Готовый перевод HARRY POTTER (Honour thy blood) / ГАРРИ ПОТТЕР (Чти свою кровь) ✅: Глава 28

Глава 28

– Дорея влюбилась в Шарлуса, и он тоже был очень увлечен ею. Я часто видел, как они обменивались взглядами и иногда улыбались, но они оба знали, что не могут продолжать какие-либо отношения, ни одна из наших семей этого не допустит, поэтому они оставались порознь. В то время даже мне было бы трудно одобрить их отношения, несмотря на то, как сильно я любил свою сестру и уважал Чарлуса. Волшебное сообщество всколыхнулось бы, если бы Блэк и Поттер были вместе, это было бы совершенно неприемлемо, – закончил он, качая головой в своей обычной манере.

– В любом случае, – продолжил он, – Последние пару лет в Хогвартсе были напряженными. Угроза Гриндельвальда разделяла дома тем сильнее, чем ближе конфликт подходил к нашим берегам. Многие поддерживали его, особенно в моем доме, а многие выступали против него. Это вызвало конфликт внутри Хогвартса, и произошло несколько довольно неприятных инцидентов. В конце концов, мы закончили школу, и все пошли своими путями, чтобы построить свое будущее. Чарлус занялся семейным бизнесом в отсутствие отца, который был в отъезде и сражался с Гриндельвальдом и его армией, а я тренировался, чтобы присоединиться к дуэльному кругу, не ожидая, что все так быстро и радикально изменится, – сказал он с задумчивым видом.

– Дорея была на последнем курсе, и я отправился в Америку, чтобы тренироваться. Я пробыл там шесть месяцев, когда получил известие о смерти моих братьев и убийстве отца. Я сразу же вернулся домой, чтобы заняться семейным бизнесом, и вскоре после этого вступил в должность главы. Я уже упоминал, что был зол и хотел отомстить. Смерть семьи была лишь малой частью того, почему я так разозлился, меня больше злило то, что мне пришлось взять на себя управление семьей и отложить свою мечту. Дуэли – это то, в чем я всегда был лучшим, и я всегда хотел сделать это своей карьерой, не неся ответственности за семью. Война разгоралась, и опасность того, что она перекинется на нашу землю, была как никогда велика. Образ жизни здесь становился все более опасным, и я знал, что случится со мной и моей семьей, если Гриндельвальд одержит здесь победу. Я был зол и встревожен. Больше всех я волновался за Дорею, я знал, что эти звери сделают с ней, если представится возможность, поэтому я поступил опрометчиво и решил, что буду сражаться. Дорея умоляла меня не идти, но вопреки ее желанию я все равно пошел, – грустно сказал он.

Он снова сделал задумчивую паузу.

– Война велась на два фронта, – неожиданно продолжил он, – Была сторона маглов и сторона волшебников. Гриндельвальд дергал Гитлера за ниточки и контролировал магловскую сторону, в то время как мы сражались против собранной им армии волшебников. Я оказался в Нормандии, где проходила линия сражения, и присоединился к группе французских борцов за свободу. Я оставался замаскированным, надеясь, что если война пойдет плохо, я смогу спасти хоть что-нибудь после неё, – откровенно сказал он, – Один из чернокожих в какой-то момент оказался невыразимцем, поэтому я использовал мантию, чтобы скрыть свое лицо, зная, что капюшон не может снять никто, кроме меня. Прошло немного времени, прежде чем я увидел действие и понял свою ошибку в попытке остаться неизвестным, – сказал он с гримасой, – Я был совершенно не в своей тарелке, вот позвольте мне показать вам, – сказал он, снова извлекая очередное воспоминание, – Это мой первый бой и день, когда твой дедушка вернулся в мою жизнь, – с нежностью сказал он, и они снова вошли в сито.

Гарри оказался в очень грязном поле в довольно ясный весенний день в окружении сотен мужчин и женщин, которые выглядели мрачными и напряженными.

http://tl.rulate.ru/book/57088/1563782

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
прошу изменить название сито на омут(который присутствует в русском переводе Поттера)
Развернуть
#
произведение хорошее, перевод похрамывает, но тоже хороший
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь