Готовый перевод My Sister Caught Us In Bed / Сестра застала нас в постели: Глава 166

Волна жара в теле волна за волной, Лу Тингчен чувствовал, что его сознание скоро будет не в состоянии сохраняться. Но он не хотел встречаться с женщиной, стоявшей перед ним. От этой женщины ему стало плохо. Он с трудом поднялся на ноги, где же Мо Чэнь, который дал ему такую возможность? Он поспешно поднялся и положил ее обратно на кровать. "Послушай меня, Тинг Чен! Ты не должна держаться. Если ты будешь продолжать в том же духе, тебе будет больно. В любом случае, у тебя уже было столько женщин. Неужели мне так трудно стать одной из твоих женщин? " Мо Чэнь Дао. "Уходи!" Лу Тингчен от начала до конца произнес только одно слово. "Я знаю, что ты ненавидишь меня и ненавидишь меня, но я не могу выбирать свое семейное происхождение. Если я могу, я надеюсь, что смогу переродиться, с семьей твоей семьи, а затем объединиться с тобой". Мо Чэнь говорит глупости, но Лу Тингчен снова отталкивает его. Лу Тингчен, спотыкаясь, вышел наружу. Когда он уже собирался подойти к двери, он вдруг услышал, как женщина позади него сказала: "Неужели тебя совсем не волнует Янь Цзинъя?". Лу Тингчен действительно остановился. "Ты действительно заботишься о ней". Видя эту сцену перед собой, Мо Чэнь не мог не рассмеяться: "Я должен похвалить тебя за то, что ты хороший муж, или я должен сказать, что ты холодный мужчина, даже мужчина, который откажется броситься в ее объятия." "Что вы с ней сделали?" "Прошло почти полчаса с тех пор, как ты проснулся. До этого ты почти полчаса просидел в приемной. Хотя прошел уже час, новость о том, что ты исчезла, должна была быть обнаружена. Но спустя столько времени никто не пришел вас искать. Вам не кажется, что в этом есть что-то странное? "Лу Тингчен, твоя жена совсем не заботится о тебе". "Что ты с ней сделал?" Глаза Лу Тингчена в это время были немного красными. Он посмотрел на Мо Чэня. Если бы не атака в его теле, он мог бы ущипнуть эту женщину за шею. "Я ничего с ней не делал. Напротив, я был очень добр к ней. Я послал человека сопровождать ее.

В конце концов, это нормально иметь внебрачную связь или роман в романтической столице Франции, не так ли?". самодовольно сказал Мо Чэнь. Услышав это, Лу Тингчен развернулся и вышел. "Может быть, теперь уже слишком поздно. Может быть, твоя прекрасная жена запятнала себя. Возможно, она сейчас флиртует с другими мужчинами, или проводит весеннюю ночь вместе..." "Заткнись!" Лу Тингчен с силой швырнул в Мо Чэня тот, что был у него в руке. Его глаза были полны гнева: "Мо Чэнь, жди меня!". Затем он открыл дверь и, спотыкаясь, вышел. Мо Чэнь стоит на месте, хочет заплакать, но не может. Она не знала, что после сегодняшнего вечера она боялась, что у нее ничего не будет, слава, власть, статус, деньги, все исчезнет, потому что она потерпела неудачу. Она боялась, что здоровье Лу Тингчена испортится, поэтому доза этого лекарства была не очень большой. Сейчас Лу Тингчен может спотыкаться на улице, а когда он повернется назад, чтобы его обдул холодный ветер снаружи, эти эффекты постепенно исчезнут. И сама она тоже напрасно старалась. "Ха-ха-ха-ха-ха!" Мо Чэнь плакал с улыбкой. Ему нравился человек столько лет, но он не ожидал такого конца в конце концов. "Я знал, что тебе нравится эта женщина, но было уже слишком поздно". В глазах Мо Чэня промелькнул зловещий след, она не может получить то, что другие люди не хотят получить. - Когда Янь Цзинъя проснулась, она обнаружила себя в машине. Станция остановилась на мосту, внизу протекала река. Ветерок обдувал ее лицо, отчего она немного протрезвела. "Где я?" Она почувствовала небольшую боль в голове, а когда вспомнила, что произошло на приеме раньше, то сразу запаниковала. Неужели ее похитили? "Не нервничай. Я ничего с тобой не сделал. Просто вывел тебя на чистую воду". У стоящего перед ним мужчины был низкий голос и немного упаднические нотки. "Зачем вы привели меня сюда? Говорю вам, у меня сейчас есть другие важные дела. Мой муж пропал, и я должна его найти Янь Цзинъя думал об этом вопросе, весь человек был встревожен.

Лу Тингчен не может внезапно исчезнуть на такой долгий срок. Если бы что-то случилось, он бы заранее поздоровался с самим собой. Но сейчас на его мобильный телефон не поступало никакой информации. Должно быть, с ним что-то случилось. "Откуда ты знаешь, что она пропала, а не ищет роман? Как вам должно быть известно, в городе Париже актеры и внебрачные связи в изобилии. Многие люди держат знамя истинной любви и совершают поступки против своей воли. Откуда вы знаете, что ваш муж будет верен вам, когда он нравится стольким людям? " Мужчина напротив продолжает светлый путь. "Может быть, другие люди такие, но я не верю, что он будет". "Так ли это?" В голосе мужчины был намек на иронию, "но, насколько я знаю, он сегодня рано ушел с женщиной". "Так ли это?" Янь Цзинъи, сам не зная почему, вдруг почувствовал душевную боль. "Что еще я могу для вас сделать? Прием записывается на видео, и вы можете исследовать объектив камеры. "Я вам совсем не верю, ни слова. Хотя я не знаю, кто вы такой, с какой целью вы меня сюда привели? Но я больше не хочу с вами разговаривать. Я хочу вернуться назад, - сказала Янь Цзинъя, собираясь открыть дверь. "Ты не можешь пока выйти отсюда". "Что ты имеешь в виду?" Янь Цзинъя напряженно нахмурился. Он обнаружил, что дверь невозможно толкнуть. "Мо Чэнь, ты знаешь? Твой муж сейчас с ней. Через час или два, благо будет между ними, и тогда я отпущу тебя Янь Цзинъя все еще чего не понимает. Мо Чэнь? Она подумала, что это смешно. "Я думала, что он - королева кино. Как бы он ни обращал внимание на свое лицо, но я не ожидала, что она будет использовать такие подлые средства. Теперь ты меня подвела, и я найду его. "Ты опоздала". "Опоздал или нет, я не знаю, но я знаю, что сойду с ума, если останусь здесь". Глаза Янь Цзинъи в это время были красными. При мысли о том, что Лу Тингчен теперь связан с другими женщинами, ей стало очень плохо, даже немного тошнило.

Мужчина перед машиной, вероятно, заметил ее ляп и повернулся, чтобы посмотреть на нее. "На самом деле, вы действительно не подходите для этой ярмарки тщеславия". Мужчина сказал от чистого сердца: "Тот человек также говорил мне делать более чрезмерные вещи, но я знаю, что вы отличаетесь от окружающих вас женщин. В твоих глазах нет этих желаний, поэтому я не хочу уничтожать другого человека ради одного человека, поэтому я намерен отпустить тебя." "Более того?" Янь Цзин Я Дунь почувствовала, что весь человек за вспышкой холода. Конечно, она знала, что означает так называемое "более чем". "Как она посмела это сделать?" "Я не знаю, что он думает, просто прими это как Чжидэ". Мужчина на этот раз, не зная, куда деть сигарету, прикурил. "Вот видишь, теперь ты все время в безопасности, и будешь оглядываться назад. Можешь попросить мужа отпустить его.

http://tl.rulate.ru/book/56796/2078044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь