Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 259

Услышав, что Ли Сюэр - ученик изумрудного утеса, он также двоюродный брат Ли Лингера, ученик императора императора, и арсенал ястреба внезапно взлетел до облаков. Его лицо было полно улыбок, а Ли Сюэр все разбивалась и разбивалась, и вежливые слова из его уст хлынули как прилив.

Ли Сюэр фыркнула, она указала на рудбекию перед лоточником, тщательно прокомментировала внешний вид этих черных сердец!

Причина дороговизны черного аромата в большой аптеке в том, что люди однажды собрали черносердечный лотос, тут же запечатали его специальным нефритовым скорпионом и скорпионом, а рудбекию запечатали в целости и сохранности.

Поэтому лекарственный шелк, продаваемый в большой аптеке, не повреждается. Сколько бы ни длилась дальняя транспортировка, сколько бы времени она ни заняла, качество рудбекии остается точно таким же, как и тогда, когда ее только что взяли.

Перед лоточником рудбекия кажется совсем свежей, но на самом деле ее невозможно сорвать, когда ее собирают, травмируют корни рудбекии. Лечебные свойства уже улетучились.

Возвращаясь в безветренный каньон из ущелья Лулонг, лоточник провел в пути месяц или два. Хранить эти черные сердца также нецелесообразно. Нефритовый скорпион, хранящий лотос с черным сердцем, должен быть худшим из них, черных сердец. Лиан кажется полным энергии, но на самом деле дух бога многое потерял.

Как введение в алхимический отдел, Ли Сюэр очень профессионально заключил, что эти черные розы стоят максимум одного из 20 духов. Ведь их целебные свойства сильно утрачены. Цена, которую Ли Вейер назвал вначале, должна быть разумной.

Слова Ли Сю оправдались, лоточники услышали ошеломленные возгласы, а несколько безветренных городских стражников продолжали кивать в сторону. Это ученик Нефритового Утеса. Фармакологический анализ этих трав настолько ясен.

Взглянув на лица нескольких охранников, тон лоточника внезапно изменился: "Девушка сказала, что он действительно хорош. Этот черноплодный лотос, двадцать линьцзинских, не может быть продан, только, сколько вы купите у девушки?". Если слишком мало, то вот это..."

Лоточник указал на десятки черных роз на прилавках.

Его смысл очевиден. Потратив столько усилий, если Ли Сюэр купит только одно или два растения, разве он не потеряет деньги?

Когда Ли Сюэр в оцепенении смотрела на лоточника, прислонившегося к большому ротанговому ящику позади нее, она указала на ящик и сказала: "Где это? Сколько? Я хочу сто черных роз, вы можете Нет, общая цена дешевле?".

Перед лицом нескольких безветренных городских стражников Ли Сюэр действительно не желает торговаться. Я боюсь, что люди говорят, будто швейцары Нефритового утеса обманывают и заставляют лоточников снова и снова снижать цены". Но когда она задумалась об общей цене ста черных роз, в ней вспыхнул женский характер торга, и она не могла не спросить.

Лоточница с горьким выражением лица посмотрела на Ли Сюэр и оглянулась на окружавших ее охранников, которые сморкались. Не удержавшись, она пододвинула к себе ротанговый ящик. Изнутри она также достала почти 100 сортов черного лотоса: "Девушка, вы Если вы купите больше, я дам вам небольшую скидку, и это не исключено... но здесь сотня. Ну, вот видите, вы купили все оставшиеся 20 растений, я вас посчитаю. Как насчет ста двадцати целых?".

Лоточник разбил ротанговую коробку, кроме десятка черных роз, он вытащил более десятка рассыпанных трав.

Не удержавшись, Ли Сюэр увидел траву длиной в два фута, она была похожа на кусок нежной лозы, сорванной с тыквенной лозы. Когда солнце садится, небо становится красным, и лозы светятся под красным светом, отражая очень глубокий темно-красный свет.

Ли Сюэр ничего не сказала, она стояла на коленях на земле и некоторое время поворачивала растение из черных саженцев, перебирала десятки разбросанных повсюду трав. Тонкие лозы на этом участке стали тяжелыми и еще более слабыми. Если нет присасывания, потяните ее за палец.

Ли Сюэр очень трудолюбив, и он в сто раз сильнее, чем Ли Юцай.

После присоединения к Изумрудному утесу она была одной из первых, кто стал следовать общепринятой фармакопее. Поскольку отношения между основными учениками Чутянь, Чу Тянь также тайно передал секретную Фармакопею Тайицин Линцзун. В этой фармакопее записаны очень редкие и непознаваемые редкие эликсиры 堕 洋 洋, которые называют сокровищем гения и даже ценным сокровищем.

Например, в пещерных землях, где сила земного ядра чрезвычайно велика, есть возможность вывести вид духовного существа, называемого "юаньским магнитным драконом".

Подобно прекрасным лозам, которые видел Ли Сюэр, эти прекрасные лозы, изумрудные скалы и старый Цзиньгуй находятся под питанием силы земного ядра в течение многих лет. Как и тело, чем дольше, тем дольше, чем дольше, тем духовнее.

В конце концов, эта лоза превратится в духовную вещь, подобную природному миру, который непредсказуем и обладает огромной силой метафизики.

Если ее удастся покорить и подавить, а также интегрировать в дух горных ворот, она сможет породить благословенную землю с силой Юань-магнита.

Многие редкие травы, неравнодушные к вратам, должны вобрать в себя часть силы метамагнетика. Такая благословенная земля для Даньдао Цзунмэня равносильна сокровищнице, которая может постоянно производить редкие травы.

Метамагнитный импульс дракона - это прекрасная возможность для Дандао Зонгменов!

Не говоря уже о том, что там, где растут метамагнитные драконьи жилы, будут и другие виды сингулярных метамагнитных сокровищ, и способность найти метамагнитный драконий импульс эквивалентна нахождению множества метамагнитных сокровищ.

Независимо от того, будь то ремонт или духовное воздействие, известно, что Юань магнитный Цичжэнь обладает многими сингулярными способностями, и он оказывает сильное сдерживающее воздействие на многие магические секреты. Он также оказывает сильное сдерживающее воздействие на все виды небесных тел и духов. Это очень много. Оружие богов, преследующих безумцев.

"Где же оно..." Ли Сюэр "созерцал" некоторое время, и наконец вздохнул: "Счет за сто пятнадцать черных роз, общая цена две тысячи триста кристаллов, я пополню вам двести Линьцзин, вы фрагментированные Травы, я также собрал их."

"Другими словами, где вы собираете эти черные сердца в ущелье Лонглонг? У меня в семье есть старейшина. В будущем мне может понадобиться много черных роз. Лучше купить деньги, чем купить их дешево, и... ты - продукт черного сердца. Фаза, это не очень хорошо". Ли Сюэр тихонько фыркнул.

Лоточник улыбнулся, и его глаза превратились в линию. Он торопливо сказал: "Ущелье абсолютного дракона находится более чем в тысяче миль отсюда. Пусть наши братья знают, что оно самое в Драконе...".

Оглядевшись, лоточник встал перед Ли Сюэром, понизил голос и осторожно произнес: "Самый отдаленный, юго-западный угол, там есть небольшая впадина в косом направлении, все наши травы собраны там!".

Ли Сюэр 噢 了一 , , , , , , 噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 支付 李 李 李 李 李 李 李 李 李 李 李 李.

На земле лоточник ударил рукой по кристаллу и несколько раз улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/5788/2230216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь