Готовый перевод My Fusion System: Fusing a Thousand Chickens at the Start / Моя система слияния: Слияние тысячи цыплят в самом начале: Глава 127: Атака гильдии магов

- Совершенно верно. Это девятицветный женьшень, но дело не в этом.

 

Уотсон утвердительно кивнул и указал на клумбу.

 

 - Смотри внимательно. Что стало с лекарственными травами на клумбе?

 

Все посмотрели в том направлении, куда он указал, и обнаружили, что некоторые лекарственные травы, хорошо растущие на клумбе, пожелтели. Листья поникли, словно из них высосали все питательные вещества. С другой стороны, девятицветный глазированный женьшень выглядел ослепительно от испускаемого им света.

 

-Видишь? Вот почему я сказал, что не стоит ускорять созревание урожая. 

 

сказал Уотсон.

 

Как современный человек, он обладал сельскохозяйственными знаниями, которые намного превосходили тот мир.

 

Например, он знал, как уменьшить эрозию почвы и воды, бороться с вредителями и так далее. Методы земледелия в том мире были очень грубыми. Они использовали систему трех третей земли, обычно применявшуюся в Средние века. Большие участки хорошей земли использовались для выращивания сельскохозяйственных культур, плохие-для праздного земледелия, а остальная земля использовалась для развития животноводства. С одной стороны, они могли продать выращенный на ферме скот за деньги, а с другой-использовать фекалии животных для восстановления плодородия земли.

 

Это была очень грубая система. В ней вообще не было науки о современных сельскохозяйственных процессах, поэтому производительность труда во многих частях королевства была очень низкой.

 

Уотсон обладал удобством слияния систем, и в то же время у него было видение, которое выходило за пределы времени, что заставило его слова ошеломить главарей Бандитских банд Демонессы.

 

- Как это случилось? Разве чем выше уровень, тем не лучше?

 

Жадность не могла этого понять. Высокоуровневая лекарственная трава действительно может поглощать питательные вещества низкоуровневых трав.

 

Она чувствовала, что ее мировоззрение перевернулось. Она обычно сажала некоторые травы, когда была в бандитской банде, из-за своих способностей. Она будет смотреть, как они растут, и пожинать радость в своем сердце. Однако она никогда не думала об этой проблеме, когда сажала урожай.

 

Она была шокирована не только тем методом, который использовал Уотсон. Он знал, что Уотсон обладал таинственной магией, которая могла слиться с Великой Греховной Маской, с которой они не могли справиться. Она не ожидала, что Уотсон тоже может слиться с другими вещами.

 

- Очень легко слить травы. Если я захочу, я могу превратить все травы на клумбе в травы золотого уровня. Но так ли уж это необходимо?ф

 

Уотсон сделал вид, что глубоко задумался.

 

Конечно, это было необходимо.

 

Дело было не в том, что он не хотел сливать все травы на клумбе в золотой уровня; у них не было достаточного количества трав. Кроме того, охранники неизбежно натыкались друг на друга во время тренировок, поэтому им нужны были эти травы. Если бы он слил все травы в высокоуровневые товары, у них не было бы достаточно обычных, и он также не хотел бы позволять другим использовать их.

 

- Есть еще вопросы?

 

Жадность молчала.

 

Он убедил ее. Если бы Уотсон ничего не делал, а только критиковал ее словами, она могла бы быть недовольна. Однако Уотсон использовал факты, чтобы поколебать ее гордость.

 

- Капелла, скажи, есть еще какие-нибудь проблемы?

 

Уотсон повернул голову и спросил Капеллу: Она сказала: 

 

-Есть также Лень и Гнев. Они разбили мебель, когда убирали комнату! Я говорил с ними об этом, но они отказались принять наказание.

 

- Хорошо, я признаю, что это мы виноваты в том, что уничтожили мебель, но наша скорость по крайней мере в сто раз выше, чем у других горничных! Они могут убрать одну комнату, но мы убрали 100 комнат. С этого момента мы должны быть прощены за то, что сделали.

 

Гнев не стала говорить так резко, когда увидела, что случилось с Жадностью.

 

Однако она по-прежнему настаивала на своей правоте. Было неизбежно, что в погоне за скоростью будут допущены ошибки. Никогда нельзя получить лучшее из обоих миров.

 

- Это все отговорки.

 

Уотсон покачал головой. 

 

- Пойдем со мной.

 

С этими словами он повел всех в особняк и оказался перед особой спальней.

 

Он поднял руку и расправил крылья боевой ауры на спине. Цвет крыльев был голубым, что означало, что он использовал боевую ауру стихии ветра.

 

Через несколько секунд он уже кружил по спальне с головокружительной скоростью. Свистящая боевая аура превратилась в сильный ветер и покатила мебель. Сразу же после этого крылья боевой ауры на спине Уотсона изменили цвет с голубого на синий, когда густой пар покрыл мебель, стены и каждую трещину в комнате.

 

После того, как вода промыла комнату, боевая аура на теле Уотсона снова изменилась, она превратилась в ослепительный золотистый цвет. Яркий солнечный свет заливал комнату; он быстро испарял поток воды. В комнате пахло солнцем.

 

Свежий, чистый и опрятный, и даже мебель отражала свет.

 

- Мне нужно меньше минуты, чтобы прибраться в комнате, но послушайте, я не повредил мебель?

 

Уотсон хлопнул в ладоши и убрал крылья боевой ауры за спину.

 

-Ты

 

Она в гневе открыла рот. Она хотела сказать, что Уотсон использовал три разных типа боевой ауры за такой короткий период, он был чудовищем. Если бы у нее была сила такого монстра, она могла бы также очистить комнату за минуту, не повредив мебель.

 

Однако, подумав об этом, она все же не сказала этого вслух. Она защищалась, потому что была сильнее слуг в поместье. Поскольку Уотсон был сильнее ее, он также мог делать вещи, которые она не могла делать.

 

- Не думайте, что из-за того, что вы воины серебряного уровня, ты можешь принижать эти тривиальные задачи. Чтобы делать их хорошо, нужны особые навыки! Я думаю, что любая из наших горничных лучше вас. Вы признаете это?

 

Уотсон огляделся вокруг, и главари Бандитской шайки Демонессы замолчали.

 

- Отныне учись у Капеллы. Не позволяй мне больше слышать такие вещи. В противном случае замок Черной Луны будет достаточно любезен, чтобы отправить вас в ад.

 

 

- Голос Уотсона был громким и ясным. Главари Бандитских Банд Демонесс переглянулись и в страхе опустили головы.

 

Как и говорил Уотсон, они смотрели на служанок свысока, потому что считали их менее могущественными. Казалось, они должны были подумать о себе.

 

- Капелла, остальное я оставляю тебе.

 

Уотсон сделал знак Капелле, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

 

- Да, молодой мастер Уотсон.

 

 Капелла посмотрел на Уотсона с восхищением и уважением. Именно этого она и ожидала от молодого хозяина. Если она не сможет справиться с кем-то, то он позаботится об этом немедленно.

 

Однако она не знала, что Уотсон сдержанно вздохнул.

 

- К счастью, у меня есть система слияния и я овладел всеми различными элементами боевой ауры. Иначе я не смог бы подчинить себе этих людей! После этого случая они все еще будут немного более послушными. Иначе... 

 

Уотсон решил, что ему не нужно слиять их, поскольку слияние людей равносильно их убийству. Он не хотел этого делать, если только не был по-настоящему разгневан.

 

Внезапно он услышал крики стражников снаружи замка.

 

- Молодой мастер Уотсон, случилось нечто ужасное. Мы получили известие от владельца поместья, что Гильдия магов Монте-Тауна набрала наемников и сформировала армию. Они хотят уничтожить замок Черной Луны и требуют объяснений по поводу смерти старейшины Фолсона! Наш шпион мог скакать быстрее, поэтому он опередил их. Он сообщил, что Гильдия Магов прибудет через день.

http://tl.rulate.ru/book/57070/1577093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь