Готовый перевод My Fusion System: Fusing a Thousand Chickens at the Start / Моя система слияния: Слияние тысячи цыплят в самом начале: Глава 126: Сливание девятицветного женьшеня

Уотсон сидел на кровати в одной из спален замка Черной Луны. На нем был пространственный мешочек, а в руке-Маска Великого Греха. Оно было тонким, как крыло цикады.

 

- Если у него нет побочных эффектов, я могу носить его с собой все время. Стоит ли мне попробовать слить маску с другим оборудованием, чтобы посмотреть, смогу ли я изменить ее атрибуты? Уотсон задумался.

 

Если бы он надел Маску Великого Греха, то мог бы получить более десяти навыков из воздуха. Кто бы не захотел иметь при себе такое хорошее снаряжение? Однако его воздействие на эмоции было несколько интенсивным. Например, если бы он только прикоснулся к маске, его желудок заурчал бы без остановки. Он чувствовал голод и хотел съесть все, что было перед ним.

 

Это чувство возникло из желания переесть. Возможно, это было потому, что он не ел по утрам, но это желание было бесконечно увеличено.

 

Он должен был найти подходящее решение, должен был стать сильнее, чтобы защитить свою семью.

 

-Молодой мастер Уотсон, вы здесь?

 

В этот момент из-за двери донесся знакомый нежный голос Венди. Уотсон поднял глаза и опустил маску. 

 

- Входите.

 

Щелчок.

 

Дверь с хрустом распахнулась. Венди вошла в комнату, положила руки на живот и поклонилась ему.

 

- Молодой мастер Уотсон, сестра Капелла велела мне разыскать вас. У женщин-бандитов, которых вы привезли, были некоторые проблемы во время обучения.

 

- Какие проблемы? Неужели они не слушают приказов Капеллы?

 

В нежных глазах Уотсона вспыхнул холодный огонек. В этот момент он вдруг почувствовал сильный гнев в своем сердце. Ему хотелось сурово наказать этих женщин, но он изо всех сил старался подавить это желание.

 

-Вроде того. 

 

кивнула Венди и покачала головой. 

 

- Хотя они и выполнили поставленную перед ними задачу, они сами сделали ненужные вещи. Теперь из-за этого сестра Капелла поссорилась с ними.

 

-Я понимаю. Отведите меня туда, я пойду посмотрю.

 

Уотсон кивнул и положил Маску Великого Греха в сумку, прежде чем жестом приказал Венди идти вперед.

 

Во всяком случае, он не считал этих бандитов хорошими людьми. Возможно, они не могли контролировать свое желание убивать невинных людей и их руки были запятнаны кровью. Он хотел наказать их, когда вернул. Если бы это было так, он относился бы к ним как к своим подчиненным. Если они не будут послушны, он их сольет.

 

Точно так же, как он поступил с Капеллой.

 

- Скажи мне, что именно я сделала не так, когда ускорила созревание этих лекарственных трав? Если вы наказали меня это не для того, чтобы усложнить мне жизнь, то можете ли вы назвать мне причину?

 

Жадность стояла перед Капеллой рядом с клумбой возле замка Черной Луны. Говоря с Капеллой, она указала на цветущие лекарственные травы в саду.

 

Хотя женщины, стоявшие за Жадностью, ничего не говорили, на их лицах было одно и то же выражение. Очевидно, они чувствовали, что в действиях Жадности нет ничего плохого. Капелла намеренно усложнял им жизнь.

 

- Я только что объяснила тебе причину. Ты нарушила план Молодого Господина. 

 

Холодно сказал Капелла.

 

- Нарушила план?

 

Жадность насмешливо ухмыльнулась ей. 

 

-Сокращение периода роста лекарственной травы, которая может созревать только через год-полгода, и увеличение лечебного эффекта в несколько раз-это то, что вы назвали срывом плана? Не думаю, что такая служанка, как ты, что-нибудь знает.

 

Они громко спорили, а многие слуги наблюдали и шептались поблизости.

 

- Кто эти люди? Они настолько самонадеянны, что допрашивают старшую горничную Капеллу. Молодой мастер Уотсон назначил ее старостой, и теперь она ведет все дела в доме в полном порядке. Я никогда не видел, чтобы она совершала ошибки.

 

- Я слышал, что эти новые служанки были членами Шайки Разбойников Демонесс! У бандитов дурной характер. Однако старшая горничная Капелла пригласила сюда молодого мастера Уотсона. Они скоро получат.

 

Толпа оживленно обсуждала происходящее. В этот момент Уотсон уже вышел из поместья вслед за Венди.

 

С первого взгляда он увидел нескольких спорящих людей. Уотсон шагнул вперед и спросил:"

 

- Молодой мастер Уотсон, я не смог научить этих людей. Мы не можем держать их в качестве служанок. Пожалуйста, накажите их, молодой господин.

 

 Капелла повернулся к Уотсону и почтительно опустился на одно колено.

 

- Вы, конечно, ошибаетесь, но это не имеет к нам никакого отношения, это ваша некомпетентность!

 

 сказала Жадность, обхватив себя руками. 

 

- Молодой мастер Уотсон, мне нечего сказать. Взгляните на клумбу! Я явно сделала доброе дело, а эта служанка ничего не знает, но все же осмеливается критиковать меня.

 

- Это вы ничего не знали!

 

Уотсон поднял Капеллу, повернул голову, чтобы взглянуть на клумбу, и его лицо потемнело.

 

- Молодой мастер Уотсон, нехорошо лгать перед таким количеством людей.

 

Жадность холодно фыркнула.

 

Во всяком случае, дело уже было сделано, так что она не возражала раздражать еще немного. Возможно, каждый мог видеть, как Уотсон был предвзят и не знал, как отличить правильное от неправильного. Ей хотелось, чтобы другие слуги в замке смотрели на него сверху вниз.

 

-Леди Жадность, вы когда-нибудь выращивали лекарственные травы серебряного уровня? 

 

Уотсон не рассердился. Вместо этого он спокойно спросил:

 

- Нет, а что?

 

Несмотря на то, что Бандитская банда Демонесс была богата, они не были достаточно богаты, чтобы выращивать лекарственные травы серебряного уровня.

 

-Тогда, знаете ли вы основные навыки выращивания лекарственных трав?

 

- Если у вас есть что сказать, молодой господин, просто скажите. Со мной не надо притворяться. 

 

Нетерпеливо ответила Жадность. Затем Гнев сказала 

 

-Как можно сажать травы? Сажать их в почву, поливать и удобрять каждый день в определенное время?

 

- Ты права. Нам нужно поливать и удобрять, но этого недостаточно! Каждый клочок земли здесь имеет фиксированный коэффициент плодородия. Мы потеряем плодородие почвы, если посадим на нее слишком много трав. Точно так же вы не можете сажать низкоуровневые лекарственные травы рядом с высокоуровневыми лекарственными травами. В противном случае высокоуровневые лекарственные травы поглотят действие этих низкоуровневых лекарственных трав.

 

Уотсон усмехнулся и указал на клумбу перед собой.

 

 - Например, вот эти травы. Я рассчитал расстояние до каждой травы и необходимые питательные вещества, поэтому посадил их здесь. Если ты сделаешь так же как сделала до этого, то клумба будет разрушена.

 

- Можете говорить, что хотите, но есть ли у вас доказательства, что клумба испорчена?

 

Жадность выглядела недовольной.

 

- Если вам нужны доказательства, я дам их вам.

 

Уотсон кивнул, указывая на несколько покрытых глазурью семи сокровищ женьшеня на клумбе.

 

-Система, активировать слияние.

 

[Поздравляю, Мастер, за успешное слияние с золотым уровнем травы семи сокровищ женьшеня. Вы получили пиковый уровень девяти сокровищ женьшеня.]

 

[Первоначальный эффект золотого уровня семи сокровищ женьшеня заключался в том, что он мог исцелять все травмы после употребления. Поэтому это была самая эффективная трава для людей ниже золотого уровня. Чем сильнее пользователь, тем слабее эффект] 

 

[Дополнительный эффект: после потребления увеличивает продолжительность жизни на 100 лет, прибавляет 1000 катти силы. Когда его употребляет мужчина, он увеличивает свою силу в постели]

 

Эти два эффекта были усилены.

 

[остроконечная трава золотого уровня:девять сокровищ женьшеня]

 

[Эффект: после употребления лечит все травмы. Эффективен для тех, кто ниже платинового уровня.]

 

[Дополнительный эффект: после потребления увеличивает продолжительность жизни на 200 лет. Увеличивает силу на 3000 катти. Когда он потребляется мужчиной, он увеличивает его силу в постели на один час. Его привлекательность также значительно возросла.]

 

Семь сокровищ женьшеня на клумбе превратились в поток света, прежде чем он слился и превратился в девятицветный женьшень. Размер его был намного больше; это была трава, которая была даже более изысканной, чем прекрасные ремесла.

 

-Девятицветный женьшень?

 

Ее глаза расширились от жадности.

 

Легенды гласят, что цвет женьшеня развивается каждые 100 лет. Таким образом, он был назван одноцветным женьшенем. Девятицветному женьшеню было уже около тысячи лет

 

это определенно была первоклассная лекарственная трава. Жадность может использовать деньги, чтобы увеличить рост урожая. Однако он мог только увеличить возраст еще на несколько лет. Кто бы мог подумать, что Уотсон сможет улучшить его на несколько сотен лет?

http://tl.rulate.ru/book/57070/1577072

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь