Готовый перевод HARRY POTTER (Honour thy blood) / ГАРРИ ПОТТЕР (Чти свою кровь) ✅: Глава 62

Последний месяц для Гарри был столь же полезным, сколь и трудным. Он проводил свободное время, черпая все, что мог, из различных книг и тренируясь как магически, так и физически. Почти все время Поттер проводил в одиночестве, так как Арктурус редко бывал рядом и появлялся только во время еды.

Именно в это время он преподавал Гарри небольшие, но важные уроки. Тот уже усвоил, как важно скрывать свои эмоции и чувства. Блэк читал ему лекции о важности выражения лица и о том, как важно выглядеть спокойным и собранным, несмотря на все остальное. Гарри быстро усвоил этот урок и стал всё больше походить на Блэка, сохраняя бесстрастность на лице.

Арктурус объяснил Гарри, что делает он сам. Блэк показал ему воспоминание о разговоре с младшим братом Сириуса, Регулусом, за несколько месяцев до исчезновения Волдеморта.

Гарри был потрясён тем, что он понял из этого разговора.

Речь шла о неких крестражах, которые необходимо уничтожить, прежде чем Волдеморт будет убит.

Поначалу Гарри был обеспокоен, но Арктурус заверил его, что занимается этой проблемой довольно давно и добился значительного прогресса. Гарри по большей части выбросил это из головы, зная, что у того все под контролем.

Его дни казались бесконечными, а первая неделя тренировок была более чем жестокой. Он неукоснительно следовал книге, которую нашёл в сундуке своего деда, и уже через месяц такой режим принёс ему большую пользу. Сейчас он орудовал большой и тяжёлой кувалдой, которой разбивал большую покрышку, наколдованную Арктурусом для этой тренировки. Тренировки были направлены в основном на то, чтобы его тело стало атлетичным и ловким. Речь не шла о наращивании мышечной массы, но прирост был значимым и для всего остального.

Его диета была довольно однообразной, но она хорошо дополняла его физический режим. На завтрак он ел в основном овсянку и фрукты, в основные приёмы пищи — мясо, рис и овощи, а в течение дня перекусывал различными плодами природы. Он пил большое количество воды, чтобы поддерживать себя в тонусе во время тренировок, и продолжал принимать питательные зелья, которыми его снабдили.

Даже по прошествии одного месяца изменения в его организме были поразительными. Он вырос ещё на один дюйм, а его тело демонстрировало наглядные результаты его усилий. Гарри ни в коем случае не был точёным образцом мускулатуры, но его тело становилось довольно атлетичным. Арктурус объяснил, что его магия быстро исцеляет его, так что результаты тренировок проявляются гораздо быстрее, чем у маггла.

Гарри закончил девяностосекундное упражнение с кувалдой и вытер пот со лба. Хотя он был очень занят, все равно часто думал о своих друзьях и очень скучал.

Он беспокоился о Хедвиг и о том, как давно её не видел. Поттер не надеялся получить какую-либо почту, пока находился здесь, но до последнего времени сохранял надежду, что получит весточку от своих друзей.

Отвлекаясь от своих мыслей, он вернулся в дом и направился в подвал, где занимался заклинаниями.

В этой сфере он добился огромного прогресса, особенно в тех чарах, что были в книге, которую дал ему Арктурус и которую создали они с дедом. Сначала Гарри не хотел их применять, но один взгляд на фотографию его семьи и его самого в объятиях бабушки избавил его от этого нежелания.

Он начинал и заканчивал каждый день, глядя на эту фотографию, чтобы подогреть свою мотивацию. С тех пор как он начал это делать, его решимость оставалась твёрдой: Гарри заставит Риддла заплатить за то, что тот сделал.

Сложность в изучении семейной магии заключалась в том, что заклинания срабатывали только в том случае, если они произносились невербально. Для Гарри это было в новинку, но он обнаружил, что это гораздо проще, чем он предполагал. Поначалу его нежелание колдовать мешало ему, но после строгого напутствия Арктуруса и дополнительной решимости, которую он приобрёл, глядя на ту самую фотографию, с каждым днём становилось все легче. Уже через две недели он смог невербально произносить большинство заклинаний, но Поттер знал, что ему нужно больше практики, чтобы иметь возможность показывать весь свой потенциал в бою и совершенствовать технику, на что, как он знал, уйдёт много времени и сил.

Гарри начал свои тренировки, привычно накладывая заклинания на учебный манекен, который предоставил ему Арктурус. Манекен был уникален тем, что показывал ему точное воздействие проклятий на человеческое тело. Блэк настоял на том, чтобы он тренировался таким образом, чтобы не так сильно шокироваться, когда увидит воздействие на реального человека, и объяснил, что так он будет невосприимчив к кровопролитию в бою.

Гарри согласился, что это необходимо, но ему было не совсем приятно то, что он видел.

Он почти закончил, когда дверь открылась и вошёл Арктурус. Это не было обычным явлением, на самом деле это был первый раз, когда Блэк-старший пришёл во время тренировки Гарри.

— Прошёл месяц, Поттер, — небрежно заметил он. — Покажи мне, на что ты способен, — попросил он, сложив руки в ожидании выполнения своей просьбы.

Он молча наблюдал, как Гарри с лёгкостью накладывает заклинания на манекен, и, надо признать, был впечатлён его успехами. Когда Поттер закончил тот просто замер в ожидании дальнейших указаний.

— Хорошо, — сказал Арктурус. — Но тебе нужно быть быстрее. Посмотрим, как ты справляешься с защитой в движении, — сказал он и взмахнул палочкой, чтобы манекен разделился на трёх отдельных противников.

Манекены тут же начали сыпать проклятие за проклятием в Гарри, который уворачивался и защищался, как мог, от этого натиска. К концу он пропустил всего два заклинания, но знал, что ему предстоит ещё много работы; он не мог позволить себе пропустить даже один удар, особенно учитывая привычку Тома накладывать убивающее проклятие.

— Ты пытаешься защищаться, когда должен уклоняться, — критически заметил Арктурус. — Ты уже пробовал перенаправлять заклинания? — спросил он.

— Нет, сэр, — ответил Гарри. — Я не уверен, что у меня получится, — добавил он немного стыдливо.

— Ну, есть только один способ узнать это, — последовал ответ, и Арктурус выпустил в Гарри жалящее заклинание, которое попало ему в бедро.

Тот скривился от боли при неожиданном ударе, но быстро вернул бесстрастную маску, как его учили. Он знал теорию перенаправления заклинаний, но пока не был уверен, что достаточно силен для этого.

Поттер напрягся и ждал очередного заклинания — долго ждать не понадобилось. Он тут же выпустил в свою палочку короткий всплеск мощной магии и искусно отмахнулся от него.

— Не будь столь непоследовательным в движениях своей палочки. Это излишне, — наставлял Блэк. — Это должно быть не более чем случайное движение, и оно сработает почти против всех заклинаний, кроме Непростительных, конечно. Верь в свои способности и будь уверен в себе. Попробуем ещё раз, — закончил он, выпуская ещё одно заклинание.

На этот раз Гарри был гораздо спокойнее, зная, что если заклинание и попадёт, то причинит ему лишь небольшую боль. Он повторил то же, что и раньше, но вместо резкого взмаха палочкой просто отбросил заклинание от себя, прежде чем-то успело попасть в него.

http://tl.rulate.ru/book/57088/2139664

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь