтобы попасть внутрь. Первые пять человек вошли внутрь, за ними последовали Рейсс и Ируми. Затем мужчины начали говорить тайно, так, чтобы их не было слышно.

"...... Вы глупцы, вы тоже мишени".

"Жена, дочь и эти парни, мы собираемся повеселиться, а потом убить их, так?"

"Да. Тем не менее, господин Кельбрем ужасен. Он планирует напасть на особняк господина, чтобы избавиться от этих парней".

"Похоже, что появление Ретцеля и остальных было незапланированным. Господин Кельбрем не любит этого парня, поэтому он собирается убить его, чтобы сделать из него пример. По сценарию, он сражался с привратником, как тот, что был раньше, и они в итоге сразились друг с другом."

"Ну что ж, давайте попробуем, а?"

Усмехнувшись, они проверили окна дома. Обычно комнаты хорошо освещены, но поскольку в данный момент все они были пусты, они могли легко увидеть, где находятся люди.

"...... Значит, это столовая, пошли".

"Да."

Он посмотрел на план дома, чтобы увидеть, в какой комнате есть свет, и бесшумно разбил соответствующее окно, чтобы войти.

Дверь была слегка приоткрыта, и он смог заглянуть внутрь.

"Знаешь, тебе не стоит пить слишком много ......, потому что вчера у тебя был еще один болезненный опыт .......".

"Все в порядке! Этих двоих сейчас тоже нет! На этот раз это действительно хорошая работа ......"

"Думаю, я расскажу об этом Ларсу-сану и Макине-онэсаме!?"

"Hiii!? Генриетта-чан, ты не можешь сделать это ......!"

Мужчины наклонили головы, увидев, что Басли все еще пьет и запихивает закуски в рот.

"Что? Здесь есть неизвестная женщина ......?"

"Что может сделать одна женщина. Скажем так, угощение увеличилось".

"Но один из них ребенок. Посмотрите на нее, она ест свой ужин с чучелом ящерицы".

Мужчины вытащили оружие и улыбнулись легкой работе. Рейсс тоже что-то бормотал, тихонько заглядывая в столовую.

"Неизвестная женщина? ......!? Почему она здесь!? А это ......!"

воскликнула Ируми, удивленно глядя на Рейсс, которая отступила назад. Мужчины не обращали внимания на Рейсс и начали планировать атаку.

"Что случилось?"

"Это не очень хорошее место. Это Басли-сенсей, она знает меня в лицо, и если она меня увидит, у меня будут проблемы. Мы здесь закончили. Ты можешь делать все, что хочешь".

"Упс, не так быстро. Ребята, дайте мне разобраться с этим и вмешаться!"

"Уйди с дороги, ......! Это чучело - тоже проблема, так что тебе лучше отступить".

"Что за чучело? ...... Ладно, пошли!"

И тут с грохотом распахнулась дверь, и напали четверо мужчин. Первое, что они делают, это обращаются к Генриетте, ближайшей из них, за заложницей.

"Ч-кто вы, черт возьми, такие? Ч-что случилось с привратниками!?"

"Я уверен, что они связаны с письмом с угрозами, судя по их виду, Генриетта-чан, иди сюда!"

Мужчина щелкнул языком и поднял меч, когда Басли закричала. Он целился в ее ноги, пытаясь сделать ее неподвижной.

"Если бы ты молчала, ты бы не пострадала".

"Kya ......!??"

"Noooo!? Генриетта!"

Ракуте закричала, прижав руки к щекам, но это было бесполезно. Казалось, что клинок убийцы собирается ранить Генриетту, но потом...

Клааааааанг!

"Ч-что......!?"

"Его отбили ......!?"

Когда Генриетта наклонилась и закрыла глаза, вокруг нее появился магический круг и отразил меч. Он снова попытался атаковать, но магический круг каждый раз отталкивал его.

"Проклятье, что это!?"

"Кто там!?"

раздался голос, который не принадлежал никому из присутствующих, и человек крикнул издалека. Затем чучело выскользнуло из рук Генриетты и появилось перед мужчинами.

Настоящим чучелом ......, без сомнения, был Сержант, который должен был находиться в городе Густ. Он взмахнул крыльями и достойным голосом обратился к людям в капюшоне.

"Т-та ящерица говорила ......!?"

"Нет, не говорит. У нее есть рога ...... Эта штука - дракон ......! Какого черта оно здесь делает!?"

"...... Ну, смотрите, он не такой уж и большой ...... Мы сможем его уничтожить, если будем работать все вместе, верно? Может быть, мы получим награду за убийство дракона?"

"Что это еще за ......?"

"А теперь, давайте выбираться отсюда."

"Хорошо."

В холодном поту, мужчины подняли оружие и направили его на Сержанта. Сразу после этого, Рейсс и Ируми, которые были за дверью, покинули это место, проходя мимо другого мужчины, который стоял слева и справа.

"...... Tch, доложите, когда вернетесь. Я собираюсь присоединиться к истреблению ящериц".

Человек, который пытался удержать Рейсса и остальных от побега, присоединился к ним и свернул себе шею. Услышав это, Сержант вздохнул и открыл рот.

"М-м-м. Нет проблем. Если он сломается, мы сможем его починить".

Когда он сказал это, Сержант вложил магию в свое тело, и он стал увеличиваться в размерах, пока они наблюдали за ним, он увеличился и стал немного больше мужчин.

"Е-если бы ты стал больше!"

"Материал будет продаваться за большие деньги".

Мужчины набросились на Сержанта. Но, конечно, меч не может достать до Сержанта, который защищен автозащитой.

"Гуха .....!?"

"Броня разбивается одним ударом! Уууууууууууу!?"

Один из них был сбит случайно взметнувшимся хвостом и упал на пол с разлетевшейся на куски броней. Того, кто наблюдал со стороны, Сержант укусил в торс сбоку, хрустнув зубами по броне.

"Гаааааааааа ......"

Сержант выплюнул броню и закрыл брешь, глядя на трех оставшихся людей. То, что последовало за этим, было трагично. Человек, в которого попал огненный шар, был сильно обожжен, человек, чье туловище было разорвано когтями, мучился, а у человека, которого ударили, распухло лицо.

"Ну, как и ожидалось от Сержанта-куна! Ты такой сильный!"

Когда Сержант вернулся к своим прежним размерам, Баслей, связывающий мужчин, с улыбкой говорит Сержанту 

"Кто знает? Но я надеюсь, что они знают о письме с угрозами или об организаторе? Милорд, вы узнаете кого-нибудь из этих парней?".

Баслей снимает капюшон, чтобы показать свое лицо, но все трое качают головами и сурово смотрят на него.

"...... Я не узнаю ни одного из этих лиц. ......"

"Да ......"

"Тем более, что я не часто выхожу из дома ......"

"Все в порядке, я не ожидал. Все, что тебе нужно сделать, это допросить их, Ухихи ......".

Когда Сержант приземлилась на диван, она заговорила с Баслей.

"Ну, у меня тоже есть запрос от правительства. Но что более важно, все ли там в порядке? Я не ожидала, что Ларс-кун сможет использовать Summon".

Козырь Ларса. Это был навык [Summon], которому он научился у Айны. Зная, что Айна заключила договор, Ларс заключил договор с Сержантом.

Хотя он был односторонним, это был буквально козырь, который мог привлечь на его сторону самую сильную силу даже на мгновение. У Ларса не было другого выбора, кроме как позвать Сержанта, так как он чувствовал, что силы дома иссякли.

"Нет, нет, разве тебя не собираются вернуть силой [Summon]?"

Когда Сержант попросил еды, Генриетта, которая надулась, задрожала и ответила.

"Ах, о, да! Для настоящего дракона быть его другом ...... Интересно, кто же на самом деле Ларс-сан ......".

Ответа не последовало, и трапеза возобновилась.

Неожиданный скрытый трюк! Неужели такое могут делать только брат и сестра? Но если Айна узнает, мне кажется, что она будет кричать и плакать (lol).

Спасибо, что читаете!

[Послесловие]

"Я не думал, что он может сделать это ......"

Однако флаг был поднят еще до поездки. Сержант появляется, когда вы меньше всего этого ожидаете! Он также очень популярен.

"Он же старший брат, в конце концов".

http://tl.rulate.ru/book/58035/2523242

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь