Готовый перевод Boy Struck by lightning / Мальчик, пораженный молнией: Глава 1.3

Глава 1.3

"На счет три, мы покончим с жизнью этого демона." - сказал лидер группы. Все обитатели комнаты, за исключением Наруто, издали вопль согласия. "ОДИН", "ДВА".

(внутри уплотнения)

За последние 2 месяца многое изменилось между Наруто и Кьюби. Кьюби неоднократно посылал оскорбления в адрес Наруто, которые, казалось, получались с каждым разом все более и более непристойным. Наруто спокойно воспринимал оскорбления и отвечал своими собственными. Это были отношения ненависти. В настоящее время, Наруто сидел в открытом поле с закрытыми глазами. В первый же месяц он понял, как изменить свое мнение. Он превратил его в лес, напоминающий о лес смерти, но солнечному свету удалось достичь земли. К несчастью для Кьюби, он решил не давать ему много свободы. Кьюби был привязан к гигантскому дереву, которое было больше его самого. У него был очень короткий поводок, который мешал ему что-либо делать. Внезапно Наруто услышал, как Кьюби тихо рассмеялся. Наруто посмотрел на него в замешательстве. "Эй, придурок, некоторые из твоих столь драгоценных жителей деревни нападают на твое тело" - сказал Кьюби. Наруто вздрогнул от страха.

"Что мне теперь делать?" - сказал Наруто. Кьюби громко зевнул и лениво потянулся. "Черт, если тебя это волнует. Разберитесь с этим сам." - сказал Кьюби, прежде чем пройти дальше в свою клетку. Наруто вздохнул и начал ломать голову, пытаясь придумать способ избежать неприятностей. Внезапно перед ним появился кандзи. После того, как он изо всех сил пытался расшифровать кандзи из-за отсутствия образования, ему наконец удалось понять это. Там было написано "молния". Наруто, не имея других вариантов, ударил по кандзи, и он исчез в брызгах электричества.

(Снаружи, в реальном мире)

"ТРИ!" - сказал крестьянин. Все жители деревни набросились на Наруто. Но вдруг они услышали громкий грохот, от которого все застыли на месте. Только теперь они приняли во внимание искры, которые летели от Наруто. "Вот дерьмо" - сказал один из жителей деревни. Они услышали громкий грохот и увидели яркую вспышку света. Последнее, что они почувствовали, была сильная боль. Последнее, что они видели, это как Наруто ударила молния... снова.

(Хокаге)

Последние два месяца были адом для Хокаге. На следующий день после того, как Наруто поразила молния, новость о том, что он находится в коме, немедленно распространилась по деревне. Жители деревни думали, что он мертв. Праздник распространился по всей деревне. Ниндзя и мирные жители одинаково праздновали "смерть" Наруто Узумаки. Хирузен немедленно выбежал на улицу, чтобы остановить празднование. Да, дела у Хирузена шли не очень хорошо. Хирузен смотрел в окно поздней ясной ночью. За последние 2 месяца он почти не спал. Он предпочел смотреть из окон на деревню. Честно говоря, он действительно смотрел на больницу, в которой находился Наруто. Ему д было интересно, когда он выйдет из комы и выйдет ли вообще.

Как вдруг, странное явление начинает появляться над больницей, начали клубиться черные тучи. Затем Хирузен услышал громкий раскат грома, который почти оглушил его. Внезапно, он увидел красную молнию, вылетевшую из облаков. Молния пробила крышу больницы и, казалось, достигла первого этажа. "Наруто." - прошептал Хирузен, прежде чем исчезнуть в порыве скорости.

(В больнице)

Жители деревни лежали мертвыми вокруг кровати Наруто. Наруто, пошатываясь, поднялся с кровати. Он открыл глаза, и первое, что он увидел, были мертвые тела некоторых из его откровенных ненавистников. Странно, но он не чувствовал угрызений совести. Он действительно чувствовал счастье, может быть, волнение? Наруто не понимал, почему он был счастлив видеть этих людей мертвыми. Хирузен влетел в окно. Он оглядел комнату и был удивлен, увидев огромное количество мертвых гражданских лиц. Он также был удивлен, увидев, что Наруто действительно проснулся. "Наруто-кун, что случилось? Ты видел эту молнию?" - сказал Хирузен. Наруто медленно обернулся, и шок, который встретил взгляд Хирузена, был удивительным. Когда-то голубые глаза Наруто теперь были наэлектризованными желтыми.

"Что случилось?" - спросил Наруто. "Э-э, ничего, Наруто-кун. Просто ложись спать." - сказал Хирузен. Только что очнувшись от комы, Наруто на самом деле все еще был уставшим. Поэтому он с радостью согласился снова лечь спать. Хирузен молча подал знак своему Анбу и поднял мертвые тела вокруг Наруто. Они заметили, что части их тел расплавились. Они были сбиты с толку тем, что их убило, но, несмотря на это, подобрали тела и унесли их.

(В сознании Наруто)

Наруто проснулся внутри своего ментального ландшафта. Он увидел, что Кьюби все еще терпеливо ждет его. "Удивлен, что ты еще не умер." - сказал Кьюби. Наруто высунул язык и потянулся. Он лег на мягкую землю и быстро заснул. Кьюби уставился на Наруто со злобой в глазах. "Твое невежество будет моей свободой." - сказал Кьюби.

(На следующее утро)

Наруто проснулся на следующее утро. Он лениво потянулся и спрыгнул с кровати. Он выскочил за дверь и тут же врезался в медсестру. Медсестра начала извиняться, но потом увидела, перед кем на самом деле извиняется. "Эй, парень, возвращайся в свою комнату." - сказала медсестра. Наруто высунул язык и умчался прочь. Медсестра заметила, что Наруто на самом деле был быстрее, чем большинство детей его возраста, ниндзя или нет, должны быть. Наруто промчался через деревню, пробегая между ног взрослых и зигзагами сквозь толпу. Он заметил, что выглядит гораздо быстрее, чем обычно. Для жителей деревни, которые наблюдали за Наруто, они заметили, что он оставляет желтый контур самого себя, когда бежит.

После нескольких минут бега, Наруто прибыл в единственный ресторан, если его можно было так назвать, который действительно обслуживал его. Наруто плюхнулся на стул. "Я ВЕРНУЛСЯ!" - закричал Наруто. Из задней части ресторана вышла молодая женщина. У женщины были длинные каштановые волосы, карие глаза и светлая кожа. На ней был белый халат со сложенными рукавами и темно-синий фартук. "Наруто-кун! Так приятно тебя видеть. Где ты был? Как твои дела? С тобой все в порядке?" - сказала Аяме, подбежав к Наруто и обняв его. "Я в порядке, Аяме-тян. Я просто был в коме." - весело сказал Наруто. Аяме вспотела от того, как Наруто только что сказал, что он был в коме. Она решила бросить это и начать с обычного заказа Наруто. "Ты должен ее изнасиловать. У нее прекрасная фигура." - сказал Кьюби в голове Наруто.

Наруто в страхе огляделся, сначала подумав, что Кьюби вырвался на свободу. Но, не увидев никаких следов гигантской демонической лисы, Наруто решил, что лиса говорит со своей печати. "Перестань говорить в моем сознании." Наруто громко закричал. Аяме и остальные сидевшие на трибуне смотрели на него в замешательстве. Когда увидели, что он говорит вслух, они вернулись к еде, игнорируя демоническое отродье. Хирузен вошел в магазин Рамена через несколько минут после того, как Наруто начал есть. Он сел на соседнее сиденье и положил руку на плечо Наруто. "Наруто, я знаю, что тебя выгнали из приюта, и прошу прощения за это. Но я нашел тебе новую квартиру, и у меня для тебя сюрприз" - сказал Хирузен. Наруто перестал есть и проглотил последний кусочек рамена, который был у него во рту. Он повернулся к Хирузену со словами: "В чем дело?". "Наруто, ты бы хотел поступить в Академию ниндзя?" - спросил Хирузен.

http://tl.rulate.ru/book/56895/1457629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь