Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 20

"А теперь, не могли бы вы написать свое имя на этой карточке?"

"Да. Ларс Ирвинг, вот ......".

Я взял карточку у господина Гибсона и написал свое имя. У меня нет удобной ручки для автографов, поэтому я аккуратно написал его пером и черными чернилами, и Гибсон-сан вскрикнул от восхищения.

"О, ты так хорошо пишешь. Тебя учит Роэн-сан?"

"Нет, я слишком занят работой в поле. У меня есть Мария и хороший учитель".

"О, домашний репетитор?"

"Ну, ты знаешь ......"

"Папа, хватит об учителе! Итак, я написал свое имя на карточке, что мне теперь делать?"

Верна-сэнсэй не выходит из гор и не приезжает в наш город за продуктами, поэтому ее мало кто знает. И почему-то я не думаю, что это хорошая идея - выводить ее на чистую воду.

Она одновременно добрая и спартанская. Я не спрашивал ее, почему она в горах в таком состоянии. Она говорит, что выращивает лекарственные травы, но я думаю, что здесь есть что-то еще .......

Пока я думал об этом, Гибсон-сан продолжал объяснять.

"Теперь, Ларс, ты можешь вложить свою магию в эту карту? Она сделана из особого металла. Она запоминает первую магическую силу, которую ты вложил в нее. Так что если кто-то другой возьмет ее, он не сможет сделать с ней ничего плохого".

"Что-то плохое, говоришь?"

"Это немного не точное объяснение, но даже если вы захотите украсть карту, которая выполнила запрос, и получить с нее деньги, они проверят, светится ли она магической силой. Вот почему карта играет важную роль ...... это было трудно понять?"

"Нет, это было легко понять!"

"Ты умный ребенок, прямо как Роэн-сан".

"Спасибо. Ну, тогда позвольте мне выполнить несколько случайных просьб. ."

Тут я понял, что происходит, и дернул отца за рукав, чтобы спросить.

"Это все? Разве нет кристалла, чтобы проверить твои навыки и качества?"

"? О чем ты говоришь? Твой навык - [Jack-of-all-Trades], а качества подобны навыкам. Тебе не нужно беспокоиться об этом. Хотя, это интересная история. Он умный, и я думаю, что он может хорошо писать.

Если вы хотите написать книгу и написать хорошую историю с помощью [Jack-of-all-Trades], разве вы не сможете ее продать?".

О, кстати, мне не нужно искать навыки, которым меня учат ...... Это навык, который вы не видите, и вы не чувствуете, что используете его, поэтому я забыл о нем.

"У меня есть простой, который я попрошу. Как насчет того, чтобы сделать тридцать палок?"

"Сзади?"

"Точно! Тридцать может быть немного многовато для ребенка, но мы сделаем сегодня, и ничего страшного, если Роэн-сан поможет тебе завершить его".

Гибсон-сан захихикал, когда сказал это, а мы с папой захихикали еще больше.

"Все в порядке!"

"Что?"

◆ ◇ ◆

~Пятнадцать минут спустя.

"Поехали!"

Лепешка! Последнее бревно было разделено пополам, или даже на четыре, с гулким стуком, и требуемые тридцать бревен были завершены.

"Пятнадцать минут. Не слишком ли медленно? Ах да, мы же не дома, поэтому ты немного нервничаешь, Ларс".

"Нет, дело в этом топоре. За ним не так хорошо ухаживают, как за отцовским, понимаешь?".

Господин Гибсон стоял рядом со мной, наблюдая с озадаченным выражением лица, в то время как отец наслаждался, а я жаловался. Гибсон-сан сразу же засуетился и закричал.

"Нет, нет, нет!?! Ларсу-куну восемь лет, верно?! Не говоря уже о 15 минутах, это такое количество, что даже часа не хватит! И каждая из них прекрасна ......".

Это, конечно же, благодаря моему [супер-кудеснику]. Я помогал рубить дрова для камина, который нужно было разжигать каждый год в холодное время года, а поскольку мы с братом также заготавливали дрова для дома Верны-сенсей, мы научились правильно их рубить.

"Интересно, сколько денег я за это получу?".

"О, точно! Я был удивлен, но это восемьсот бериллов".

Берилл - это валюта этого мира, примерно такая же, как японская иена. Помню, когда мне было четыре года, я был удивлен, что купюры волшебным образом защищены от подделок и имеют соответствующие серийные номера.

"....... Сколько стоило поступление в Академию?"

"Хм, я не могу вам этого сказать.

Ты кажешься безрассудным, так почему бы тебе просто не выполнить несколько простых просьб и не приготовить больше еды для своего отца".

Он погладил меня по голове и захихикал. Мой папа, должно быть, считает это моим пособием. Вступительный взнос в академию кажется дорогим .......

Но если я могу получить восемьсот бериллов за это, то могу получить восемьсот тысяч, если сделаю это тысячу раз. А впереди еще два года, так что если я буду продолжать накапливать пыль, то смогу сэкономить!

"Я спрошу тебя снова, когда мне захочется. Есть еще несколько легких работ, которые дешевле, чем ты думаешь".

"Спасибо, Гибсон-сан!"

Отец укорил меня за то, что я закругляюсь, и я покинул гильдию с восемьюстами бериллами. Когда я шел по улице, я вдруг вспомнил о чем-то на улице, усыпанной магазинами.

"...... Могу я заглянуть в один из магазинов?"

"Хм? Да, я не против, у меня еще есть время. Ты собираешься купить что-нибудь на свой первый доход?".

"Да!"

А потом -

"Ты даришь это мне? Спасибо ...... Я буду хорошо об этом заботиться!".

"А-а-а!? Я никогда не думал, что увижу день, когда получу подарок от Ларса-сама ...... Эта Нина, я буду служить вам вечно!"

"Ты преувеличиваешь. Нина должна найти себе парня, хорошо?"

"Это ранит мое сердце ......"

Ну, может быть, Нине трудно из-за ее собственной матери. Затем мой брат подходит и обнимает меня.

"Ларс! Я слышал, ты пошел в гильдию!? Я так завидую. Я должен был рассказать папе больше. О, эта ручка очень хорошая и удобная в использовании! Спасибо!"

"Ну, она стоит восемьсот берилл, так что все получат по двести берилл".

Да, я потратил свой первый заработок на подарки семье. Мама получила брошь с красным камнем. Нина получила платок, а брат, как я уже говорил, ручку. А для папы ......

"...... Папа, не плачь".

"Нет, я не плачу! Я рад, что ты вырос хорошим мальчиком. ......"

Затем он обнял свои рабочие перчатки и заплакал.

Работа моего отца на ферме включает в себя мотыгу и серп, но он всегда использовал голые руки. Поэтому порезы и царапины были нормой, и я всегда думал, что это будет больно.

У меня есть мамино лекарство, поэтому все быстро заживает, но важно не получить травму в самом начале.

Так закончилась моя первая работа, и теперь я могу ходить в гильдию и иметь более широкий круг занятий. Господин Гибсон и его авантюрный бизнес (или как вы хотите его назвать) были очень дружелюбны и не смеялись надо мной. Наоборот, они даже заботились обо мне, говоря, что им тоже было тяжело в детстве.

Это было хорошее начало для меня, и сегодня я снова отправился в гильдию.

Две главы в день - это довольно тяжело .......

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"Нет, три главы. Это одна глава в день на другой работе, в конце концов."

Это глупо, если подумать ......

"После всего этого времени!"

Этот парень ......!

http://tl.rulate.ru/book/58035/2517330

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь