Готовый перевод HARRY POTTER (Honour thy blood) / ГАРРИ ПОТТЕР (Чти свою кровь) ✅: Глава 34

Глава 34

Арктурус уставился на Чарлуса, обдумывая свой ответ, но боль, которую он чувствовал, заставила его заговорить и отвлечься. Поэтому он ответил честно:

– Гриндельвальд разрушил мою жизнь, – просто ответил он, – Мой брат погиб на его службе, а затем он убил моего отца, потому что тот отказался продолжать финансировать его усилия. Теперь я глава семьи, чего я никогда не хотел. Я был в Америке, когда получил новости, я тренировался, чтобы присоединиться к дуэльному кругу, – закончил он, морщась от боли.

Чарлус посмотрел на него с сочувствием и пониманием. Он кивнул в знак благодарности за ответ.

– Это становится все опаснее, – продолжил он, – Война уже на пороге, и ты не хуже меня знаешь, что произойдет, если он добьется успеха. Знаешь, что станет с нашими семьями и что они сделают с людьми здесь? Ты видел больше, чем я, и слышал слухи о том, что происходит с женщинами, – сказал он, глядя на Шарлуса, который понял, что было сказано, не слыша слов. Он посмотрел в сторону ничего не понимающей Дореи, а затем снова на Арктура, который кивнул на его замечание, – А что насчет тебя, почему ты был там? – спросил он, – Насколько я слышал, ты управлял семейным бизнесом, пока твой отец сражался, – ответил он с вопросительной интонацией.

На краткий миг Чарлус выглядел опустошенным. Он закрыл глаза на несколько секунд, а когда открыл их, грусть прошла, и на ее месте появился яростный взгляд обиды и гнева.

– Гриндельвальд убил моего отца, – просто сказал он, – Он проклял его в спину, этот трус даже не сражался с ним как мужчина, – закончил он, дрожа от ярости, – Им удалось вернуть его домой, но он уже поддался проклятию, и ничего нельзя было сделать, он умирал мучительно и медленно, – сказал он, сделав паузу на несколько секунд, чтобы собраться с мыслями.

Арктур кивнул в знак сочувствия. Смерть отца сильно ударила по нему, но у них с отцом не было той близости, которая была у Шарлуса с его отцом. Он видел боль в глазах мужчины и искренне сочувствовал ему.

– А как насчет твоей матери? – спросил он, пытаясь отвлечь Чарлуса от его мрачных мыслей и отвлечь от боли, которую он испытывал.

– Смерти моего отца сломила её. А когда она узнала, что я собираюсь сражаться, сказала, что не может смириться с тем, что потеряет и меня. Она уехала жить в один из наших семейных домов где-то в тропиках, – ответил он, – Я не могу просто сидеть здесь и ничего не делать, – добавил он, – Мой отец сражался, потому что знал, что так будет правильно, а я сражаюсь только ради мести за то, что он сделал со мной и моей матерью, – закончил он, его глаза снова загорелись.

Арктур молчал, ожидая продолжения, зная, что ему нужно выговориться.

http://tl.rulate.ru/book/57088/1563788

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь