Готовый перевод My Sister Caught Us In Bed / Сестра застала нас в постели: Глава 187

"Вы знаете, почему меня похитили? Оказалось, что все это сделано по схеме. Он сказал, что подумал, что Цинь Лу может использовать эту возможность, чтобы составить план со мной и мной. Я спросил его, не беспокоится ли он о моей травме? Он ответил, что нет. Ха-ха, он просто хочет использовать меня. " То, что Янь Цзинъи слушал рядом, было необъяснимо грустно. Похоже, что схему действительно любит Цинь Лу и готов ради нее на все. После этого будущее схемы будет разрушено. Чем сильнее он сочувствовал Цинь Лу, тем больнее было Лу Шаньшань. Неудивительно, что она так поздно напивается. "Все кончено. Ты заслуживаешь лучшего". Янь Цзинъи может лишь сухо утешать. Это личные дела других, а она, похоже, ничем не может помочь. Лу Шаньшань плакала и пила, поэтому она просто взяла Янь Цзинью, чтобы выпить вместе. Янь Цзинъи испугался ее пьянства и сделал глоток. Я не знаю, что это за вино. На вкус оно очень крепкое. Янь Цзинъя выпила только один глоток и почувствовала, что голова немного помутнела, а вверх устремился запах вина. Это как огонь в моем желудке. Не так скоро. Беспокоясь, что Лу Шаньшань опьянеет, Янь Цзинъя сказал: "Пойдем, вернемся и продолжим пить". "Теперь ты можешь выпить его за меня Почему бы тебе не выпить... " Лу Шаньшань взял кубок с вином и поставил его перед Янь Цзинъя. У Янь Цзинъи не было выбора, кроме как сделать еще один глоток. После нескольких глотков Янь Цзинъи почувствовал себя немного плохо. Тени перед глазами пересекаются. К счастью, ее разум все еще на месте. Теперь она игнорирует слова Лу Шаньшаня и хочет утащить ее. "Давайте вернемся, давайте..." Многие люди втайне внимательно следят за этими двумя. Все зависит от того, когда они смогут напиться, чтобы ими можно было воспользоваться. Теперь, видя, что две красавицы уходят, все они собрались вокруг. "Куда ты идешь..." Они смеются и окружают Янь Цзинъи. С другой стороны, Лу Тингчен рано ушел домой. Он не знал, почему.

Он не хотел оставаться в компании слишком поздно вечером, поэтому просто собрал вещи и сразу же отправился домой. Первоначально думал, что, войдя в дом, должен был увидеть Янь Цзинъи и ее еду. Но когда я вернулся, то никого в нем не увидел. Посмотрев на кухню, обнаружила, что в кастрюле все еще лежат наполовину прожаренные блюда. Судя по температуре, было холодно. Видно, что люди отсутствовали некоторое время. Где вы были? Лу Тингчен позвал Янь Цзинью, но из соседней комнаты раздался звонок ее мобильного телефона. Лу Тингчен сразу нахмурился. Меня не было некоторое время, поэтому нет возможности спуститься вниз, чтобы сделать покупки. Так поздно, куда она идет? Поскольку он не знал местонахождения Янь Цзинъи, Лу Тинчэнь хотел поехать на машине, чтобы найти его. К счастью, охранник у дверей общины сообщил ему некоторые новости: "Ваша жена взяла такси прямо в это время. Похоже, что-то случилось". Поскольку это что-то случилось, это должен быть звонок от кого-то из знакомых. Прочитав это, Лу Тингчен сразу же позвонил Шарлотте. Янь Цзинъя знает не так много людей, и мало кто может заставить ее броситься на его поиски. После телефонного разговора Ся Луо сказала, что Янь Цзинъи не искал ее. Но она может помочь попросить своего брата. Из-за предыдущих событий она теперь больше беспокоится о комфорте между собой и своими друзьями. Но после того, как она позвонила еще раз, ее брат также сказал, что не видел Янь Цзинъи. Куда же она подевалась? Не имея возможности связаться с людьми, Лу Тингчен постоянно чувствовал, что в его сердце что-то не так. Он тут же позвонил своему секретарю и попросил взять кого-нибудь на поиски. Сам он отправился в школу Янь Цзинъи. Вероятно, это было связано с большим количеством людей и большой силой. Вскоре секретарь получил известие, что она нашла Янь Цзиня и Лу Шаньшаня в баре. "Шаньшань?" Лу Тингчен нахмурился и сразу же поехал в бар.

Как только он прошел мимо, он увидел, что Янь Цзинъя и Лу Шаньшань были выведены несколькими мужчинами. "Что вы делаете?" Лу Тингчен сразу же немного разозлился. Эти люди явно были нехорошими людьми. К счастью, он нашел их раньше. Если бы это случилось позже, кто знал, что бы произошло. Когда эти грубияны услышали его голос, они не могли не посмотреть на него. Увидев, что он всего лишь два человека, они тут же вернули в свои сердца дим-самы. "Кто вы?" Лу Тингчен подошел к Янь Цзинъи и увидел, что ее щеки раскраснелись, а глаза не смотрят. Если посмотреть на Лу Шаньшань, то почти то же самое. Рот Лу Шаньшань в это время все еще полон глупостей. Кажется, что она пьяна. Лу Тингчен посмотрел на двух мужчин и сказал: "Кто вы такие?". Мужчины были напуганы его импульсом и не могли не посмотреть друг на друга: "Я советую вам не лезть не в свое дело. Эти две женщины - наши друзья. Не будьте слепыми. Здесь все наши люди. Даже если потом что-то случится, вышестоящие люди просто закроют на это глаза. Брат, ты лучше подумай об этом. "Главная причина в том, что эти две женщины очень красивы. Жалко отпускать их вот так. "Я думаю об этом?" Лу Тинг Чен усмехнулся и со всего размаха пнул стоящего перед ним мужчину в живот. Несколько мужчин, увидев это, бросились врассыпную. В это время сзади подошли несколько охранников, и эти охранники схватили этих мужчин, как при избиении. После долгого времени плача и воя, Лу Тингчен сказал: "Не убивайте их. Отведите их в Бюро общественной безопасности". Иными словами, хулиганы, которых мы здесь встретили, должны быть сурово наказаны. " С этими словами он сразу же отвел двух пьяных женщин к следующей машине, в то время как многие люди боялись говорить. Однако некоторые люди все еще чувствовали себя счастливыми. Эти избитые мужчины всегда играли в хулиганов, а люди не смели говорить. Теперь, когда кто-то наконец-то преподал им урок, они чувствуют себя счастливыми. "Линда, отведи Шаньшань в дом Лу".

Завтра я ее проучу. Секретарь быстро помог Лу Шаньшань сесть в другую машину. Как только они отъехали, суета вокруг них распалась. Лу Тингчен сидел за рулем, его рот был плотно сжат, а лицо выражало недовольство. Жаль, что Янь Цзинъя не знает, как злы сейчас окружающие ее люди. Она просто чувствует головокружение и хочет спать. Как только машина остановилась, она смутно увидела рядом с собой Лу Тингчена. Не удержавшись, она легла на него. Затем она сказала с улыбкой: "Лу Тингчен, почему ты здесь? "Лицо Лу Тингчена потемнело, но он не сразу вышел из автобуса. Он хотел узнать, что она хочет сказать. "Почему ты не смеешься? Думаешь, у тебя не появятся морщины, если ты будешь носить лицо целый день? " Янь Цзинъя протянул руку, чтобы ущипнуть ее за лицо.

http://tl.rulate.ru/book/56796/2078180

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь