С момента встречи в «Кабаньей голове» прошло шесть недель, и жизнь в замке, если можно так выразиться, стала ещё хуже. Тирания Жабы стала фанатичной и превратилась из неудобства в угрозу. Она практически свела на нет все полномочия других профессоров, включая директора, и теперь замок, казалось, функционировал по её воле и правилам. Чтобы обеспечить соблюдение своих правил, она предложила некоторым студентам место в своём «инквизиционном отряде», который был ничем иным, как группой придурков и подхалимов, готовых без всяких оснований сделать жертвой любого, кто им попадётся.
Разумеется, отряд, подобранный самой Амбридж, состоял в основном из старших студентов Слизерина из чистокровных семей и нескольких избранных, которых считали лакеями. Поначалу против такой группы было много возражений, но эти люди вскоре замолчали после пары задержаний с самой жабой.
Да, Долорес Амбридж была очень довольна реализацией и исполнением своих указов, и она обнаружила, что быть на вершине здесь, может быть довольно лёгким заданием.
Конечно, было несколько учеников, которых ещё нужно было усмирить, о чём свидетельствовали периодические беспорядки в замке в виде фейерверков и других шалостей, обычно направленных на её отряд, но Амбридж была уверена, что виновные скоро будут задержаны, и тогда созданный ею мир будет процветать.
***
Группа, собравшаяся в Хогсмиде, до сих пор без помех проводила свои встречи. Простые чары конфиденциальности в сочетании с Фредом и Джорджем, расставляющими по всему замку фейерверки с задержкой по времени в те вечера, когда они собирались, обеспечивали им возможность для практики. Они старались каждый раз менять место встречи, а благодаря изобретательности Гермионы с зачарованными галлеонами, время и дату можно было незаметно всем сообщить.
На данный момент они отработали некоторые заклинания, необходимые для сдачи СОВ по защите, и несколько внеклассных заклинаний для самообороны. Гермиона изучала заклинания перед собранием, а группа отрабатывала их вместе после того, как она объясняла теорию. Старшие ученики помогали младшим с работой на уровне СОВ, а затем группа коллективно работала над остальной магией, которую они хотели практиковать. Сегодня была четвертая по счёту встреча группы, и сейчас они собрались в неиспользуемом классе на шестом этаже, ожидая начала собрания.
Гермиона неустанно изучала чары, которые могли бы помочь в драке, но больше внимания уделяла заклинаниям, которые позволили бы им сбежать. Похоже, библиотека в Хогвартсе была неплохим источником дополнительных заклинаний, особенно по базовой дуэльной магии.
До сих пор группа работала над оглушающими, обезоруживающими и связывающими заклинаниями, а сегодня она надеялась научить их чарам помех, которые Гарри открыл в прошлом году и использовал во время турнира.
Гермиона находила своё положение довольно странным. До встречи с Роном и Гарри она никогда не была в центре внимания, и её мало кто слушал, но с началом этих встреч всё изменилось. Люди начали прислушиваться к ней и даже обращались за советом, который она по мере возможности с радостью давала. Однако, несмотря на это, ей было не совсем удобно вести эту группу, и она чувствовала себя не в своей тарелке. Грейнджер знала, что Гарри справился бы с преподавательской частью группы лучше, чем она, и он не допустил бы ошибок при произнесении заклинаний, как это иногда она делала. Но Гермиона знала, что в сложившихся обстоятельствах нет другого, кто мог бы взять руководство группой в свои руки, поэтому упорствовала и делала всё, что могла.
Проработав всю магию уровня СОВ в защите, она наблюдала, как остальные члены группы тренируются, и ждала своей очереди продемонстрировать заклинание. Спустя ещё несколько минут группа, казалось, была довольна академической частью встречи, поэтому она вышла вперёд, чтобы обратиться к ним, увидев, что те ждут, когда она начнёт.
— Хорошо, я думаю, сегодня мы будем работать над чарами помех — Импедимента, — объявила она.
— Что они делают? — спросил Невилл, явно никогда не слышавший о них раньше.
— Чары помех замедляют вашего противника и дают вам немного времени, чтобы либо убежать, либо атаковать чем-то, на что уйдёт больше времени, — объяснила Гермиона. — Но у них есть свои недостатки, они не совсем надёжны, — добавила она.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Ли Джордан.
— Ну, если вы примените его против сильного волшебника или существа, оно может практически не подействовать, — в своём обычном лекторском режиме начала она. — Продолжительность действия заклинания зависит от того, насколько сильным вы его сделали, и от силы вашего противника, поэтому применять его против кого-то вроде Дамблдора или Сами-Знаете-Кого, вероятно, не очень хорошая идея, но знать это полезно, — закончила Гермиона.
— Хорошо, звучит неплохо, — сказала Ханна Эббот. — Что бы ты сделала, если бы не была так сильна, как твой противник? — спросила она.
Гермиона на мгновение задумалась над вопросом, прежде чем ответить.
— Ну, если вы хотите сбежать, то отталкивающие чары были бы хороши, чтобы дать вам больше пространства для действий, — задумчиво предложила она. — Их обычно легко блокировать, они быстро накладываются, так что если ты наложишь их сразу после чар помех, то велика вероятность, что они попадут в цель, если сглаз Импедимента сработает первым, — заключила Гермиона, кивая на собственную логику.
— Что за заклинание и какие движения палочкой? — желая начать практиковаться, спросила Астория Гринграсс.
— Движение палочки — полукруг слева направо, затем взмах в сторону противника, а заклинание — Impedimenta, — объяснила она.
С этими словами группа разделилась на пары, чтобы начать. Гермиона, как обычно, работала с Роном, так как большинство других не хотели практиковаться с ним. Его всё ещё очень раздражало присутствие Слизеринцев, и он был уверен, что их поймают, о чём Уизли очень громко заявлял.
Большинство членов группы игнорировали его вспышки, поскольку это стало нормой, и не важно, как часто Фред и Джордж говорили ему заткнуться, он их не слушал.
http://tl.rulate.ru/book/57088/2284249
Сказали спасибо 16 читателей