Готовый перевод HARRY POTTER (Honour thy blood) / ГАРРИ ПОТТЕР (Чти свою кровь) ✅: Глава 137

У Дафны Гринграсс не было таких спокойных каникул, как она себе представляла. Ей не только приходилось терпеть постоянные поддразнивания сестры по поводу Гарри Поттера, но она даже не могла отдохнуть от мальчика. Он постоянно занимал её мысли, и это было ещё до появления статей в газетах. Это раздражало её до крайности, и она до сих пор не могла понять, почему она так много думает о Поттере, даже во сне от него не было спасения. Ей снился тот день, когда он спас её, что впоследствии привело к новым проблемам. Сны заставили вспомнить то, о чем она совсем забыла. Больше всего его запах: после сна она только об этом и думала.

Её беспокоил не сам запах, а то, что его можно было определить только как «Гарри». Этот запах нельзя было сравнить ни с чем другим, это был только он. Как бы она ни старалась, она не могла выбросить мальчика из головы, и отсутствие контроля над ситуацией беспокоило её больше всего.

С того дня, как начали появляться статьи, ситуация только ухудшилась. Астория с удовольствием читала ей их все, но одна статья в «Ведьмополитене» действительно обеспокоила Дафну. Она верила в то, что было написано, зная, что любой мужчина, такой известный, популярный и краси…, нет, просто известный и популярный, будет вести себя так, как описано в статье, и она не могла понять, почему у неё щемило в груди всякий раз, когда она думала об этом.

По какой-то непостижимой для себя причине она сохранила все статьи, кроме этой, и стала просматривать их по нескольку раз в день. Дафна читала их и пыталась очернить мальчика в своих глаза, но, как ни старалась, они только раздражали её и вызывали вышеупомянутую боль. Она прятала статьи, зная, что сестра будет дразнить её ещё больше, а этого она не выдержит.

На следующий день они возвращались в Хогвартс и сейчас старшая из сестёр Гринграсс, проводила свой последний день каникул с Трейси, которая пыталась разговорить её. Она видела, что Дафну что-то беспокоит, и была неумолима в своих попытках заставить подругу открыться.

— Дафна, пожалуйста, просто поговори со мной, — умоляла она. — Я ведь твоя лучшая подруга, не так ли? — спросила она.

— Конечно, лучшая, — горячо ответила Дафна.

— Тогда почему ты мне не говоришь? Ты же знаешь, что можешь мне доверять, — ответила Трейси.

Дафна вздохнула. Это было не то, о чем она хотела говорить, но это становилось настоящей проблемой. Она едва могла сосредоточиться на чем-то ещё, а она знала, что, вернувшись в школу, ей нужно будет уметь концентрироваться.

— Это Поттер, — сказала она чуть шёпотом.

— Я так и думала, — с торжествующим видом ответила Трейси. — И почему Поттер заставляет тебя так себя вести? — спросила она, приподняв бровь.

— Почему? — спросила Дафна, нахмурившись.

— Последние две недели ты была сама на себя не похожа, — заметила Трейси. — Как будто ты витала в облаках, или что-то ещё, — сказала она, ткнув подругу пальцем в лоб, и та отмахнулась от её руки.

Дафна снова вздохнула.

— Я не могу перестать думать о нём, — неохотно призналась она. — Как бы я ни старалась, я не могу это остановить, — добавила она.

Трейси подняла бровь на свою подругу.

— О чём ты думаешь? — спросила она.

— О том дне, когда он спас меня, — тихо ответила Дафна.

— И? — спросила другая девушка.

— Как безопасно я себя чувствовала, как мне было удобно и правильно, — прошептала она.

— Это неудивительно, я бы чувствовала себя в безопасности в таких объятиях, — ответила Трейси, заставив подругу нахмуриться.

— Это совсем не так как ты думаешь, — ответила Дафна, покачав головой. — Я чувствую себя в безопасности со своим папой, но это совсем другое.

— Значит, он тебе нравится? — спросила Трейси.

— Нет, — решительно ответила Дафна. — Я не знаю, — неуверенно добавила она.

— Хорошо, я буду называть имя мальчика, а ты должна сказать мне первое слово, которое придёт тебе на ум, — объяснила Трейси.

— Я не буду играть в эту дурацкую игру, — твёрдо сказала Дафна.

— Просто сделай это, пожалуйста, — умоляла Трейси.

— Хорошо, — недовольно согласилась Гринграсс.

— Хм, — начала Трейси. — Драко Малфой, — наконец сказала она.

— Хорёк, — ответила Дафна, заставив Трейси хихикнуть.

— Винсент Крэбб, — быстро выпалила Трейси.

— Тролль, — без колебаний ответила Дафна.

— Блейз Забини, — попробовала она.

— Самонадеянный, — ответила Дафна, заставив подругу кивнуть в знак согласия.

— Невилл Лонгботтом? — спросила Трейси.

— Проблемы с бабушкой, — ответила Дафна.

— Гарри Поттер, — сказала Трейси, видя, что Дафна ослабила бдительность.

— Просто... Вау, — неохотно прошептала Дафна. — Слишком много слов приходит на ум, чтобы выбрать одно, — призналась она.

— Да ладно, Даф, это же очевидно, — заметила Трейси. — Когда ты так думала о каком-либо мальчике? — спросила она.

— Никогда, — просто ответила Дафни. — Не то чтобы это имело значение, — добавила она. — Не похоже, что это когда-нибудь сработает, — закончила она.

— А почему бы и нет? — спросила Трейси.

— Ты слышала, что сказал Уизли, — ответила Дафна. – «Поттер никогда не будет со змеёй», — уныло сказала она.

— И что, чёрт возьми, может знать Уизли? — горячо спросила Трейси. — Он — идиот, — заявила она.

— И есть всё эти статьи, — указала Дафна, заставив Трейси снова поднять бровь.

— И ты действительно им веришь? — спросила она. — Да ладно, Даф, ты же умнее, — сказала Трейси блондинке. — Или ты просто хочешь им верить, чтобы у тебя было оправдание игнорировать то, что ты чувствуешь? — спросила она.

— Я не знаю, но они могут быть правдой, — слабо попыталась Дафна.

— Я очень сомневаюсь в этом, — ответила Трейси. — Что ты чувствовала, когда читала их? — спросила она.

Дафна колебалась.

— Они меня разозлили, — призналась она. — И было немного больно, — тихо добавила Дафна. — Вот здесь, — закончила она, указывая на свою грудь.

— О, у тебя все плохо, — воскликнула Трейси в недоумении. — Это заставило тебя ревновать, — добавила она.

— Это не так, — резко возразила Дафна.

— Нет, — твёрдо ответила Трейси. — Я знаю тебя всю жизнь, Дафна Гринграсс, и никогда не видела, чтобы ты проявляла столько эмоций, — заметила она, указывая на разговор, который они вели.

Дафна только вздохнула и покачала головой. Она не знала, что и думать, хотя после разговора с подругой ей стало немного легче.

— Ты не должна никому рассказывать, — умоляла она.

— Да ладно, Даф, я бы не сделала этого, как бы забавно это ни было, — искренне ответила Трейси. — Но тебе нужно разобраться со всём этим, потому что так продолжаться не может, — посоветовала она, махнув рукой в сторону подруги.

— Я знаю, — со вздохом ответила Дафна. — Но что мне делать? — спросила она.

— Это зависит от тебя, но извиниться перед мальчиком было бы хорошим началом, — посоветовала Трейси.

— Я не буду извиняться, — упрямо заявила Дафна.

Трейси только пожала плечами, глядя на подругу. Это было то, что она должна была выяснить сама. В этот момент в комнату вошла Офелия и сообщила, что обед готов, на что Дафна как можно быстрее вышла из комнаты. Старшая Гринграсс взяла Трейси за руку и вопросительно посмотрела на неё.

— Проблемы с мальчиками, — просто ответила Трейси.

— Ааа, Гарри Поттер, — ответила Офелия, кивнув.

— Я знала, что это очевидно, — радостно ответила Трейси.

— Мать всегда знает, — вздохнула Офелия, когда они вышли из комнаты, чтобы пообедать.

http://tl.rulate.ru/book/57088/2379227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь