Готовый перевод Boy Struck by lightning / Мальчик, пораженный молнией: Глава 25

Глава 25

"Это событие - не то, что я могу легко пережить. Сейчас мое существование больше похоже на проклятие, чем на благословение." - сказал Наруто. Неджи вздохнул и посмотрел на Ханаби. Его лицо приняло задумчивое выражение, прежде чем он обратился к Наруто.

"Я помню, как разговаривал с Ханаби, и она говорила почти то же самое." - сказал Неджи. Это замечание привлекло внимание Наруто, так как его глаза были наполнены нескрываемым любопытством. "Несмотря на то, что я старался сделать все возможное, чтобы Ханаби не чувствовала этого, она все равно винила себя в смерти матери. И по сей день я не могу избавить ее от этого образа мыслей". Неджи нахмурился, когда его глаза остановились на Ханаби.

"Хиаша-сама уже не так... жесток с Ханаби, как раньше. Хотя он изо всех сил старался скрыть от неё своё предубеждение к девушке, вначале ему это не удалось. Хотел он признать это или нет, но Хиаши видел в Ханаби не дочь, а убийцу своей жены. Я почти уверен, что он убил бы ее в младенчестве, если бы у нашего клана не было этих глаз." - сказал Неджи. Его рука медленно протянулась, и он начал проводить пальцами по волосам девушки. Наруто чувствовал, как в глазах мальчика плещется любовь. Не романтическую любовь, которую разделяют супруги или партнеры в отношениях. Это была любовь между братьями и сестрами.

"Хотя он стал гораздо лучше относиться к ней, те предрассудки, которые были в начале ее жизни, сильно повлияли на нее... Это бремя, но она сумела преодолеть его. В начале жизни она не была такой сильной. Я помню времена, когда мне приходилось сдерживать ее, чтобы она не напрягалась сверх человеческих возможностей во время тренировок и не причиняла себе боль. Я помню, как она плакала, когда была совсем маленькой, и чувство вины разъедало ее сердце. Но теперь я горжусь, видя ее силу, эмоциональную и физическую. Она совсем не похожа на ту хрупкую девушку, которую я когда-то знал". Неджи улыбнулся, глядя на девушку, которую считал младшей сестрой.

"Я вижу в твоих глазах тот же взгляд, что и в глазах Ханаби. Полное отвращение к собственному существованию. Я молюсь, чтобы ты смогла преодолеть это препятствие в жизни" - сказал Неджи, вставая. Он поднял Ханаби на руки и кивнул Наруто. Затем скрылся в деревьях, оставив светловолосого мальчика одного.

Наруто сидел посреди поляны, уставившись в землю и размышляя над его словами. Он медленно поднялся на ноги, подошел к надгробию, положил руку на гладкий прохладный камень и уставился на гравировку. Он все крепче и крепче сжимал камень, а взгляд его все усиливался.

"Амаи... Мне жаль, что ты не смогла прожить свою жизнь. Но я обещаю, что твоя жизнь не будет напрасной. Я буду жить и стремиться ради нас обоих. Я обещаю... а я никогда не нарушаю своих обещаний". - сказал Наруто. Затем он наклонился и поцеловал надгробие, после чего повернулся. Раскат грома наполнил поляну, когда Наруто исчез на месте, оставив после себя обугленный кусок земли.

Наруто открыл глаза, когда вспышка молнии озарила небо перед ним. Он был полураздет, и лишь пара удобных штанов прикрывала его форму. Его волосы были мокрыми от дождя и свободно свисали на лоб, а золотисто-голубые глаза светились в темноте, окутавшей Коноху.

"Что ты делаешь так поздно, Гаки?" - услышал Наруто голос позади себя. Светловолосый мальчик вздохнул и снова закрыл глаза, чтобы не обращать внимания на человека позади него.

"Я думал, ты закончил хандрить". - сказал Джирайя, стоя прямо позади него. Наруто вздохнул, встал и повернулся лицом к мужчине. Он был вынужден смотреть вверх, так как жабий саннин все еще значительно выше его.

"Я не хандрю, ты, извращенная жаба. Я медитирую. После моего... несчастного случая, я обнаружил, что гроза всегда помогала мне сосредоточиться. После боя с Орочимару, Кисаме и Итачи я понял, что не в своей тарелке. Мой контроль над чакрой молнии почти идеален, но этого было недостаточно, чтобы остановить этих троих. Я даже едва коснулся Орочимару, а Кисаме сделал из меня дурака". - сказал Наруто и повернулся обратно к памятнику. Джирайя посмотрел на мальчика и поднял глаза к небу. На его губах играла ухмылка, прежде чем посмотрел вниз на Наруто.

"Гаки... Как насчет того, чтобы начать использовать истинную силу бури?" Искра интереса в глазах Наруто была единственным ответом, который ему был нужен.

"Техника, которой я собираюсь тебя научить, не из тех, в которых у меня большой опыт. Честно говоря, у меня его почти нет. Мне удалось ... овладеть базовой концепцией этой техники, пока я был в Кумо. Как только, ты сможешь сформировать и создать элемент, тебе предстоит экспериментировать и испытать его. Я хочу сказать, чтобы ты был осторожен, но у меня такое чувство, что не послушаешь меня". - сказал Джирайя, когда двое стояли посреди тренировочной площадки. Была еще глубокая ночь, и буря над ними ничуть не утихла.

"Техника называется: "Высвобождение бури". Она сочетает в себе чакру природы Молнии и чакру природы Воды для создания мощных энергетических лучей, способных прорезать сталь. Комбинация этих двух элементов также может быть использована для создания облако." Ухмылка почти расплылась по лицу жабьего саннина, когда увидел, как искра интереса в глазах Наруто разгорелась до яростного огня. Джирайя достал из кармана небольшой свиток и бросил его Наруто. Мальчик поймал его и быстро развернул.

"Высвобождение шторма требует, чтобы ты проводил свою чакру молнии через пучки мощного водного потока, электризуя воду и придавая чакре молнии большую гибкость. Я знаю, что чакра молнии может быть довольно жесткой и требует большого количества концентрации и чакры, когда дело доходит до того, чтобы сделать ее хоть немного гибкой. С "Высвобождением Бури" техника становится более мощной, более гибкой и более сильной." - сказал Джирайя. Наруто просмотрел свиток и медленно закрыл его.

"В свитке сказано, что эта техника требует высокого уровня контроля при использовании чакры Воды. У меня почти нет опыта в этом". - сказал Наруто. Джирайя усмехнулся и быстро призвал жабу под собой. Жаба напрягла лапы, прежде чем запустить себя через всю деревню.

"Ну, тебе лучше поработать над этим!" Наруто услышал крик Джирайи, когда жаба пронеслась по воздуху. Его глаза подергивались от постоянного ливня. Он быстро оставил свой гнев и поплелся к озеру. Ему нужно было работать.

Ханаби открыла глаза, услышав, как с той стороны двери ее мягко позвали по имени. Она застонала и медленно поднялась с кровати. Смахнув одеяло с удобного матраса, она спрыгнула с кровати, и по позвоночнику пробежала дрожь, когда ее ноги коснулись холодного деревянного пола. Не обращая внимания на холод, она встала и начала свой день.

Быстро приняв душ, она оделась в черные брюки в стиле Анбу с одной подкладкой вокруг бедер. Плотная сетчатая рубашка покрывала ее тело, а поверх нее был надет бежевый открытый жакет. На запястье надеты браслеты, а длинные черные волосы разделены на две челки, которые спадали по обе стороны лица. Одна прядь волос лежала посередине лба.

Удовлетворенная своим внешним видом, она вышла из комнаты в коридор комплекса главного отделения. Все члены клана боковых ветвей, находившиеся в коридоре, немедленно прекратили свои занятия и поклонились девушке. Она быстро подняла руку, отстраняя их, и направилась в главную столовую, где собиралась основная семья и члены совета.

http://tl.rulate.ru/book/56895/1618583

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь