Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 146

Чу Тянь шагнул в главный вход главного зала.

Туман в зале поднялся, и слабый туман заполнил окружающее пространство. В этих туманах, как ни странно, можно заметить вспышку ауры. Хотя залы полны тумана, эти туманы не мешают линии зрения. На первый взгляд, залы радиусом почти в сотню миль чисты и пусты.

В центре главного зала сорок девять толстых бронзовых зеркал образуют круговую решетку, подвешенную в воздухе.

Сорок девять сюаньгуань выплеснулись из бронзового зеркала и превратили его в яркий луч света. В световом столбе подвешены сто восемь золотых кранов. Каждый кран выплевывает тонкую цепочку. Сто восемь цепочек плавают в воздухе, как вода в морской волне, время от времени слегка покачиваясь. под.

Цепочка полая, ничего нет!

"Здесь должна быть талантливая пара!" Тигр энергично, они также увидели водоворот на дне, странно расположенных людей в шести залах.

Поэтому тигр сразу же закричал, здесь должны быть люди. Здесь должны быть люди, запертые в 108 столбах крана, и черный свет, излучаемый сорока девятью бронзовыми зеркалами, запрещен.

И этот человек должен хоть немного реагировать на внешний мир. Чутянь, вот так бросились в зал, и он должен, как запертые люди в воронке внизу, или открыть глаза, или пошевелиться, с какими-то необычностями. Сила нападения Чутиана на них!

Однако в этом зале сто восемнадцать столпов банкета находятся в запретном отряде. В таинственном свете сорока девяти бронзовых зеркал, в плотной цепи цепей нет никого... нет ни одной призрачной тени!

Необъяснимый холодок отозвался в сердцах Чутиана и остальных.

Этот человек, вырвавшийся из беды?

Чу Юй схватил призрака в зале и быстро обвел его взглядом. Внезапно он закричал: "Сюда! Это... этот вор!"

Все голоса Чу Юй изменились, а Чу Тянь и другие бросились в прошлое.

Во внутренней части главного зала, лицом к стене главного входа главного зала, у корня стены в правильной позе сидит человек.

На внутренней стене главного зала также имеются многочисленные декоративные линии, яркие и простые. Линии на этой стене - это девять мордастых волшебных драконов, которые вылетают, размахивая когтями, на небо, солнце, луну и звезды, словно вырывая небо из дыры.

Девять драконов разбили свою чешую, а рога дракона были побиты и разрушены. Тело было разрушено, и все тело распыляло плазму.

Эта рельефная техника чрезвычайно великолепна, в ней ярко проявились повреждения дракона, истощение дракона и даже гнев и бесконечное отчаяние в их сердцах!

Хотя они и пытаются устремиться в небо, но те, кто видит это огромное облегчение, не могут не чувствовать сильного отчаяния и печали - это последний удар этих девяти драконов, они на грани отчаяния одним ударом!

Они уже отдали все силы, но в небе перед ними стоит могущественный враг, с которым они совершенно не могут сражаться!

Когда они бросились в небо, то на самом деле у них была смертельная тоска, или они уже были мертвы. В момент атаки они уже уничтожили свои души из-за абсолютного отчаяния, осталась только их плоть. Сила бесконечного гнева, поддерживая их плоть, нанесла последний удар!

Чу Тянь и остальные стояли перед этим барельефом, глядя на девять драконов, устремившихся в небо!

В небе есть солнце, луна и звезды, но нет ни одной фигуры!

Я не могу знать, кто их враги; я не могу знать, как они существуют, и я могу заставить девять драконов смотреть на внушительных драконов и довести их до такой безвыходной ситуации!

"Эй, что это за мертвые твари, что вырезаны из девяти, что стоит посмотреть? Посмотрите на это, посмотрите на это! Это ребенок?" Голос Чу Юя нарушил тишину.

Он потянул за рукава Ла Чутяня и указал пальцем на фигуру, сидящую под стеной.

Чу Тянь склонил голову и, сделав шаг вперед, сошелся лицом к сидящему там человеку.

Все верно, это ребенок.

Знаковая длинная борода его челюсти была аккуратно уложена перед ним, и он спокойно сидел в тарелке, сложив руки перед нижней частью живота со странной печатью. Со времени уничтожения древних Цинь, то есть последних шести кровавых жертвоприношений, прошло уже много времени, его тело все еще цело, кожа полна крови, словно здесь сидит живой человек.

'叮', Чу颉 внезапно вытащил меч, красный меч выплеснулся, и тяжелый меч вонзился в сердце Цзыинь.

Брызнула искрящаяся звезда, длинный меч Чу Юя яростно взмахнул, и он использовал всю свою силу, чтобы проткнуть кусок вздоха Чу, и его правая рука скользнула вниз, и волк отлетел на десятки шагов назад.

Он с изумлением посмотрел на вздыхателя: "Твердая кость тела! Это, это не поместит сюда резной манекен?"

Чу Тянь ничего не сказал, он просто подошел к ребенку спереди, схватил его за грудь и разбил ее!

"Ублюдочная дрянь!" Хэйз, Чихиро и нефрит водяного льда закричали и со злостью отвернулись. Чу Тянь рванул, все иньское тело снесло, и неряшливое тело обнажилось.

Янь Сю'эр, не меняя цвета, внимательно рассматривает его перед Цзыинем.

"Ну, это человеческое тело! Но..." Юй Сюэр вытащила из рукава холодный кинжал и нежно провела им по лицу.

Брызнуло пятно Марса, и на иньском лице не осталось и следа.

Когда Янь Сюэр осталась, она передала кинжал Юй Цяньсюнь: "Моя сила мала, и я ищу его. Вы все пытаетесь нанести ему удар. Это дракон-скорпион моего Дацина 戮天秘阁, то есть Лунпи Можешь пробить отверстие, его лицо, оно крепче драконьей кожи?".

Юй Цяньчжи завладел кинжалом, и тело покачнулось. Внезапно десятки послеобразов заколебались.

Тысячи холодного света 嗖嗖 嗖嗖 有 有 有 有 有 有 有 子 子 子 子 子 子 子 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。

'叮叮叮叮叮', интенсивный удар звучит в кусок, вдруг восклицание, увлекательное тело вдруг полетел назад, ее правая рука дрожала слегка, пять пальцев не были близки друг к другу, и дракон скорпион принес холодный свет, чтобы улететь Out, летать вокруг десятков футов далеко.

"Это!" Юйцянь недоверчиво посмотрела на инь.

Она исчерпала все свои силы, но на ее теле до сих пор не осталось и следа.

"Это немного странно!" Чутянь не стал использовать меч Цинцзянь. Он вернулся к дракону, который упал на землю вдалеке. Порыв ветра подхватил дракона и влетел ему в руки. Он кричал и старался изо всех сил. Шипы всколыхнули брови ребенка.

Раздался громкий звук "叮", страшная противоударная сила ударила, Чу Тянь захрипел, приседая назад на десятки шагов. Его пять пальцев "咔咔" звенели, руки некоторое время дрожали, а всплески онемения продолжались.

Брови Инь разлетелись на большой кусок Марса, но не оставили никаких следов!

С силой Чутяня, взлетевшей в десять раз, дракон-скорпион, выплеснувший секреты тайных секретов древней династии Цинь, на самом деле ранил инь инь!

"После младших детей и т.д., это потомок Дацина?"

"О, мой сын долгое время тщетно, бесчисленное количество лет строил планы, даже ценой краха Великого государства Инь, и, наконец, пришел сюда".

"Я не ожидал этого, я действительно получил здесь шанс! Я наконец-то узнал... огромный секрет!"

"О, это творение моего сына Инь! Шанс выпал мне, творение мое, этот секрет - я один!"

"Мой, иди тоже!"

"Это стеклянное тело создано за три тысячи лет упорного труда. Это шанс для меня покинуть тебя".

"Мой, иди тоже".

"Давай попрощаемся, попрощаемся!"

http://tl.rulate.ru/book/5788/2227855

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь