Готовый перевод Beloved Empress / Возлюбленная императрица: Глава 41

Глава 41

Перемена

Мать вздыхает: «Ты лучше всех знаешь Отца. Он во всем потакает своим дочерям. Их пожелания важнее для него, чем имперский указ. Помнишь, как однажды Отец хотел взять наложниц? Ци Ци не одобрила его решения, и он тут же всех прогнал. Он готов на что угодно, лишь бы Ци Ци и Цзю Цзю были счастливы. Он согласен со всем, что бы ни сказали его дочери, а до того, что говорят остальные, ему и дела нет».

«Если Ци Ци не изменится, ее браку с императором скоро придет конец. И если Цзю Цзю будет столь же безрассудна, она погубит весь Клан Мо и себя саму», - с тревогой сокрушается Мо Чэн Сюань.

Его мать пытается его успокоить: «Не волнуйся так, Сюань Эр. Скорее всего, для Цзю Цзю это просто мимолетная прихоть. Ей наскучит служба и она вскоре покинет лагерь. Мать поговорит с ней».

«Надеюсь, Матушка, вы правы», - Мо Чэн Сюань сокрушенно качает головой.

Наступает ночь, и на ночном небе загораются звезды. Дворец Юй Цзин затих. Можно даже услышать, как на ветру шелестит листва. Рядом с Дворцом Юй Цзин можно увидеть крадущуюся фигуру; она оглядывается по сторонам перед тем, как направиться прямо в императорский туалет.

Это была никто иная, как Мо Ци Ци. Раз уж у нее не получилось пробраться в туалет при свете дня, она решает попытать счастья под покровом ночи.

Победа Мо Цзю Цзю в состязании и ее служба в военном лагере усилили ее решимость еще больше. Она не собирается оставаться здесь и сгинуть с остальными членами Клана Мо.

Ее люди уже доложили ей, что Цзюнь Цянь Чэ уже отправился во Дворец Гуй Нин, принадлежащий Ян Ши Хань. Сейчас он, должно быть, уже наслаждается ее красотой в постели. Она должна воспользоваться этим шансом, чтобы проверить его туалет, если повезет, то с его помощью она вернется в свое время.

Мо Ци Ци без проблем проникает в туалет Цзюнь Цянь Чэ; его туалет и вправду сильно отличается от тех, которыми пользуются остальные. Он такой роскошный и вычурный.

Мо Ци Ци ходит туалет, надеясь, что случится что-нибудь необычное.

Свет в туалете очень тусклый, и Мо Ци Ци занята поисками. Она заходит за шелковую перегородку, и вдруг ее рука касается чего-то теплого. Она с любопытством поднимает взгляд, и тут от ужаса у нее перехватывает дыхание: «В-ваше Величество!» Оказывается, она коснулась ноги Цзюнь Цянь Чэ.

Она опускает взгляд и, увидев кое-что, кричит: «Ааа! Бандит!»

Цзюнь Цянь Чэ тут же орет на нее: «Прочь!»

Мо Ци Ци в страхе убегает.

Через некоторое время, во дворце отдыха Цзюнь Цянь Чэ сидит на диване, сверля взглядом Мо Ци Ци. Она же ведет себя подобно робкой невестке, опустив голову и нервно потирая руки.

«Говорите! Что вы задумали, явившись в туалет императора в столь поздний час?» - наконец произносит Цзюнь Цянь Чэ. Хотя его голос спокоен, он все равно вызывает какое-то давящее ощущение.

«Задумала?» - Мо Ци Ци на мгновение замерла, перед тем как поднять взгляд. Затем она улыбается и жмурится: «Ваше Величество, это звучит слишком серьезно. Что такого могла ваша слуга задумать в вашем туалете? Ваша слуга лишь думала, что вы могли забыть взять туалетную бумагу, поэтому ваша слуга пришла, чтобы убедиться, что все в порядке!» Проклятье, разве он не отправился во дворец Ян Ши Хань? Почему он вернулся?

Цзюнь Цянь Чэ сузил глаза, в которых появился опасный блеск.

Видя, что он не поверил ни единому ее слову, она переменила выражение лица, резко вздохнула и начала сокрушаться: «На самом деле, Ваше Величество, с того самого раза, когда ваша слуга укусила вас за язык, она не могла ни есть, ни спать. Всякий раз, когда ваша слуга думает о том, что Ваше Величество и Сестрица Ян не смогут использовать языки, занимаясь любовью, сердце вашей слуги наполняется раскаянием! Ухуху…»

«Да неужели…» - голос Цзюнь Цянь Чэ убийственно холоден.

Ах! Мо Ци Ци замирает, ей трудно и дальше притворяться.

Она вновь придумывает новую причину своего ночного вторжения, с улыбкой говоря: «Ваше Величество, по правде говоря, единственная причина, по которой ваша слуга пришла этой ночью, это ее желание повидаться с вами. Вы знаете, говорят, что для настоящей любви нет ничего невозможного. Кому, как не вам, Ваше Величество, знать, что чувствует ваша слуга с тех пор, как вышла за вас замуж. Ваша слуга полюбила вас еще сильнее! Все, что может задумать ваша слуга, так это способ проводить с вами как можно больше времени. Поэтому ваша слуга воспользовалась возможностью повидаться с вами!» Ух! Мо Ци Ци, почему бы тебе просто не удариться головой об стену? Можно ли придумать что-либо более отвратительное?

Цзюнь Цянь Чэ смотрит на нее. Хотя он понимает, что она говорит это лишь за тем, чтобы уберечь себя, он ощущает на душе невероятную радость. «Вы не жалеете о браке с императором?»

Мо Ци Ци тут же замотала головой: «Ни в коем случае! В браке с Вашем Величеством ваша слуга чувствует себя как навозный жук, упавший в яму с навозом! Здесь есть еда и вода! Вдобавок, моя жизнь проста и спокойна, как я могу…»

«Мо Ци Ци!» - Цзюнь Цянь Чэ в ярости стиснул зубы.

Мо Ци Ци тут же пытается объясниться: «Ваше Величество, ваша слуга не сравнивает вас с кучей навоза! Ваша слуга лишь хочет сказать, что ей невероятно повезло быть вместе с вами!» Она быстро подходит к нему и начинает массировать его плечи: «Ваше Величество, ваша слуга не умеет красиво говорить, но вы должны знать, что в жизни и смерти ваша слуга всегда будет верна вам. Если ваша слуга обманет вас или изменит вам, пусть ее поразит молния!»

Громыхнуло. Неожиданно за окном раздались раскаты грома.

Мо Ци Ци от страха прыгает на диван. Встретившись взглядом с Цзюнь Цянь Чэ, она смущенно смеется: «Хехе, должно быть, эта гроза предназначалась для другого человека. В последнее время в мире развелось слишком много обманщиков. Ваше Величество, надеюсь, не истолкует мой испуг превратно».

С ледяным выражением лица Цзюнь Цянь Чэ медленно подходит к ней: «Император хочет знать: что такого должна сделать женщина, чтобы в понимании императрицы ее можно было считать неверной? Относится ли ваше определение к женщине, которая делит ложе с другим мужчиной?

«Эмм…», - Мо Ци Ци немного замешкалась, не понимая, почему он спросил ее об этом. Глядя на приближающегося Цзюнь Цянь Чэ, она в страхе отодвигается назад. «Ваше Величество, ваша слуга полагает… Ах!» Цзюнь Цянь Чэ неожиданно хватает ее за плечи и прижимает ее к длинному дивану.

Мо Ци Ци напугана так сильно, что не может произнести ни слова. Из-за такой близости к Цзюнь Цянь Чэ ее сердце начинает бешено биться.

Цзюнь Цянь Чэ берет своей длинной рукой ее подбородок и приподнимает ее голову, а затем медленно наклоняется к ней.

Из-за неожиданности произошедшего в голове Мо Ци Ци не остается никаких мыслей. Она даже не стала отталкивать его.

http://tl.rulate.ru/book/5727/250857

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Жду продолжения
Развернуть
#
Жук в навозной яме... Это определенно надо запомнить
Развернуть
#
Блин, я так весь дом перебужу 😄
Развернуть
#
интересно почему все попаданки такие дебилки?
Развернуть
#
Помню со школы:"Тепло и сыро, и пахнет гнилью"... Символ уюта и семейного счастья...гМ-д-я-я...
Развернуть
#
Аххххаха , хорошо я посмеялась ,)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь