Готовый перевод HARRY POTTER (Honour thy blood) / ГАРРИ ПОТТЕР (Чти свою кровь) ✅: Глава 122

Дафна проснулась, потянулась и застонала при мысли о том, что сегодня произойдёт: Гарри Поттер придёт на ужин. Она надеялась, что он откажется от приглашения, присланного её матерью, но он, на удивление, согласился.

По правде говоря, Дафне было немного стыдно за случившееся, хотя она и не хотела себе в этом признаваться. В этой ситуации её беспокоило то, насколько уязвимой она себя выставила, и это не нравилось светловолосой девушке. Она ничего не имела против Поттера, она никогда не разговаривала с ним, но знала, что между ним и членами её дома не было любви.

Она неоднократно проклинала себя за свою реакцию, когда очнулась и обнаружила себя в его объятиях. Она никогда не засматривалась на мальчиков и не чувствовала того вау-фактора, о котором читала в детстве; так было до этого момента. Он заставил её почувствовать себя более уязвимой, чем когда-либо, и Дафну беспокоило то, что она не испытывала дискомфорта от этого ощущения, а только мысль о лёгком комфорте, который она ощущала, заставляла её чувствовать себя неловко. Но самой большой проблемой во всей этой ситуации было то, что вау-фактор пришёл к ней с мальчиком, который казался недостижимым для неё, особенно если следовать словам Уизли, и это ещё одна вещь, которая беспокоила старшую Гринграсс.

Как бы она ни старалась этого не делать, она не могла не думать о том, как приятно было находиться в его объятиях, как приятно было открыть глаза и увидеть этот изумрудный огонь, и как приятно было чувствовать себя в безопасности, несмотря на опасность, которая была вокруг неё.

Она покачала головой.

Нет. Она не позволит себе думать об этом, как бы ей ни было приятно и как бы ни хотелось почувствовать это снова. Она не позволит себе выглядеть такой же уязвимой и не позволит себе потеряться в этих желаниях так, как она действительно этого хотела.

Это будет долгий вечер, но она будет держать себя в руках и не позволит себе ослабить бдительность в присутствии Гарри Поттера.

***

Гарри провёл день, тренируясь, и как раз заканчивал одеваться к ужину с семьей Гринграссов. Он решил отказаться от формальностей и одеться в белую приталенную рубашку с коротким рукавом, черные брюки и стильные ботинки шоколадного цвета «Челси». В завершение он надел чёрное двубортное полупальто, сохранив при этом нарядный, но довольно непринуждённый вид. Поттер направился в гостиную, чтобы сообщить Арктурусу о своём уходе и получить от него совет, который тот, несомненно, даст в последнюю минуту.

Когда он вошёл, ему одобрительно кивнули, и пожилой мужчина обратился к нему, как и ожидалось.

— Помни о своих манерах, Поттер, — начал он. — Эти люди пригласили тебя в свой дом, и ты будешь обращаться к ним как к лорду и леди Гринграсс, если тебе не скажут иначе, понял? — спросил он, чтобы убедиться, что подросток его слушает.

— Да, сэр, — с благодарностью ответил Гарри, зная, что не так хорошо разбирается в этикете волшебников, как следовало бы.

— Хорошо, тогда проваливай, — отмахнулся Арктурус от подростка.

Гарри бросил на него забавный взгляд.

— Кажется, ты хочешь от меня избавиться. Ты случайно не ожидаешь свидания с горячей цыпочкой? — нахально спросил он, прежде чем аппарировать.

Арктурус зарычал.

— Чёртов Поттер, — пробормотал Блэк. — Я прокляну этого наглого маленького засранца, — поклялся он, покачав головой.

http://tl.rulate.ru/book/57088/2360137

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь