Готовый перевод My Fusion System: Fusing a Thousand Chickens at the Start / Моя система слияния: Слияние тысячи цыплят в самом начале: Глава 30: Приглашение двух Великих купцов

Глава 30: Приглашение от двух Великих купцов

После того, как Уотсон слил боевую ауру и у него получалось аура светового типа, он продолжил экспериментировать и обнаружил, что боевая аура светового типа может стать не только острым мечом, который может прорезать все, но также может стать длинным копьем или огромным щитом.

Когда она станет оружием, сверкающий свет пронзит все. Все, что было вырезано им, будь то дерево или камень, имело бы очень гладкую трещину.

Превратившись в оборонительный инструмент, свет был подобен несокрушимой стали, способной выдержать все атаки.

-Клинок, сконденсированный из световой боевой ауры, сравним с лазерами в моей прошлой жизни. Обычный человек вообще не смог бы этого выдержать! Кроме того, этот вид лезвия можно использовать для резки предметов. Он больше всего подходит для рубки дерева или шлифовки неровных краев столов, стульев и скамеек.

Уотсон был немного взволнован, когда подумал об этом. Для него тренировка, чтобы стать сильнее, не была целью, а удовольствие от процесса было первостепенным.

С его нынешней силой, если он использовал всю свою силу, его боевая аура светового атрибута могла поддерживаться в течение нескольких часов, чего было достаточно для него, чтобы сделать много вещей. Уотсон не только испытывал благоговейный трепет перед классом воинов, имеющим самое большое количество культиваторов в этом мире. Не имело значения,сильны они или нет, по крайней мере, они должны были в случае чего  продержаться долго.

Как раз когда он собирался продолжить свой эксперимент, снаружи раздался удивленный крик и прервал его.

-что случилось?

Двое толстяков, один слева, другой справа, последовали за Эдвардом во двор. Они терли глаза от боли, и слезы текли из уголков их глаз. Эдварду стало не лучше, и он тоже закрыл глаза руками: 

Уотсон , что ты делаешь? Что же так режит вглаза?"

- Отец, я тренирую свою боевую ауру.

Уотсон почесал в затылке и позволил легкой атрибутивной боевой ауре в руке рассеяться.

Тренирует свою боевую ауру?

В конце концов, Эдвард в прошлом был сильным воином. В этот момент он уже пришел в себя и заморгал полными слез глазами. 

- Что за боевая аура такая яркая? Может быть...

- Верно, это боевая аура светового атрибута.

Оба торговца тоже открыли глаза и оценивающе посмотрели на Уотсона.

У него были каштановые волосы и кудрявая шевелюра на макушке. Его белокурое личико было нежным, и его красивое лицо было полностью открыто. Его лазурно-голубые глаза были глубоки, как океан, и в них не было и намека на наивность, которая должна быть у ребёнка.

Мальчик был не очень высок когда стоял, всего около 1,4 метра, но он был очень силен. На обнаженных предплечьях виднелись гладкие линии мышц. Он был одет в маленькую черную рубашку и шорты, которые слабо светились. С точки зрения двух торговцев, которые много лет путешествовали на север и юг, это не было похоже на обычную одежду.

- Эдвард, это восьмой ребенок в вашей семье? Да благословит его Господь. Какой удивительный ребенок!

Довольно толстый мужчина средних лет шел впереди Уотсона. Его правая рука коснулась левого плеча, и он сделал шаг назад, прежде чем согнуть колени и поклониться.

 - Я лидер "Счастливого бизнеса", Картер. Для меня большая честь познакомиться с самым молодым воином серебряного уровня в истории королевства! Благодаря вам я также получил большое количество Ароматных куриных яиц Пентаколор."

- Самый молодой воин серебряного уровня в истории Королевства?

 Уотсон был слегка ошеломлен.

- Совершенно верно. Насколько мне известно, за сотни лет истории королевства самый талантливый человек смог стать воином серебряного уровня  только в возрасте двенадцати лет. Этот человек теперь стал святым мечом Королевства Святого Дракона, а также является единственным культиватором Алмазного уровня. Я чувствую, что ваши будущие достижения не будут уступать достижениям Лорда Святого Меча."

Картер был очень вежлив с Уотсоном, в отличие от того случая, когда он стоял лицом к лицу с Эдвардом.

Сначала он сомневался, когда услышал, что Уотсон стал серебряным воином в возрасте десяти лет, но после того, как он увидел световую боевую ауру, которой овладел Уотсон, она оказалась настолько ослепительной, что его глаза затуманились. В этот момент его сомнения мгновенно рассеялись.

- Я Рейнольдс из бизнес-группы "Путешествующий ветер"

Уотсон , я тоже очень давно хотел с вами познакомиться.

Вслед за Картером протиснулся еще один торговец. Его глаза сияли, когда он смотрел на Уотсона, как будто оценивая сокровищницу.

По сравнению с процветающими районами королевства граница была похожа на сельскую местность. Люди, жившие там, были кучкой некультурных фермеров. Даже если бы они услышали, что Уотсон стал воином серебряного уровня  в таком юном возрасте, они бы в лучшем случае удивились, но они вообще не понимали концепцию десятилетнего воина серебряного яруса.

Если бы весть о том, что Уотсон в возрасте десяти лет станет воином серебряного уровня  распространилась, за него наверняка сражались бы великие силы . Если бы это было распространено на короля, он мог бы даже получить титул "вундеркинд, который появляется только раз в столетие".

Первоначально Картер и Рейнольдс уже давно разорвали контакт с Эдвардом. На этот раз они пришли потому, что слышали о деяниях Уотсона.

- Уотсон , 

продолжал Картер

 - вы хотите поехать в Монте-Таун? Профсоюз профессионалов в Монте-Тауне. Они могут точно измерить вашу силу и использовать ее в качестве основы для выпуска вашего профессионального токена. Только получив жетон, вы станете настоящим профессионалом! До тех пор, пока вы согласны, расходы на эту поездку будут покрываться Счастливой бизнес-группой."

У профессионалов Священного Королевства Драконов были строгие требования. Только те, кто пришел в союз профессионалов, чтобы пройти испытание и прошел испытание, были квалифицированы, чтобы стать официальными культиваторами. Жетон, о котором упоминал Картер, был маленьким жетоном, который выдавался после прохождения теста. Тем, кто сдаст экзамен железного уровня, будет выдан железный жетон. Тем, кто сдаст экзамен бронзового уровня, будет вручен бронзовый жетон. Те, у кого не было жетона, независимо от того, называли ли они себя воинами Серебряного или Золотого яруса, считались самозванцами.

Ситуация Уотсона была точно такой же. Хотя все говорили, что у него есть сила Серебряного уровня, это не считалось, если он не прошел оценку союза. Если бы ему потребовалось бы больше десяти лет, чтобы пройти аттестацию, его титул вундеркинда исчез бы.

- Картер, как ты думаешь, Уотсон будет заботиться о твоих деньгах на дорогу?

Рейнольдс взглянул на него, думая про себя, что парень достаточно хитер, чтобы сказать то, что он хотел сказать заранее.

Повернув голову, Рейнольдс искренне посмотрел на Уотсона: 

-Уотсон, вам лучше следовать за нашей Бизнес-группой "Путешествующий ветер"! Я хорошо знаком с деканом Рыцарской академии Монте-Тауна. Я могу порекомендовать вам учиться там. Если ваши результаты будут превосходными, у вас будет шанс покинуть границу и отправиться учиться в Королевскую академию Королевства Святого Дракона. Это было бы большой честью."

Уотсон посмотрел на двух толстяков перед собой и обнаружил, что каждый из них смотрит свирепее другого, отчаянно желая проглотить его. Он сделал два шага назад и сказал: "Извините, я не собираюсь заниматься. Я думаю, что граница довольно хороша! Я хочу построить здесь крупную  ферму и выращивать пшеницу. Есть еще много вещей, которые я не сделал.

- Выращивать магических зверей и возделывать землю. Самое большее, ты станешь фермером. Разве ты можешь сравниться с тем, чтобы пойти в школу и, возможно, стать дворянином в будущем?"

Купцы вздохнули. Откуда им было знать, что Уотсон переселился из другого мира? В прошлой жизни он учился двадцать лет. Насколько жалко будет снова повторить это в своей новой жизни? Все, чего он хотел, 

это начать побочный бизнес и зарабатывать деньги, чтобы наслаждаться жизнью.

- Королевская академия? Что такого хорошего в этом месте? Достаточно того, что я учу Уотсона. Разве не так, дитя мое?" - прервал его Эдвард.

- Заткнись! Боги действительно несправедливы. Как они могли позволить тебе родить такого талантливого ребенка?"

- Если этот ребенок останется в твоих руках,то рано или поздно будет обречён ."

Оба купца били себя в грудь и топали ногами. Они просто недоумевали, почему Уотсон не воспользовался такой удачной возможностью, и понимали, что, вероятно, во всем виноват отец. После стольких лет разлуки Эдвард оставался все тем же неряшливым человеком, который заслуживал...побоев.

Сам факт, что Эдуард осмелился сравнить себя с Королевской академией, показывал, насколько он бесстыден.

Как раз в тот момент, когда Картер и Рейнольдс не могли больше терпеть и хотели снова убедить Уотсона, снаружи внезапно раздался громкий звук.

Бах!

Вслед за ним торопливо вбежал охранник. С бледным лицом он указал на улицу.

 - Глава, барон Эдвард, случилось нечто ужасное. Когда мы несли каменные плиты, кто-то случайно поскользнулся и разбил два куска каменных плит.

- Идиоты, вы так работаете? Рейнольдс больше не беспокоился о Уотсоне. Он широко раскрыл глаза размером с колокольчик, и его лицо потемнело.

Все эти каменные плиты были высококачественными плитами из белого нефрита. Эдвард попросил их построить стену, и количество плит, которые они принесли, было в самый раз. Каждый из этих плиз  стоит десять золотых монет. Как они должны были начать работу, если у них не хватало двух частей? Неужели они должны пройти через все эти трудности, чтобы вернуться в Монте-Таун и снова перевезти их?

Картер тоже был очень зол. Охранник был его подчиненным, который всегда был небрежен, и это была действительно большая ошибка, которую он совершил. Если бы не тот факт, что Картер находился перед какими-то посторонними, он бы уже поднял руку на подчиненного.

- Дядюшки, не беспокойтесь. Что именно происходит? Давай сначала выйдем и посмотрим.

Уотсон остановил двух торговцев, которые уже собирались рассердиться, и повернулся, чтобы уйти. Однако в глубине души он подумал: "Разве это не два камня? Что в этом такого?

http://tl.rulate.ru/book/57070/1563532

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь