Готовый перевод My Checkpoint System Turned Me Into The Godfather of Humanity / Моя система Чек-поинтов превратила меня в Бога человечества: Глава 5. Он притворяется тигром.

"Ха! Хорошие инстинкты".

На лицах двух мужчин в черном появилось растерянное выражение, когда они впервые услышали это предложение. Затем они почувствовали покалывание в голове, и волосы на их теле встали дыбом, когда их жизнь промелькнула перед глазами.

Не понимая, откуда доносится голос, двое стояли спиной друг к другу, доставая свои дадао и осматривая темные окрестности своими острыми глазами.

Вскоре они заметили его.

Симпатичный подросток в синем халате стоял в темноте, заложив руки за спину, и бесстрастно смотрел на них.

Подросток выглядел совершенно нормально, от него не исходило ни малейшего признака ауры.

Он выглядел чрезвычайно обычным, когда стоял там, не было даже малейшего намека на то, что он обладает навыками.

Он был настолько обычным, что если бы не тот факт, что в этом особом месте была глубокая ночь и не было других людей, двое мужчин в черном не обратили бы на него ни малейшего внимания, если бы встретили в другом месте.

Однако двое в черном смутно чувствовали что-то от этого юноши.

От него исходило смертельное ощущение.

Более того.

Когда этот подросток могу появиться позади них?

Они были Небесными Гроссмейстерами, которые не только овладели Седьмой Эрудицией, но и носили титул Старшего Гроссмейстера. Однако они бы даже не заметили мальчика, если бы он не заговорил.

Двое мужчин в черном посмотрели друг другу в глаза. Они увидели сильный страх во взгляде друг друга.

"Этот ребенок такой неестественный. Как вы думаете, откуда он? Может быть, он инопланетянин, владеющий секретом вечной молодости?"

"Он может беззвучно появиться рядом с нами и заставить меня почувствовать, что моя жизнь в опасности. Может ли он быть скрытым защитником семьи Лин?"

"Грандмастер эрудиции восьмого уровня? Или Девятый?"

Двое мужчин находились в состоянии повышенной бдительности.

Их мышцы напряглись, а жизненная аура текла по телу, готовая взорваться в любой момент.

"Кто ты?"

спросил один из мужчин низким голосом.

"Я?"

"Я обычный охранник в книгохранилище семьи Лин".

Чу Хэ говорил медленно, выражение его лица не менялось, он отвечал спокойным голосом.

Он говорил так, словно эти двое мужчин были не бандитами со скрытыми мотивами, а просто двумя обычными незнакомцами, которые спрашивали дорогу.

"Обычный охранник в книгохранилище семьи Лин?"

Уголки рта лидера дернулись, выражение лица стало недоверчивым. Он думал, что Чу Хэ относится к нему как к идиоту.

Кто, черт возьми, мог объяснить ему, как обычный охранник мог появиться у них за спиной без их ведома?

Он определенно должен быть мастером, если мог так спокойно стоять с руками за спиной, увидев эту парочку, которая, судя по их одежде, точно ничего хорошего не замышляла.

Он отказывался верить, что этот мальчик - обычный стражник, даже если избить его до полусмерти.

"Кто ты такой!"

"Ты скрытый защитник семьи Лин?"

"Нет необходимости говорить неправду, когда ты уже достиг такого высокого уровня мастерства, верно?"

Главный человек злобно глянул на Чу Хэ.

Он думал, что Чу Хэ просто разводит их, потому что ему нечем заняться.

"Увы!"

Чу Хэ покачал головой, издав тяжкий вздох.

Никто не верил ему, даже если он говорил правду. Как печально.

Даже самое элементарное доверие между людьми было утрачено.

"Я отвечаю за охрану этого книгохранилища, и вам сюда вход воспрещен. Я могу сделать вид, что ничего не видел, если вы сейчас уйдете. В конце концов, я всего лишь охранник книгохранилища. Я не обязан сражаться с вами до смерти".

Чу Хэ не дал никаких дальнейших объяснений после того, как произнес эти спокойные слова.

Эти двое мужчин, похоже, овладели только Седьмой Эрудицией.

Что касается его, то он уже освоил Девять Золотых Оборотов наизнанку, что ставило его на один уровень с мастером Небесной Восьмой Эрудиции.

Сравнив их способности, Чу Хэ почувствовал, что ему не составит труда убить этих двух людей в черном.

Он мог сделать это точно так же, как и сейчас, бесшумно появившись позади них. Они бы никогда не заметили его, если бы он добровольно не дал о себе знать. Если бы он решил напасть раньше, эти двое уже были бы трупами.

Чу Хэ не стал нападать первым, потому что не хотел навлекать на себя неприятности по пустякам.

Он не был таким безжалостным, как герои интернет-романов. У него хватало сил убить того, кто ему не понравился, просто взглянув на него.

Однако после этого кто-нибудь приходил, чтобы отомстить. Они приходили один за другим, и хотя главный герой не пострадал, он был вынужден убить тех, кто пришел мстить.

Однако Чу Хэ не хотел жить, проливая кровь и убивая людей от начала и до конца.

Это было слишком утомительно.

Какой в этом был смысл!

Он просто хотел молча регистрироваться день за днем.

Затем он покинул бы это место, чтобы наслаждаться процветающей жизнью, когда станет непобедимым.

Поэтому он просто появился, чтобы предупредить этих двух мужчин держаться подальше от книгохранилища, когда увидел, что они направляются к зданию, чтобы затаиться в засаде.

После этого он позволил им идти куда угодно.

Они могли ввязываться в неприятности с кем угодно.

Лишь бы его книгохранилище не было в этом замешано.

Двое мужчин смотрели друг на друга с явным беспокойством и сомнением.

Было очевидно, что они замышляют что-то нехорошее, учитывая их одежду и тот факт, что они крадутся в глухую ночь.

Если бы их местонахождение было раскрыто, их бы избили.

Несмотря на то, что они разговаривали, их тела были готовы к бегству или кровавой драке.

Однако этот человек, которого они не могли понять, и который казался скрытым защитником семьи Лин, отпускал их и делал вид, что ничего не произошло, несмотря на то, что видел их.

Как они должны были поверить в это?

Было бы гораздо правдоподобнее, если бы человек, которого они встретили, был младшим, недостаточно сильным и заинтересованным только в том, чтобы спасти свою шкуру.

Однако это не имело смысла, если другой стороной был один из могущественных предков семьи Лин.

Они спросили себя, позволили бы они вору, который слабее их, вырваться на свободу, если бы встретили такого мошенника дома.

Невозможно. Они бы без раздумий обножили свой нож.

"Итак, может ли причина быть..."

"Этот парень вовсе не скрытый защитник. Возможно, этому парню столько лет, сколько он выглядит, и он нас обманывает".

"Он не так уж силен, но у него есть особая секретная техника или сокровище, которое может ослабить наши чувства и вызвать чувство тревоги, чтобы мы испугались".

"Хехе~"

"Он притворяется тигром!"

Двое мужчин, одетых в черное, разговаривали, глядя друг другу в глаза.

В течение нескольких минут они пришли к выводу, в правильности которого были уверены.

Затем их взгляд на Чу Хэ начал меняться.

"Ты хорош. Ты почти одурачил нас!"

http://tl.rulate.ru/book/57559/2935712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь