Готовый перевод Beloved Empress / Возлюбленная императрица: Глава 30

Глава 30

Домогательства

В ответ Бань Сян кивает головой: «Ваша Милость, это не обычный нефритовый браслет. Этот браслет уже много веков является символом симпатии императора к императрице в нашем королевстве. Перед тем, как жениться на императрице, император дарит ей фениксовую корону, фениксовое платье, фениксовую печать и этот нефритовый браслет, что символизирует статус императрицы, ее положение, признание и симпатию императора. Но два года назад, перед вашей свадьбой, Его Величество отправил вам только платье, корону и печать. Он не отправил вам символ симпатии. Вы тогда так разозлились. Если бы Старший Молодой Господин не остановил вас, вы бы ворвались прямо во дворец, чтобы потребовать у императора объяснений.

Хотя Старший Молодой Господин и остановил вас, Ваша Милость упомянули о браслете в вашу брачную ночь. Его Величество сказал, что забыл, куда положил его. Услышав это, вы не стали сдерживаться и обвинили его в том, что он отдал его другой женщине. В ответ Его Величество оделся, ушел, и так закончилась ваша первая брачная ночь. Вы расстраивались всякий раз, когда вспоминали о браслете. На вашу просьбу о браслете император ответил отказом.

Однажды Ваша Милость воспользовались тем, что Его Величество был на утреннем судебном заседании, и в поисках браслета прокрались в его покои. И, в конце концов, вы нашли его. Вернувшись, император был в ярости. Он велел вам вернуть браслет на место. Вы спросили его, какой гулящей девке он собирается его подарить, не Ян Ши Хань ли? Его Величество рассердился и на месяц запретил вам покидать Дворец Фэн Ян. После этого он не виделся с вами три месяца кряду».

Глаза Бань Сян, вспоминавшей о прошлом, наполнены печалью и беспокойством, но затем ее грустное выражение лица быстро сменяется улыбкой: «Но теперь все в порядке. Его Величество и Ваша Милость не просто становятся все ближе с каждым днем: император лично подарил вам браслет, о котором вы так мечтали. Ваша Милость, ваша слуга искренне рада за вас! Сердце Его Величества наконец-то принадлежит вам».

Мо Ци Ци сокрушенно закатывает глаза и с издевкой произносит: «С чего ты вообще взяла, что сердце Цзюнь Цянь Чэ принадлежит мне? Да и плевать мне на его сердце. Дно дело он сам, а другое дело – браслет. Я приняла его лишь из-за его редкости. А сам Цзюнь Цянь Чэ мне не нужен, пусть он и купается в деньгах».

Бань Сян озадаченно чешет голову: «Вы изображаете недотрогу, чтобы привлечь императора? С тех пор как вы упали со смотровой башни, вы сильно изменились. Вы уже не так импульсивны. Вы даже держались подальше от императора. Ваша слуга даже думала, что вы полюбили кого-то другого. Но теперь ваша слуга понимает, что Ваша Милость просто использует новую тактику. И она намного эффективнее, чем прежние домогательства и постоянное преследование!»

Мо Ци Ци рукой стучит Бань Сян по голове. Она отчитывает служанку: «У тебя слишком богатое воображение. Давай-ка я повторюсь: мне плевать на Цзюнь Цянь Чэ! И все тут! Я повторяю: никогда не пытайся свести меня с этим подонком! Для меня это оскорбительно!»

Судя по словам Бань Сян, предыдущая владелица этого тела была глубоко несчастна и в то же время весьма озлоблена. Ее поведение было оскорблением женской гордости. Ее избранник ясно дал ей понять, что не любит ее, и, тем не менее, она смирилась и вышла за

него замуж. Что ж, хочешь жениться – хорошо! Но ты устроила настоящий скандал из-за какого-то браслета, неудивительно, что император устал от нее.

Но и Цзюнь Цянь Чэ тоже хорош. Очевидно, что он не любил ее, но все же решил жениться на ней. Она отдала ему свою юность, а в итоге ее постигла такая печальная участь.

Но почему он дал мне этот браслет? Возможно, он испытывал жалость к старой владелице тела и пытался искупить свою вину, подарив ей этот браслет.

Пфф, она уже мертва. К черту твое чувство вины!

О, или же он принял во внимание могущество Клана Мо и пытается задобрить меня такими знаками внимания.

Хмм, что бы он ни задумывал, пусть делает, что хочет. Эта девушка будет просто наблюдать со стороны, и уж точно не станет вставать ни на чью сторону! Пусть уж лучше все проиграют в этой борьбе, хаха…

Три дня спустя настал день соревнований по боевым искусствам.

Финал проходит в большом открытом пространстве, на арене представлены все виды вооружения. Перед ристалищем возвели зрительскую ложу. Трон, места для знати, фрукты, закуски – все готово на самой вершине ложи.

Все государственные служащие прибыли туда пораньше и теперь ждут прибытия императора. Поскольку Мо Ци Ци пообещала сопровождать императора, ей пришлось встать пораньше.

Бань Сян искренне радуется, помогая Мо Ци Ци с приготовлениями. Она вытаскивает почти всю одежду Мо Ци Ци, сказав, что хочет найти самую красивую, которая достойна императрицы.

Время пролетает быстро, а Бань Сян никак не может найти наряд, который бы ей понравился. Мо Ци Ци теряет терпение. «Бань Сян, ты можешь подобрать наряд или нет? Если ты и дальше будешь медлить, мы так провозимся до полудня. Думаю, этот наряд подойдет. Простой, элегантный и удобный». Мо Ци Ци вытаскивает из груды одежды платье.

Бань Сян тут же возражает: «Ваша Милость, это платье слишком простое, оно совсем не отражает вашего статуса. Чиновники будут смеяться над вами, тогда император окажется в неловком положении и будет расстроен. Ваша Милость, как вам вот это? Юбка довольно длинная, а цвет прекрасен. Когда вы будете идти в нем, все будут думать, какое же оно элегантное и прекрасное».

«Ладно, ладно. Как скажешь! Поторопись и помоги мне переодеться». Мо Ци Ци не терпится переодеться. Одна мысль о том, что Цзюнь Цянь Чэ ждет ее с привычным холодным выражением лица, заставляет ее невольно вздрогнуть.

http://tl.rulate.ru/book/5727/250846

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо)))
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь