Готовый перевод Baby Princess Through the Status Window / Малышка принцесса с окном статуса: Глава 80

Это сильно отличалось от информационной гильдии в романах, которые Сирвиан иногда читала для развлечения.

Тайной и коварной атмосферы совершенно не ощущалось даже после того, как она протерла глаза.

— Подожди, Сирвиан.

Тем не менее, ее брат остановил ее на мгновение и вылил свою ману. Он проверил, нет ли внутри каких-либо опасностей.

— Давай пройдем внутрь.

Они снова задвигались после того, как он завершил проверку.

Деревянная дверь распахнулась, когда сопровождающий вежливо постучал.

— Добро пожаловать в Гильдию Справедливости!

— …

— …

Посыпались очень восторженные приветствия.

— Спасибо, что посетили нашу гильдию! Справедливость делает все, кроме невозможного! Мы с нетерпением ждем вашего запроса!

Их приветствовал пронзительный голос.

Громоздкий мужчина приветствовал их с кланяющейся позой, которая не соответствовала его внушающей фигуре.

Поэтому эскорт, шедший впереди, не мог скрыть своего неудовольствия. Эта гильдия была свойственна конвоирам, которые часто выполняли такого рода работу.

«Нет, кто этот человек?»

[Дельфи Борджир]

Род занятий: Мастер гильдии (ур. 89)

Эмоции: Встревожен

Человек, поднявший такой шум, на удивление сам оказался лидером гильдии.

Как будто гильдия была достаточно мала, чтобы сочиться из всего его тела.

Сирвиан потеряла доверие в эту нелепую ситуацию и смотрела на него без заминки. Тогда она так нервничала, что у нее похолодела спина.

[Дельфи Борджир]

Мысли: Но что случилось, что вдруг зашли кронпринц с принцессой?

«Он знает, кто мы!»

Он не просто догадался, что они из дворца. Удивительно, но он точно понял, что она пришла с наследным принцем.

Благодаря этому Сирвиан, которая изначально была разочарована способностями информационной гильдии, вернула доверие.

«Как и ожидалось, я должна доверять здешней работе».

Потом кто-то яростно вышел.

Эскорта насторожило внезапное движение и он снял с пояса меч.

Однако этот человек яростно ударил лидера гильдии по спине.

— Я говорил тебе не относиться к гостям так легкомысленно!

— Ах, больно!

— Ты собираешься вести себя так, не думая, что можешь сделать еще хуже?

Лидер гильдии был похож на медведя с бородой. Наоборот, маленькая женщина без колебаний ударила его в спину. Но лидер гильдии скрутился всем телом и вошел в кабинет, словно умирая от боли.

[Дамиан Эрвелдотт]

Мысли: …Это представление? Посмотрим, не ловушка ли это.

Наоборот, ее брат начал сомневаться в их неряшливой внешности.

[Мэйсон]

Эмоции: Несчастлива

Род занятий: Вице-мастер гильдии (ур. 95)

Мысль: Нас вот-вот выгонят из этого здания. Если на этот раз он снова откажется от задания, я просто сломаю ему спину.

Сирвиан с облегчением посмотрела на человека, ударившего лидера гильдии по спине.

Мэйсон, ее имя было так же известно, как и имя лидера гильдии. Она была известна своей способностью собирать информацию как вице-лидер Гильдии Справедливости.

— …Я хотел бы сделать запрос.

Ее брат неохотно раскрыл свое дело после того, как не нашел в них ничего странного, сколько бы он ни проверял своей маной.

Лидер гильдии, который собирался снова поднять шумиху, взглянул на Мэйсон и повел их на другую сторону.

Офис гильдии был крошечным. Тем не менее, он излучал теплую атмосферу, как будто им хорошо управляли. Артефакт с силовым полем маны также был помещен на стол, чтобы звук не просачивался за стены.

— Я выслушаю вашу просьбу, — ответил дружелюбно лидер гильдии.

Он не находил странным людей, пришедших к нему.

[Дельфи Борджир]

Мысли: Плохой знак, что императорская семья скрывает свою личность. Если они не раскроют свою личность до конца, мне, возможно, придется как следует выслушать и отправить их обратно.

Если бы Мэйсон это знала, она бы снова ударила его по спине.

По настоянию брата Сирвиан после долгих размышлений вытащила одно из ее колец.

— Я Силвиан.

— …Я приветствую Ее Высочество Принцессу.

Сирвиан пока вела себя вежливо, хотя не было нужды раскрываться.

Если дела пойдут по ее плану, ей, возможно, придется часто видеться с этой информационной гильдией в будущем. Для этого она хотела завоевать их доверие.

[Мэйсон]

Мысли: Тебе даже не нужно раскрывать себя. Я не знаю, потому ли это произошло, что ты еще юна, или это означает уважение к нам…

Как будто речь шла о Сирвиан, наследный принц оставался неподвижным.

Напряжение наполнило кабинет из-за появления императорской семьи.

— Могу я спросить, почему вы пришли в нашу гильдию?

— Я хочу, чтобы вы ласследовали это.

Сирвиан протянула какие-то документы.

Это были вещи, которые Марко принес ей после своего исследования.

— Это?..

Лидер гильдии колебался, потому что рука, держащая документ, была меньше, чем он ожидал, но вскоре он просмотрел содержимое.

Его лицо постепенно становилось серьезным, чем больше он читал содержание.

[Дельфи Борджир]

Мысли: Чай хармин, аллергии и несчастные случаи… Это должно быть что-то связанное с герцогом Пакуром. Опасно.

Он сразу понял, что Сирвиан хотела узнать.

Вскоре в его сознании возникло смятение. И все из-за наследного принца рядом с ней.

— Могу ли я спросить, почему вы исследуете людей с аллергией на траву хармин?

Немного поразмыслив, он намеренно спросил, как будто пересказывал содержание документа. Словно для того, чтобы кронпринц рядом с ней его услышал.

Сирвиан не запаниковала, а ответила:

— Я хочу помочь людям с аллелгией… до того, как они окажутся в опасности.

— …

Хотя она была всего лишь ребенком, лидер гильдии впервые посмотрел Сирвиан в глаза с серьезным выражением.

Его могли арестовать за богохульство против императорской семьи, но он сделал это совершенно неосознанно.

Вот насколько искренними были слова Сирвиан.

[Дамиан Эрвелдотт]

Мысли: Значит, вот зачем Сирви пришла сюда.

Наследный принц, казалось, был без проблем на поверхности.

Но горькие мысли остались внутри него.

«Это должно быть тяжело для брата».

Сирвиан пожалела, что привела его сюда.

Она, вероятно, пошла бы сюда с ним, даже если бы ей пришлось возвращаться несколько раз. И даже если бы она не могла пойти с ним, она, по крайней мере, сообщила бы ему, что изучает.

«Потому что мы семья».

Сирвиан не хотела скрывать тот факт, что она искала информацию, которая могла бы навредить ему. И если герцог делает что-то не так, она хотела, чтобы ее брат выпутался из этого.

«У меня много забот. Мой брат был бы таким же».

Так же, как она и брат — семья, ее брат и Императрица — тоже семья.

Отношения между ними уже можно было рассматривать как конфликт. Это было прискорбно.

— Понятно.

Лидер гильдии, долго просматривавший документы, передал их Мэйсон, стоявшей рядом с ним.

[Дельфи Борджир]

Мысли: Это определенно опасно. Если я правильно думаю, герцог скрывает что-то важное.

Мэйсон бегло прочитала документы и вернула их Сирвиан.

Она как будто уже запомнила его.

— …

Сирвиан нервно исследовала мысли лидера гильдии.

Гильдия Справедливости могла оказаться в опасности, как и Сирвиан. Она верила в честность лидера гильдии, которая была известна в ее прошлой жизни, но это дело могло привести к Герцогу.

[Дельфи Борджир]

Мысли: Но это ради людей.

К счастью, мысли лидера гильдии текли так, как она хотела.

— Я приму вашу просьбу.

— …

Вице-лидер гильдии рядом с ним, казалось, немного беспокоилась о том, серьезно ли он говорит. Однако она не ударила его в спину в решающий момент и уважала мнение лидера гильдии.

Сирвиан видела, что они доверяют друг другу.

— Это займет некоторое время. Все в порядке?

— Да.

— Я получу комиссию после завершения работы, — сказал лидер гильдии профессиональным тоном.

[Мэйсон]

Мысли: Нет, тебе должны заплатить вперед. Как смеет этот лидер гильдии?

… Действительно ли они доверяли друг другу?

Сирвиан была в агонии, когда увидела окно статуса Мэйсон. Спина лидера гильдии в опасности, если так продолжится.

— Нет, я пока оставлю вот.

К счастью, Мэйсон была занята подсчетом денег, чтобы иметь возможность сослаться на них. Сирвиан умеренно взяла примерно половину и быстро отдал в руку лидера гильдии.

[Мэйсон]

Благосклонность: +50

Лидер гильдии почувствовал на своей спине пронизывающий взгляд, когда собирался отказаться, и забрал мешочек с деньгами.

Сирвиан была рада, что спасла его спину.

«Нам придется подождать».

Возможно, из-за того, что она оставила себе мешочек с деньгами, Мэйсон на этот раз дружелюбно проводила их.

Покинув ветхое здание, она, как и обещала, вернулась во дворец.

«Кажется, у тебя много забот, брат».

Ее брат выглядел мрачным в карете, ведущей в императорский дворец. Было естественно, что у него были такие запутанные мысли. Расследование коррупции герцога ничем не отличается от расследования коррупции матери для наследного принца.

«Как и ожидалось, возможно, мне следовало спросить отца, даже если это было немного неразумно».

Наследный принц сохранял нейтральную позицию даже в прошлой жизни. Несмотря на полную поддержку герцога, он по-своему отстаивал нейтралитет.

Вот почему она считала правильным сказать ему:

— Плости, блат.

Сирвиан винила себя и в конце концов извинилась.

Дамиан терялся в своих рассуждениях, глядя в окно, а затем удивленно посмотрел на Сирвиан.

http://tl.rulate.ru/book/57602/2493327

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь