Готовый перевод Boy Struck by lightning / Мальчик, пораженный молнией: Глава 27

Глава 27

"ЧТО ОН СДЕЛАЛ?!" - закричал Джирайя, уставившись в землю. Снизу донесся вздох, а затем черная трость обрушилась на голову Джирайи. Мужчина рухнул на землю.

"Ты слышал меня, парень! Я старше тебя, и мой слух еще не начал меня подводить. Мальчик, за которым ты должен присматривать, сеет хаос в царстве призыва. Он вместе со своими пантерами-призывателями уже захватил три старых поселения пантер. Как ты мог позволить этому случиться, Джирайя?" - сказала маленькая фигурка. Джирайя поднял голову и посмотрел на фигурку, чтобы увидеть сердитое выражение ее лица. Это была зеленая жаба с белыми волосами, уложенными в подобие ирокеза, очень густыми бровями и маленьким цветным плащом.

"Я не могу присмотреть за ним..." Джирайя замолчал, когда жаба снова обрушила свою трость на голову Джирайи.

"Ты не понимаешь, парень. Нам нужна была эта территория для себя! Ты знаешь, как близко мы были к гражданской войне тогда? Мы не можем справиться со всеми этими жабами, мигрирующими обратно в горы! Ты должен был присматривать за ним!" Жаба завопила, прежде чем несколько раз стукнуть тростью по голове мудреца. Джирайя просто лежал и принимал наказание.

"Теперь ни я, ни ты не можем вызвать его обратно, поскольку он не принадлежит к нашему клану. Но я сильно сомневаюсь, что он надолго задержится в царстве призыва. А если и останется... что ж, придется принять меры. Надеюсь, они не понадобятся, потому что когда вернется, ты разберешься с этим! Или я сделаю так, что ты будешь питаться только едой Ма до конца своей извращенной жизни". Жаба зашипела и исчезла в клубах дыма. Джирайя поднялся на ноги и громко зарычал.

"ОН ДАЖЕ НЕ МОЙ ЧЕРТОВ УЧЕНИК!"

Из пасти огромной жабы вырвалась волна прозрачной жидкости. Жаба была покрыта доспехами, напоминающими самурайские. Танто сидел без дела у него на поясе, пока он выталкивал жидкость из глотки.

Из-под его ног быстро вылетела маленькая искра и ударила в прозрачную жидкость, когда та находилась в воздухе. Прозрачная жидкость взорвалась синим и красным пламенем. Пламя быстро стало осыпать дождем пространство под ним.

Несколько фигур, почти полностью невидимых из-за темноты ночи, быстро пронеслись по земле. Они пробирались сквозь падающее пламя, и только один или два из них, более неопытных, попали под огненный дождь. Должно быть, фигуры использовали какую-то технику, чтобы оставаться незаметными, потому что даже когда пламя приблизилось к ним, их истинные формы не были видны атакующим жабам.

"Пользователи воды шаг вперед!" - раздался усиленный голос со стороны жаб. Пары гигантских жаб быстро выскочили вперед, их щеки раздулись до чудовищных размеров. После нескольких мгновений ожидания, каждая из них выпустила мощный поток воды, который буквально вырезал землю там, где касался ее.

"Назад! Райтон: Денпо Секка!" - крикнул человеческий голос. Силуэты остановили свое продвижение и быстро побежали в противоположном направлении от приближающейся волны. Небо внезапно наполнилось громким треском, когда из кончиков пальцев фигуры в белом плаще в землю выстрелила дуга молнии. Молния изогнулась и дугой пронеслась между отступающими пантерами, не причинив вреда ни одной из них.

Молния ударила в жаб, мгновенно наэлектризовав их. Жабы, которые все еще извергали огромное количество воды, были поджарены изнутри, так как вода, которую они выплевывали, наполнилась миллионами вольт. Запах горелых лягушек наполнил воздух, и несколько жаб упали на землю, обугленные и мертвые.

"Наруто! Цепи!" - раздался громкий голос со стороны, противоположной жабе. Тишина ненадолго заполнила поле боя, прежде чем земля начала сильно трястись. В земле появились трещины, и сквозь них засиял золотой свет.

Жабы были застигнуты врасплох, когда буквально волна золотых цепей поднялась на сотни футов перед ними, закрывая обзор противнику. Звук металла раздался на их стороне поля боя: несколько жаб выхватили мечи, когда волна золотых цепей устремилась к ним. Линия жаб с мечами встала на пути волны чакры-конструктов.

Раздался громкий шумный порыв воздуха, когда все жабы дружно взмахнули своими клинками в сторону чакры-конструктов. Звенья цепей отделялись друг от друга, когда лезвия прорезали их как масло. Жабы использовали свои руки и щиты, чтобы прикрыться от падающих разрушенных звеньев цепи.

"Я больше не вижу их силуэтов. Куда они делись?" - спросила жаба. В рядах жаб началась болтовня, они пытались вглядеться в темноту, чтобы разглядеть своих врагов.

"Может быть, они использовали цепи, чтобы скрыть свое отступление?" - предложил свою идею один из жаб.

В сотнях ярдов от линии фронта жаба размером с грузовик сидела, скрестив ноги, на вершине валуна. Его ладони были сжаты вместе, а глаза закрыты, так как он сидел совершенно спокойно. Жабу окружала аура спокойствия, даже ветер, казалось, не беспокоил ее.

Вдруг глаза жабы вспыхнули, открыв почти светящиеся оранжевые радужки. Жаба втянула воздух и громко крикнула.

"ВРАГ СЛЕВА!" Предупреждение жабы запоздало: первая пантера нанесла удар. Большие когти пантеры вонзились в толстую шею жабы-воина. Пантера быстро убрала лапу и с удовлетворением наблюдала, как из раны на шее жабы вытекает красная жидкость. Жаба упала замертво через несколько секунд.

Рядом с ним происходила похожая сцена: воинам клана пантер удалось застать врасплох левый фланг жабьей армии. Сила и численность жаб ничего не значили, когда пантеры прорвались сквозь удивленных врагов. К тому времени, как жабы успели реорганизоваться, несколько десятков их товарищей пали от когтей пантер.

"Левый фланг прыгает в воздух, правый фланг пропитывает их маслом! Земля чудовищно задрожала, когда сотни гигантских жаб разом прыгнули в воздух. Как только последняя жаба поднялась в воздух на высоту нескольких этажей, жабы позади них выпустили свои масляные бомбы. Пантеры, которые первоначально атаковали левый фланг маленькой армии жаб, попали прямо в масляные шары. Небольшая группа пантер попыталась быстро отступить, но им не хватило скорости, чтобы избежать огненного дзюцу, вылетевшего из пасти одной из жаб.

Звериный рев наполнил воздух, когда шерсть пантеры загорелась. Жабы с гримасой наблюдали, как их противник буквально тает на глазах. В нос жабам ударил запах горелого меха и плоти.

"Райтон: Кура удо канкио сэттэй!" Хотя голос и выкрикивал технику, его обладатель не мог быть услышан из-за полыхающих инферно, которые покрывали уже мертвое тело пантеры. Глаза жабы снова устремились вперед, когда из земли в небо взметнулась одна молния. Облака словно засветились, когда молния распалась на сотни таких же болтов.

"ПОДНИМИТЕ ЩИТЫ И НАБЛЮДАЙТЕ СВЕРХУ". Та же самая жаба, которая выкрикнула первое предупреждение, закричала снова. Армия последовала его приказу и подняла над головой свои огромные деревянные щиты. Если бы они опоздали хоть на секунду, их бы поразили сотни молний, хлынувших с неба. Молнии ударялись о толстые деревянные печати, раскалывая их, но щит устоял перед молниями, наполненными чакрой.

"НЕ ОПУСКАЙ СВОЮ Ш..." Предупреждение жабы было заглушено, когда мощная молния взлетела из облаков к земле. Щиты были просто зубочистками для конденсированной чакры молнии. Несколько жаб, оказавшихся ближе всего к месту удара, разлетелись по воздуху, как тряпичные куклы. Земля покрылась шрамами и обуглилась от удара.

http://tl.rulate.ru/book/56895/1642559

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь