Готовый перевод My Fusion System: Fusing a Thousand Chickens at the Start / Моя система слияния: Слияние тысячи цыплят в самом начале: Глава 87: Он казался глухим

Аллен сидел на двухкрылом лайгере и смотрел сверху вниз.

 

Два месяца назад несколько владельцев поместья объединили свои силы со старейшиной из Гильдии Магов Фолсоном, чтобы напасть на замок Черной Луны. Однако им удалось предотвратить опасность с помощью исключительной силы Уотсона. После этого молодой мастер экспериментировал с магией золотого уровня, которая привела к разрушению половины замка. К счастью, они смогли отстроиться всего за два месяца.

 

Первое, что они сделали, - это расширили территорию. Замок превратился из нескольких километров в радиусе в десятки километров.

 

В городе также было более дюжины поместий, и каждое поместье было соединено дорогой в форме кольца, которая также включала замок Черной Луны. Уотсон также сказал им, что со временем они построят офисы, отели и даже развлекательные центры—он не хотел проигрывать Монте-Тауну.

 

Аллен хлопнул в ладоши, соглашаясь с высокими идеалами Уотсона.

 

В замке Черной Луны также был Цыпленок Радужного Феникса, и они могли заработать около 10 000 золотых монет, если бы продавали яйца ежедневно. Этого было достаточно, чтобы покрыть расходы города. Кроме того, у Уотсона также была его магия слияния, и он мог слить оружие, которое было лучше, чем те железные и серебряные орудия на рынке-сумма также способствовала их доходу.

 

Они упомянули, что отец Уотсона уже связался с лидерами двух торговых групп в городе. Они только ждали зимы, чтобы начать торговать. Кроме того, у Уотсона было два брата, которые были торговцами в Монте-Тауне. Им не нужно будет беспокоиться о прогрессе замка Черной Луны; у них не будет никаких проблем, если они захотят превзойти Монте-Таун.

 

Поместье Зангвиллов, которое выбрал Аллен, находилось на окраине замка Черной Луны. Кроме того, он был капитаном Рыцарей Черной Луны, так что ему также придется патрулировать город. Он любил эту работу, потому что мог показать свое оборудование всем.

 

В тот день он был на своем обычном патрулировании. Он не ожидал увидеть караван Зика и Зенои. Он также видел Бандитов с Окровавленными руками, которые преследовали близнецов. Он нервничал; он знал, что Уотсон любит своих братьев.

 

Он, вероятно, потеряет свое положение, если позволит близнецам пострадать под его присмотром.

 

Эта мысль пришла Аллену в голову, когда он заставил свой лайджер лететь быстрее. Зверь тут же пролетел мимо городской стены и приземлился перед караваном.

 

- Молодой мастер Зик, Молодой мастер Зеноа, это действительно вы.

 

Аллен? 

 

Близнецы были ошеломлены, увидев охранника, а потом обрадовались. Они боялись, что бандиты загнали их в угол. Затем они вспомнили, что Аллен был войном серебряного уровня. Даже если он не сможет победить бандитов, он сможет помочь им бежать.

 

- Почему ты здесь, Аллен? Разве ты не капитан Рыцарей Черной Луны в замке Черной Луны? Уотсон перенес замок сюда? 

спросил Зик, с любопытством глядя на стену.

 

Он подумал, что стена выглядит более роскошно, чем стены, которые Уотсон построил для замка. Черная как смоль стена, должно быть, была сложена из камней бронзового уровня.

 

- Мы не сдвинулись с места, юный мастер Зик! Но замок находится довольно далеко отсюда. Вы, должно быть, не слышали об этом, но молодой мистер Уотсон объединил замок с десятью другими поместьями. Сейчас я живу в поместье Зангвиллов, но теперь оно называется поместьем Алленов! И мы построили эти стены за последние два месяца, для этого мы использовали серебряный уровень 

 

Аллен объяснял всем, как будто знал все. Прежде чем он успел закончить фразу, кто-то прервал его.

 

-Материалы серебряного уровня? Ты серьезно?

 

- Какая великолепная стена! Если он действительно сделан из материалов серебряного уровня, то сколько же это стоит?

 

Заговорили охранники, пришедшие вместе с близнецами. Они пристально смотрели на стену перед собой. В их глазах был намек на жадность и шок.

 

-Когда это Уотсон стал настолько экстравагантным, чтобы использовать материалы серебряного уровня для строительства стены? Разве он не боится, что кто-то может украсть некоторые камни?

 Зеноа был озадачен.

 

Материалы серебряного уровня были редкостью. Например, некоторые руды могли увеличить способность к колдовству, но это было редкостью.

 

Аллен рассмеялся.

 

 - Об этом не стоит беспокоиться, молодой мастер Зеноа.

 

- Он махнул рукой.

 

 -Только воины серебряного уровня смогут разбить эти камни, а их не так уж много во всей границе. Мастер Уотсон тоже думал об этом, и именно поэтому стена сделана из обсидианового золота! Этот материал не имеет никакой другой функции, кроме того, что он жесткий!

 

Обсидиановое золото называлось металлом, но на самом деле это была руда. Его твердость была выше всякого воображения. Он мог даже выдержать атаку культиватора золотого уровня. Такая руда обычно использовалась для изготовления буровых долот для горных машин в королевстве.

 

Пока они болтали, бандитская шайка добралась до них.

 

- Босс, этот человек спустился с неба на волшебном звере. Он, кажется, сильный, и он тоже кажется сильным. Что же нам делать?

 

-Осторожно спросил Воробья бандит в красном платке.

 

Воробей остановил коня. Он посмотрел на могучего двукрылого лигра, потом на своего коня. Его глаза были полны ревности. Как главарь Бандитской банды с Окровавленной рукой и воин серебряного уровня, он мог ездить только на лошади, но у другой стороны был магический зверь. Кроме того, это был не обычный магический зверь, и судя по его ауре, он выглядел как зверь бронзового уровня; он мог даже быть серебряным уровнем.

 

Затем он посмотрел на сверкающие серебряные доспехи Аарона; это тоже был необычный предмет. На поясе у него висел длинный меч. Это может быть полный комплект оборудования серебряного уровня. Спарроу чувствовал себя деревенщиной по сравнению с остальными. Он тут же недовольно заговорил:

 

- Чего ты боишься? Каким бы сильным он ни был, он всего лишь один человек. У нас здесь 50 человек, и у нас около десяти войнов бронзового уровня. Скоро придут и другие наши люди! Если он умен, то поймет, что неприятностей не будет. Иначе ... 

Воробей усмехнулся.

 

Усмехнувшись, Спарроу сделал несколько шагов вперед и обругал Аллена. 

 

- Брат мой, этот караван принадлежит нам. Если вы знаете, что для вас хорошо, отойдите в сторону, и мы вас отпустим. В противном случае не вините нас за невежливость.

 

Аллен продолжал говорить с Зиком и Зеноей об обсидиановом золоте и о том, чем занимался Уотсон последние два месяца. Казалось, он даже не слышал, что сказал Спарроу.

 

Неужели он проигнорировал главаря бандитов?

 

Лицо Спарроу потемнело; ему показалось, что над ним насмехаются. Никто не осмеливался неуважительно относиться к нему с тех пор, как он стал главарем Бандитов с Окровавленной рукой. 

 

- Эй, Малыш, я с тобой разговариваю. Ты что, оглох?

 

- Босс, этот парень, кажется, глухой!

 Когда Аллен не ответил ему, остальные бандиты набрались храбрости и подмигнули своему боссу.

 

Подчиненный Зика, Лукас, обеспокоенно оглянулся.

 

 - Молодые господа, бандиты кричат на нас. Я думаю, они злятся от стыда! Почему бы вам, ребята, не уйти первыми? Я вас прикрою.

 

Зик тоже отреагировал. Он был так потрясен переменами в Замке Черной Луны, что почти забыл, что они все еще в опасности. Он тут же закричал: 

 

-Аллен, бери всех и уходи.

 

- Вы хотите уйти? Мечтайте дальше!

Воробей усмехнулся, когда понял, что его противники наконец заметили его. Он снял с пояса кроваво-красную перчатку, покрытую шипами. Это было его бронзовое оружие, Кровавая Ежевика. Те, в кого попадет перчатка, истечут кровью.

 

Они недооценили его, и он хотел, чтобы они заплатили за это

http://tl.rulate.ru/book/57070/1570969

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь