Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 128

'Ang "s большой взрыв, длина тела пять или шестьсот футов, голова уже родила пару драконьих рогов китов, хлопающих двумя огромными грудными плавниками, при поддержке больших водяных облаков, гордо освобожденных от моря С тех пор, взял дугу и пролетел над линкором линкора Lingling.

Из этой головы, очевидно, вынырнули маленькие глазки кита '咕噜噜' и уставились на огромный корабль, куда спешат Чу Тянь и другие. Очевидно, этот парень воспринимает гигантский корабль как вторжение. Чудовище этого места.

"Не будь высокомерным, здоровяк, мы просто проходим мимо!" Чу Тянь поднял правую руку и сделал глоток.

На бронзовой лампе одновременно запустились небо ветра и небо облака. Большие облака под брюхом кита внезапно исчезли. Кит, который гордо кричал, издал испуганный, торопливый рев, и несравненный был снят с воздуха на море.

Десятки гигантских китов сидят на корточках на поверхности моря, глядя вверх на своего собственного "босса" Яову Яньвэя, свирепо их собственный "босс" упал с большой высоты, десятки голов более десяти футов до тридцати пяти пятидесяти Гигантский кит испуганно повернулся и убежал. Какая жалость? Кит сильно сфотографировался на них, и группа младших братьев потеряла сознание и плавала на воде.

Мимо проплыл 戮灵战船 и оставил на воде длинный белый след.

Гигантский кит, падавший во все стороны, закричал от гнева и открыл пасть с протяжным ревом. Два драконьих рога на макушке еще больше засияли, и луч света тускло сошелся в его двойных рогах.

"Эй!" Старый черный в углу главной комнаты управления внезапно встал и бесцеремонно раздвинул дракона своего ядовитого дракона.

Янь Сюэр украдкой взглянул на картину обстрела дракона. Уникальное давление дракона было подобно распространению Тяньвэя.

Чутянь "хаха" засмеялся, он кричал, тело кувыркалось, смешивая 30% драконьей крови, когда он бежал, был дракон дракона естественно родился, в этом драконе Longwei, более включено A более древний, более благородный и выдающийся, принадлежащий к тяжелой величественности мифической черепахи.

Трехстороннее давление вырвалось наружу, и так называемый высоколетящий гигантский кит в одно мгновение закрыл пасть, открыл рот и спрятал в пасти десятки младших братьев, ошеломленных им самим, прячась в пасти с развевающимися вдали хвостами.

"Ха-ха!" Чу Тянь разразился смехом.

"Эй!" Чу Юй и другие тоже засмеялись.

"Интересно!" Янь Сюэр улыбнулась и превратила свои глаза в две маленькие луны. Она задумчиво смотрела на Чутяня. Почему Чутянь слился с кровью дракона? Какие-то другие вещи? Эй, в этом стойле Чу много хорошего!

Чу Тянь заметил взгляд Янь Сюэра, но ему было лень заботиться об этой маленькой девочке с глубоким сердцем.

Чу Юй - пощечина, и медленно присоединяется к стороне Янь Сюэр: "Эй, у лорда может быть возлюбленная? Ха, он? Нет! Никакой надежды! Невозможно!"

Лицо Янь Сю было жестким, и она медленно повернула голову, ее глаза глубоко уставились на Чу: "Что сказал молодой мастер Чу?"

Чу Юй "хе-хе" дважды улыбнулся и понизил голос. Он сказал очень низким голосом: "Если у тебя есть фантазия, у тебя хватит смелости подняться? У меня здесь Коулун Чунчао, пусть твое сердце будет как у стального молодца". Пока есть маленькая чашка, ты можешь стать демоном среднего цвета!"

Маленькое лицо Янь Сюэр внезапно покраснело. Она стиснула зубы, глядя на гнев Чу, и закричала: "Непонятно, что ты говоришь? Это просто, я не знаю, как это... бесстыдство! Ты, ты, ты ......".

Чу Янь пожал плечами, медленно подошел к своему большому креслу, положив руки на спинку, и тяжело сел.

Облизывая бело-розовые руки дымка, Чу Юй медленно сказал: "Чу Да Шао, самый невиданный из этих идиотов и мужчин! Мужчины, женщины, разве не так?

Происходит, он счастлив, первый Это круто, что и говорить! Страшно, какой он большой, что тут такого сложного? Жизнь слишком коротка, успевай быть счастливым!"

'啧啧' вздохнул несколько раз, и Чу хлопнул по дымке одной рукой, одновременно глядя на тусклый взгляд позади тела Янь Сю.

"Эй, - сказал я, - Владыка, как вы собираетесь продать эту призрачную рабыню? Вам бесполезно держать ее у себя, но для меня она очень полезна! Дымка холодна и элегантна, прямо как нарцисс". Это тысяча охотников, высокомерных и заносчивых, это колючая дикая роза. Упс, если это можно совместить, красиво, красиво!"

"Продавать не продавать?" Чу Юй серьезно посмотрел на Янь Сюэра. "Не будь слишком мрачным, цена не слишком высока. У меня также есть торговля рабами, и стоимость лучшей женщины-рабыни. Все это четко обозначено". !"

Янь Сюэра раздражали слова Чу Юя, он отвел глаза и ничего не сказал.

Юй Цянь нащупал свои зубы, и очень пристально посмотрел на Чу Юй. Она снова разозлилась и испугалась. Она была так зла, что боялась подглядывать за ней, и боялась, что та действительно продаст ее с рук!

Посмотрите, как сейчас выглядят дымка и нефрит водяного льда, и эти два вида поведения, фактически стали игрушками Чу Юй!

Нельзя умирать и не хочется попадать в такую ситуацию.

"Все, можете вести себя тише!" Чутянь услышал, что слова Чу Юя все больше и больше развиваются в направлении следующих трех оскорблений. Он неохотно обернулся и улыбнулся: "Мы проводим приключение, которое непредсказуемо и неопределенно". Все ли могут быть серьезными? Можете ли вы не нервничать? Можете ли вы быть немного лучше? Мы..."

Слова Чу Тяня еще не были закончены, а гигантский корабль яростно задрожал.

Я увидел, как в море со свистом пронесся белый смерч, преследующий его с заднего склона. Голова имела форму акулы, но спина была покрыта толстым панцирем, и странные морские чудовища, плывущие с удивительной скоростью, с криками рассекали море.

Эти морские звери не намеренно нападали на линкоры Линьлингов, но их было слишком много. По крайней мере, длина тела десятков тысяч особей превышала дюжину футов. Эти морские звери проносились мимо, и было более сотни морских животных, которые смотрели только на голову и бросались. Удар по линкору.

Защитная сила гигантского корабля была чрезвычайно сильна, и ореол корпуса колебался. Головы более сотни морских зверей взорвались одновременно, и ударная сила защитного массива разлетелась вдребезги.

Десятки тысяч морских зверей, которые бешено бежали, одновременно остановились, повернули головы и посмотрели на линкор Цилин.

Большая группа плазмы быстро распространялась в море. В глазах этих морских зверей ясно видно, что это "большой морской зверь", который светится всем корпусом линкора, убивая своих товарищей.

Пронзительные крики исходили от морских зверей. Эти морские звери одновременно открыли свои пасти, и белый свет замерцал. Десятки тысяч ведер воды и толща воды задрожали с пронзительным звуком, как пушечное ядро. На линкоре.

В следующее мгновение сотни морских зверей освободились и врезались в линкор Цилин.

http://tl.rulate.ru/book/5788/2227374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь