Готовый перевод Beloved Empress / Возлюбленная императрица: Глава 11

Глава 11

Быть императрицей так трудно

Мо Ци Ци правда хочется найти какую-нибудь дыру и зарыться в нее поглубже. Эта Ян Ши Хань уже с полмесяца пользуется расположением Цзюнь Цянь Чэ, неужели ей не ясно, что означают эти надкусанные губы? Или она намеренно унижает ее перед всеми этими людьми?

«Хехе, Ваше Величество, ешьте овощи», - подобострастно говорит Мо Ци Ци и берет для Цзюнь Цянь Чэ овощи. Никогда не бейте улыбающегося человека, она так хорошо себя ведет, он должен отплатить ей той же монетой.

Увидев, что Цзюнь Цянь Чэ продолжает смотреть на нее, Мо Ци Ци быстро подносит овощ к его губам: «Скажите «А»!

Цзюнь Цянь Чэ нахмуривается, но все же открывает рот. Она быстро запихивает овощ ему в рот, не позволяя ему сказать им, откуда надкусы на его губах. Если вдовствующая императрица узнает об этом, этой несчастной невестке придет конец.

Но и без всяких слов люди могли все понять по косвенным знакам. На шее императрице виднеется след от поцелуя, а губы императора надкусаны; видимо, их до сих пор объединяет не только обычная привязанность, но и страсть.

Чувство необычайной потерянности отразилось в глазах Князя Ци Сяня; он поднимает свою чашку и выпивает три чашки одну за другой.

Цзюнь Цянь Чэ заметил, что Князь испытывает некую досаду, и в глазах императора загорелся огонек лукавства.

Когда пир закончился, Мо Ци Ци быстро возвращается в дворец Фэн Ян. Все, что сегодня происходит, настораживает и пугает, она чуть не испустила дух от напряжения. Она клянется себе отныне держатся подальше от Цзюнь Цянь Чэ. Быть с ним слишком опасно. Одно неосторожно сказанное слово – и тебе конец.

Бань Сян радостно заявляет: «Ваша Милость, ваши отношения с императором стали намного лучше, чем раньше. Похоже, Ян Гуйфэй надоела императору, его взор вновь обратился к вам».

Мо Ци Ци сделала такое выражение лица, словно ей на глаза попалась отвратительная змея: «Довольно! Мне не нужно его расположение! Лучше бы конца наших дней наши пути не пересекались!»

«Кого же вам не хочется видеть до конца ваших дней?» - раздался низкий, приятный голос.

Мо Ци Ци поперхнулась чаем. Он поворачивается к человеку, заставшему ее врасплох: «В-ваше Величество, что вы здесь делаете? Хехе, я просто перешучивалась с Бань Сян!» Он приходит и уходит без единого звука, ему что, нравится пугать людей до смерти?

Цзюнь Цянь Чэ холодно посмотрел на нее: «Вы – императрица, ведите себя подобающе».

«Слушаюсь!» - послушно соглашается Мо Ци Ци.

Цзюнь Цянь Чэ садится во главе стола. Мо Ци Ци быстро подходит к нему, со смехом говоря: «Ваше Величество, на сегодня спектакль закончился. Занавес упал, вам незачем приходить сюда!»

«Спектакль?» - посмотрев на нее, отвечает Цзюнь Цянь Чэ.

«Да! Сегодня мой отец и брат вернулись с победой, поэтому нам пришлось изображать перед ними любящих друг друга императора и императрица. Чтобы они были спокойны и служили императору еще лучше!» - спокойно объяснила Мо Ци Ци.

Неожиданно на устах Цзюнь Цянь Чэ появилась странная улыбка: «Раз ты с самого начала знала, что это лишь спектакль, почему ты подыгрывала?» Зная ее, он думал, что императрица наверняка закатит истерику, поняв, что хорошее обращение было лишь игрой.

«Потому что я императрица? Заботиться о благе императора – обязанность его слуги», - с обворожительной улыбкой спокойно отвечает Мо Ци Ци.

Но Цзюнь Цянь Чэ остался столь же холоден: «Вы явно куда благосклоннее, чем раньше».

«Благодарю императора за похвалу. Отныне ваша слуга будет стараться намного лучше!» Мо Ци Ци клянется до конца исполнять роль добродетельной императрицы.

Но на лице Цзюнь Цянь Чэ ни намека на радость, более того, оно приобретает еще более холодное выражение. «Раз ваши отец с братом вернулись, завтра вы можете возвратиться в дом герцога Чжэнь, чтобы воссоединиться с ними».

«Ваше Величество, их сегодня уже встретили слуги. Стоит ли мне завтра возвращаться домой?» Ей все еще нужно найти туалеты и попытаться найти способы вернуться назад! Ей совсем не до достопримечательностей.

«Таков указ, императрица пытается оспорить указ?» - холодно посмотрел на нее император.

Мо Ци Ци напугана. «Ваша слуга не осмелилась бы». Что задумал этот подонок? Чем больше блага они приносят стране, чем могущественнее становится дом Герцога Чжэня, тем больше семья Мо и императрица впадают в немилость. Он просит ее вернуться в поместье, что он задумал? Прочитав в течение многих лет множество книг по истории, он нутром чует, что здесь что-то неладно.

«Ложитесь спать пораньше». Цзюнь Цянь Чэ встает и уходит.

Странное чувство овладело сердцем Ци Ци. Ей стало трудно сидеть на этом месте.

Она подходит к зеркалу. Увидев след от поцелуя, она в ярости крикнула: «Цзюнь Цянь Чэ, подонок ты эдакий! Ты вообще не человек! Бань Сян, иди и приготовь мне ванну! Я хочу искупаться!»

Бань Сян находится в недоумении: «Ваша Милость, разве вы не купались в Драконовом Бассейне?»

«Именно поэтому я и хочу как следует отмыть себя! И приготовь десять чашек с полосканием для рта!» Ей воспользовался этот низкий человек! Ах, как омерзительно.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/5727/187232

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь