Готовый перевод Baby Princess Through the Status Window / Малышка принцесса с окном статуса: Глава 65

Удивленная Сирвиан быстро повернула голову на голос.

Потом кто-то встал с дивана сбоку.

— Кто ты?

Тоже удивленный голосом ребенка, но по беглому взгляду человек быстро угадал ее личность.

Мысль о неприятностях первой пришла в голову.

— …Я здесь библиотекарь, убираюсь.

Разве этот библиотекарь не только что встал?

Когда Сирвиан заползла на стол, чтобы увидеть толстый имперский список, она смогла увидеть лежащего. И с яркой самобытностью ребенка она неотступно указала на этот факт.

— Нет, ты спал.

— Хм-хм… нет, я не такой.

— Это плавда, Сиви видела.

— На этом диване полно пыли. О нет, здесь снова больше пыли.

Сомневаясь, Сирвиан посмотрела на него прищуренными глазами.

Но вдруг вместо этого она посмотрела на книжный шкаф неподалеку. Она могла видеть, что эскорт, который был довольно далеко, теперь прятался у соседней книжной полки.

[Аданте Ройд]

Мысли: Были движения, как я и думал, но это просто спящий человек.

Теперь было совершенно ясно, что библиотекарь спал. Потому что так думал и сэр Ройд, блестящий рыцарь!

Глядя на недоверчивую маленькую Сирвиан, библиотекарь закатил глаза и небрежно отдал запоздалое приветствие.

— Рад видеть вас здесь, Ваше Величество Принцесса.

— Оу…

Сирвиан медленно посмотрела на библиотекаря.

«Т-ты же не опасен, да?»

Вместо того, чтобы говорить, что у библиотекаря не было манер, этот человек казался просто немного неряшливым. И одежда, которую он носил, явно была одеждой персонала, связанного с библиотекарями.

Однако лохматая бородка и волосы придавали ему неопрятный вид.

[Танка Малло]

Профессия: Маг (Ур. 80)

Благосклонность: 6 898

Эмоции: Не желает делать что-то активно

Мысли: Принцесса, должно быть, запретила людям приходить сюда. Хм, надо было раньше поспать в укромном месте.

Он был странно прилежным неряхой.

Сирвиан медленно просмотрела его окно статуса и поразилась. Что уровень его класса, мага, был очень высок.

«Похоже на Кармена или брата, верно?»

Эти двое молодых людей еще будут взрослеть, поэтому их уровень, безусловно, будет выше.

Конечно, это не означало, что уровень Танки был низким. Что более удивительно, так это то, что имя мага с таким превосходным уровнем было ей незнакомо.

[Танка Малло]

Мысли: Я сегодня дежурю в библиотеке. Ах, хочу полежать. Я хочу лечь и просто поучиться.

Он взглянул на Сирвиан и переместил свою коленопреклоненную стойку на другое колено. Маг казался очень слабым и уже хотел просто лечь.

«Скорее, ты хочешь спать?»

Немного озадаченная, Сирвиан пока спокойно сошла из-за стола. Даже с опущенным телом маг Танка как-то спотыкался. Это выглядело так тревожно, что она забыла сказать ему остановиться из вежливости.

— Почему ты спал здесь?

— Хмм, принцесса, я определенно убирался.

— Здесь пыль.

— …Я уберусь через минуту.

Он всю ночь учился?

Пока Сирвиан думала, маг начал прибираться, чтобы доказать ей свою правоту.

[Танка Малло]

Мысли: Я хорошо выспался вчера, но я хочу еще вздремнуть.

Сирвиан смотрела на него всего несколько минут, но она уже могла видеть, что этот маг был очень последовательным. Кроме бесстыдного утверждения, что он не сделал ничего плохого.

— …Вам что-нибудь нужно? Ваше Высочество.

— Уум.

Сидя на диване, где он только что лежал, Сирвиан смотрела, как он убирается. Но этот волшебник Танка только притворялся уборщиком. Внезапно он быстро шевельнул руками.

[Танка Малло]

Мысли: П… Почему ты не уходишь? Я хочу лечь.

Возможно, причина, по которой его имя было незнакомо Сирвиан даже в прошлой жизни, заключалась в том, что он хотел только лежать.

— Ты болеешь?

— Нет, я здоров, Ваше Высочество. Я не люблю болеть.

Было бы трудно двигаться, если человек болен. Тогда он ненавидел бы болеть, потому что даже лежание требует небольшого движения.

Тогда Танка, неосознанно отвечавший ее убеждениям, снова взглянул на Принцессу.

Несмотря на то, что она была ребенком, на его лице было несколько сложное выражение.

— Эм… понятно.

Почему-то внешний вид человека, убирающегося с запинаниями, тоже был очень тревожным. Такой высокий уроень был бы пустой тратой, потому что он едва мог ступить даже шаг.

Но это не потому, что его тело было слабым.

— Ты должен много работать.

— Я не звонил в колокольчик*, Ваше Высочество. Похоже, произошло какое-то недоразумение. (п/п: Если вы говорите, что что-то звонит колокольчик, вы имеете в виду, что это что-то напоминает вам о чем-то, но вы не можете точно вспомнить что именно.)

Сирвиан только сказала ему усердно работать, но он как будто получил много ножевых ранений.

Тем не менее Сирвиан сжала кулак, прижала его к талии и сказала.

— Мы должны холошо учиться и лаботать. Так люди смогут жить счастливо. Сиви так думает.

— …Да, вы правы…

Этот факт был проблемой для могущественного мага, который выглядел так, будто ударил его кулаком в живот. Вот что значит ударить кого-то правдой?

В то же время Танка подумал, что его застали слишком сильно спящим.

— Вот почему ты не должен спать в таком месте. Холошо?

— Да, Ваше Высочество.

[Танка Малло]

Эмоции: угрюмый

В конце концов Танка тихо ответил, склонив голову.

Увидев мрачный вид человека, которому не дали лечь, Сирвиан почти извинился. Но она не сделала ничего плохого, поэтому просто проглотила это извинение.

— Сиви сейчас уходит! До встлечи!

На сегодня Сирвиан закончила, она ничего не могла с этим поделать.

У нее вдруг возникло чувство, чувство долга, что она должна позаботиться о талантливом маге, который слишком много лежит.

— Да, принцесса.

Не подозревая о плане Сирвиан, Танка проводил ее самым энергичным голосом, которым он когда-либо говорил.

Когда она вышла из имперского коридора в библиотеку, он начал использовать свою магию и убираться. Когда энергетическое тепло достигло ее спины, Сирвиан небрежно оглянулась.

«Хм? Почему оно светится?»

С той стороны, куда маг протянул руку, мерцал теплый свет.

Сирвиан посмотрела на него, наклонив голову, и вскоре вышла из библиотеки.

«Я сказала тебе не дурачиться, так что ты, наверное, попытался сделать так, чтобы было видно, что ты работаешь!»

Как и ожидалось от высокоуровневого мага!

Итак, Сирвиан взял на себя обязательство время от времени навещать волшебника по имени Танка. Не замечая, что даже та магия, над которой сейчас работал Танка, сначала использовалась для очистки места, где он лежал.

 

* * *

Когда она вернулась после завоевания библиотеки, ее уже ждал камергер императорского дворца. Когда она последовала за ним, оказалось, что ее отец тоже ждет ее в саду.

— Вкусно!

— Хм, камергер, дайте золото тому, кто испек этот торт.

— Да, Ваше Величество.

В последнее время должность шеф-повара, отвечающего за десерты во дворце, была очень напряженной. Изначально казалось, что этой работы не существует, но после прихода принцессы она стала очень важной.

— Итак, все в порядке, Сирви?

Ее отец не мог скрыть горького выражения лица, когда Сирвиан ела новый кусок торта.

— Да.

Что случилось сегодня?

Затем она быстро прокрутила воспоминания из прошлой жизни. Однако, сколько бы она ни думала об этом, на этот раз ничего особенного в голову не пришло.

— Хм, что-то, что ты любишь. Ты хотела сообщить этому отцу нечто очень важное.

— Эм…

Пример был очень тривиальным, но, как ни странно, отец подчеркнул, что это важно. В результате Сирвиан оторвала взгляд от торта и посмотрела на него.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Сирви действительно сказала такое слово! Я хотел бы услышать это лично.

Что он хочет услышать?

Откусив еще один кусок торта, Сирвиан забеспокоилась. Она оглянулась на последние несколько дней, не допустила ли она какую ошибку.

— Камергер, принесите еще торт.

— Да, Ваше Величество. Мы можем также добавить немного сока?

— Это хорошая идея.

Она была настолько сосредоточена в глубине своих мыслей, что торт быстро закончился.

В ожидании камергера Сирвиан неподвижно сидела на стуле, болтая ногами. Ее короткие ноги, еще маленькие, играли в воздухе.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Хм, может быть, ты стесняешься. Ведь мои расчеты верны.

В окне статуса была найдена подсказка.

С сияющими глазами Сирвиан осторожно ждала, пока окно продолжит. Звук фонтана, плещущегося на лужайку, стал теперь знакомым.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Магия — это круто = Маги — это круто = Самый сильный маг — это я = Итак, папа Сирви — самый крутой. Хм, есть ли ошибка в этой идеальной формуле?

— …

Неуважительно Сирвиан не смогла устоять перед мрачным выражением лица, которое она увидела ранее.

Превосходный маг также является превосходным математиком. Это произошло из-за необходимости оценивать точное количество и время операций с маной. Ее отец, блестящий маг, составил уникальную формулу, полную ошибок.

— …Это не имеет большого значения. Ешь больше.

Ее отец выглядел разочарованным, даже если это не отображалось отдельно в окне статуса.

Слова Кармена и ее брата, видимо, достигли и ушей Императора, когда она сказала, что магия — это круто.

— Сирви?

Она не могла удержаться и не засмеяться, хотя было как-то неловко вот так разразиться смехом. Но кроме того, она была благодарна отцу за то, что тот привел ее в сад с новыми угощениями.

— Я люблю папочку. Он клутой.

— …

[Благосклонность: +100]

[Благосклонность: +100]

[Благосклонность: +100]

[Благосклонность: +100]

[Благосклонность: +100]

[Благосклонность: +100]

[Благосклонность: +100]

[Благосклонность: +100]

[Благосклонность: +100]

[Благосклонность: +100]

[Благосклонность: +100]

С тех пор и по сей день ходили слухи, что Принцесса летает, как фея, в саду императорского дворца каждый день.

 

* * *

Лето пришло раньше, чем они это заметили.

А спустя целый год посланник, последовавший в Гарамбель, вернулся на север.

— Как представитель посланника, я имею честь сообщить вам хорошие новости!

Лица посетителей очень просветлели от этой неожиданной радостной вести.

Среди них был Марко, которого завербовала принцесса.

— Нет, действительно ли Королевство Моисей приняло такое соглашение?

http://tl.rulate.ru/book/57602/2294948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь