Готовый перевод My Fusion System: Fusing a Thousand Chickens at the Start / Моя система слияния: Слияние тысячи цыплят в самом начале: Глава 40: Принятие выгоды

Глава 40: Принятие выгоды

 

Три дня спустя.

 

- Уже пора. Всем отдохнуть. Пришло время собирать яйца."

 

На краю тренировочного поля в замке Уотсон махнул рукой с корзиной яиц в руке.

 

Когда десять стражников, потеющих на тренировочном поле, услышали это, они тут же положили свои деревянные мечи и нетерпеливо подошли к Уотсону.

 

Прошло уже три дня с тех пор, как они вошли в замок. С тех пор как Уотсон в первый же день назначил Аллена капитаном, а остальных-рядовыми охранниками, они не были заняты охраной дома. Вместо этого они тренировались вместе по приказу Уотсона.

 

Те, кто прошел испытание, были квалифицированы, чтобы позволить Уотсону обучить их боевой ауре легкого типа. К сожалению, только один из 100 000 человек мог практиковать световую боевую ауру. Эти десять человек учились в течение нескольких дней, но все еще не могли сконденсировать ни единого кусочка боевой ауры светового типа, что оставляло их на грани краха.

 

Кроме этого, здесь им не о чем было беспокоиться. Вместо этого они были очень счастливы. У каждого из них был свой дом в особняке, и они могли есть мясо, пока не насытились.

 

В прошлом они никогда не получали такого обращения на других фермах. Это было уже достаточно хорошо, чтобы иметь возможность есть мясо раз в несколько дней, и место, где они жили, также было переполнено несколькими людьми. Теперь, когда они устали от тренировок, они могли вернуться и принять хорошую ванну. Они могли лечь на мягкую кровать и укрыться пуховыми одеялами, им больше не нужно было беспокоиться о том, что их разбудит храп.

 

Это место было просто раем. Все радовались, что смогли пройти отбор.

 

- Уильям, девять яиц.

 

- Лист, и еще девять яиц.

 

" Аллен уже получил свои яйца в этом месяце. Приходи в следующем месяце.

 

Уотсон быстро распределил яйца. Теперь на семейной птицеферме было шесть Пятицветных Ароматных цыплят, а ежедневный чистый выход составлял 600 яиц. Они не могли съесть такое количество, и после того, как раздали их стражникам, их все еще оставалось достаточно.

 

Получив яйца, стражники держали разноцветные яйца в руках и тяжело дышали. И снова они твердо верили, что поступили сюда на службу правильно.

 

- Я научил вас всему, чему можно научить. Теперь каждый из вас должен понять!

 -Я надеюсь, что все вы сможете войти в серебряный уровень как можно раньше. Завтра у вас будет выходной. Вы можете вернуться и навестить свои семьи. В то же время вы можете принести то, что обещал мне. Если вы не можете сделать то, что обещали, я не хочу таких людей."

 

Уотсон улыбнулся десяти охранникам.

 

- Не беспокойтесь, молодой мастер Уотсон. Мы не упустим ни одной вещи, которую обещали.Стражники поспешно согласились.

 

Было легко перейти от бережливости к расточительности, и трудно перейти от расточительности к бережливости. Они прожили там прекрасную жизнь. Никто не захочет вернуться к тяжелой жизни. Они не только принесут то, что обещали Уотсону, но и дадут больше. Некоторые из них даже решили отказаться от всех своих активов.

 

По сравнению с пользой, которую принес им Уотсон, то, что они дали Уотсону, было совершенно незначительным.

 

На следующий день.

 

- Капитан Аллен, расскажите нам побыстрее, что происходит в замке Черной Луны.

 

В Майлз-мэноре Аллена окружили несколько охранников. Кто-то принес ему чай и налил воды, кто-то помассировал ему плечи и ноги, с любопытством спрашивая.

 

- С этого момента тебе не нужно называть меня капитаном.

 

Аллен неторопливо допил чай и махнул рукой: 

 

-Я больше не член Майлз-Мэнора. Отныне я оставляю это поместье тебе! Что же касается замка Черной Луны, то я осмелюсь сказать, что это самое удобное место на границе. Я только что был там и получил сотню Ароматных Куриных яиц Пятицветного цвета. Я верю, что после того, как съем их все, я смогу прорваться через Бронзовый уровень и достичь Серебряного уровня менее чем за год."

 

Первоначально он был пиковым воином Бронзового яруса. Десять Пятицветных Ароматных куриных яиц увеличили его силу на 1000 катти. Кроме того, Уотсон научил его большому количеству техник культивирования боевой ауры за последние несколько дней, и после их понимания он уже получил некоторое просветление.

 

- Сто Пятицветных Ароматных Куриных яиц!"

 

У охранников позади него, которые помогали массировать его ноги, глаза были полны нескрываемой зависти: "Я слышал, что в замке черной луны есть сотни комнат. Каждому входящему охраннику может быть отведена отдельная комната. Кровать в комнате такая большая, что два человека могут лечь, а еще там есть ванна! Еда тоже хорошая. На каждый прием пищи есть пшеничный хлеб и мясо. Интересно, правда ли это?"

 

- Конечно, это правда.

 

- Это самые худшие комнаты, о которых вы говорите. В одной из лучших комнат есть не только кровать! Например, в стене есть камин. Он очень теплый, когда горит. Зимой можно ни о чем не беспокоиться. На полу расстелен красный ковер, так что ходить по нему босиком не проблема. Люстра над твоей головой ярче всех огней в нашем поместье, вместе взятых. Освещение ночью такое же, как и днем. На нем даже инкрустированы драгоценные камни..."

 

Это должно быть царство небесное!

 

Кто-то был тронут описанием Аллена и не мог не спросить: 

 

-Аллен, можно считать, что мы знакомы с молодым мастером Уотсоном. Когда вернешься, можешь сказать ему, чтобы он позволил нам тоже стать стражниками?

 

-Замок Черной Луны набирает только культиваторов бронзового уровня. Если вы хотите пойти, все, что вам нужно сделать, это усердно тренироваться! Ладно, хватит. Иди и накорми 200 магических зверят-детенышей на племенной ферме. Завтра я отправлюсь в путь и пошлю этих волшебных зверей к молодому мастеру Уотсону."

 

Аллен махнул рукой. Остальные стражники могли только сожалеть о своей необученности в прошлом, когда они отправились на ферму, чтобы позаботиться о волшебных зверях.

 

С другой стороны, в резиденции охранника по имени Лист.

 

Листу в этом году исполнилось 25 лет, и он едва достиг бронзового уровня. Сначала он не очень надеялся попасть в замок Черной Луны, но, к счастью, молодой мастер Уотсон был добросердечен и в конце концов принял его. Ценой этого было то, что ему пришлось отдать свою сестру в горничные.

 

- Старший Брат Лист, ты уверен, что хочешь отвести меня в этот замок? Я не хочу идти, мне страшно..."

 

 12-летняя девочка, немного худенькая и слабая, но с красивым лицом, слабо схватила Листа за руку.

 

Идти в незнакомое место было уже неудобно. Кроме того, среди дворян ходило много историй о злых людях. Что они не относились к служанкам как к людям, их могли бросить на кровать за постыдные поступки. Если служанки совершали незначительную ошибку, их били и ругали; если они совершали огромную ошибку, их убивали.

 

Присутствовали и родители Листа. В этот момент они выглядели обеспокоенными. 

 

-Лист, какая логика в том, чтобы стать слугой и получить больше преимуществ? Надежен ли этот так называемый замок Черной Луны? Не толкай Венди в огненную яму.

 

- Папа, мама, не волнуйтесь. Эта семья очень добрая. Они еще более щедры к нам, подчиненным! Я буду получать девяносто Пятицветных Ароматных Куриных яиц каждый месяц. Если перевести в деньги, то это будет сто золотых монет. Венди не просто будет жить в большом доме, если поедет туда. Она также может есть мясо и носить новую одежду каждый день. Это гораздо лучше, чем жить здесь.

 

Лист оглядел убогий дом и объяснил:

 

Жить в большом доме и носить новую одежду?

 

-Брат, я пойду, 

- глаза Венди загорелись, и она поспешно согласилась.

 

- Это действительно так хорошо?"

 

Оба старика тоже были тронуты. - Лист, почему бы тебе не взять нас туда тоже! Мы можем пойти туда одновременно и позаботиться о Венди."

 

- Мне нужно узнать мнение молодого мастера Уотсона по этому вопросу."

 

Лист вздохнул. Его родители только что не хотели этого делать, но сразу же заинтересовались, услышав, что они могут жить в большом доме. Если бы они знали, что у каждого своя комната, что летом можно купаться каждый день, а зимой топить печь, то, может быть, старики были бы еще более взволнованы.

 

 

 

На другой ферме неподалеку.

 

Хозяин фермы крепко держался за мужчину с широкой талией.

 

- Уильям, ты не можешь уйти. Ты самый сильный охранник под моим началом. Что бы я без тебя делал? Если ты действительно не сможешь этого сделать, я дам тебе прибавку. десять золотых монет в месяц это нормально?"

 

- Отпусти, я хочу вернуться в замок Черной Луны! Десять золотых монет в месяц, ты что, хочешь избавиться от нищего?

 

В левой руке Уильям держал кувалду, а в правой-большой сверток. В нем было больше десяти комплектов доспехов и мечей. Его глаза были широко открыты.

 

Он был тем, кто начал вызов, но он потерпел неудачу оба раза. Он думал, что его точно отвергнут. В конце концов он решил отдать оружие, которым обменивался на протяжении многих лет, и был успешно принят.

 

Кто захочет оставаться в паршивом месте, если они могут войти в замок Черной Луны?

 

- Хорошо, мы еще встретимся. Не делай это расстояние неприятным ! Я дам тебе десять золотых монет, а ты меня отпустишь."

 

Уильям вынул из кармана десять золотых монет, бросил их перед хозяином, повернулся и зашагал прочь.

 

Эти десять золотых монет были его жалованьем за этот месяц. Уотсон уже заплатил ему вперед в первый же день, когда он вошел в замок. Деньги его не интересовали. Его гораздо больше интересовало то, что обещал ему Уотсон: если он пришлет все эти доспехи, то сможет обменять их на набор бронзового увроня как доспехов итак и оружия.

 

Бронзовый уровень доспехов и оружие были вещью, которую он хотел в своих мечтах.

 

Увидев, что Уильям уходит, фермер подобрал с земли золотые монеты. Ему хотелось плакать, но слезы не шли.

 

Подобные сцены происходили на многих фермах.

 

Через день вернулись десять стражников, покинувших замок Черной Луны. Некоторые принесли более 200 волшебных зверей, некоторые тщательно вытирали ожерелья в руках, а некоторые держали за руки хорошенькую маленькую девочку. Все ждали, когда Уотсон выйдет и возьмет все их подношения. Он был очень оживлен ревом магических зверей, а также жаркой дискуссией

http://tl.rulate.ru/book/57070/1565016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь