Готовый перевод My Sister Caught Us In Bed / Сестра застала нас в постели: Глава 122

Изначально он хотел сказать что-то еще, но маленькие медсестры рядом увидели, что они долго разговаривают друг с другом, и им это не очень понравилось. Поэтому они сказали: "Доктор Ся, поскольку мы купили все вещи, давайте быстро вернемся назад. Сестра Бинбин, они все еще ждут нас в больнице". Что касается этой женщины, которая не знает, где она выходит, ей лучше пойти в одну сторону и попытаться соблазнить нас, чтобы мы попали к доктору и встали в очередь первыми. Доктор Ся очень популярен в их больнице, и почти все и стар и мал его очень любят. Даже после того, как некоторых пациентов выписывают из больницы, они специально придумывают предлоги, чтобы навестить его. Естественно, маленькая медсестра приняла Янь Цзиня за одного из тех, кто преследует доктора Ся. "Это не имеет значения. Мы можем долго разговаривать друг с другом". Ся Ифань сказал: "Если вы не можете ждать, вы можете сначала вернуться". Однако Янь Цзинъя почувствовал, что он нехорош, и продолжил оттягивать время. Он сказал: "Все в порядке. Ты можешь вернуться первым. В следующий раз у нас будет возможность хорошо поговорить". Ся Ифань подумала и вынуждена была согласиться. Подождав, пока двое людей разойдутся, Янь Цзинъя увидела, что лицо мужчины стало еще более мрачным. Она не могла не думать о своих собственных заботах, и улыбка на ее лице постепенно исчезала. Но думать о себе только перед лицом своего мужа, а другие мужчины болтают так счастливо, всегда немного совестно. "Где мы сегодня будем обедать? Ты хочешь съесть тот горячий горшок Чаошань?" Янь Цзинъя первая спросила, с намеком на неблагодарность в своем тоне. "Ты так любишь цветы за то, что он рекомендует?" Лу Тин Чэнь холодно хмыкнул: "Я уже иду домой". "Почему ты вдруг хочешь пойти домой? Разве ты не сказал, что собираешься прогуляться, - Янь Цзинъя почувствовал легкое удивление. Лу Тингчен не хотел обращать внимание на ее внешний вид, развернулся и пошел к парковке на улице. Янь Цзинъя не знал, почему он вдруг потерял самообладание, поэтому ему пришлось идти с ним в ногу.

Как только они сели в автобус, Лу Тингчен сел за руль и поехал вперед на самой большой скорости. "Ты должен ехать медленно. Не надо ехать так быстро. Это в центре города. Дорога намного лучше. Что мне делать, если возникнет опасность?" Янь Цзинъя боится своей внешности. Так было и тогда, когда они только поженились. "Опасность? В то время, если ты будешь ранена, Ся Ифань может быть более счастлива, чем он Тон речи Лу Тингчена был почти язвительным. "I..." Янь Цзинъя на мгновение задумался, между ним и мной что-то было. Не поймите меня неправильно: "Если бы я был так близок с другими женщинами, вы бы тоже?" "Разве сейчас рядом с тобой нет других женщин?" спросил Янь Цзинъи. "А ты когда-нибудь видел?" "Я не знаю, видел ли ты меня. Но когда дело доходит до привлечения пчел и привлечения бабочек, ты лучше меня. " Янь Цзинъя не может не говорить. Она не может вынести, что муж подозревает ее в неверности. Два человека ссорятся, машина быстро въехала в их общество. Иди наверх. Закрой дверь. Янь Цзинъя счел нужным хорошенько поговорить с ним, но после того, как дверь была закрыта, его подняли другие. "Ах -" - закричала она подсознательно, но вскоре ее рот был заблокирован. "Янь Цзинъя, сейчас ты должна понять одну вещь. Ты - моя жена. Я не позволю тебе так близко подходить к другим мужчинам!" приказал Лу Тингчен и сильно дернул ее за руку. Юбка Янь Цзинъи была разорвана им. "Лу Тингчен, ты не можешь так себя вести". Янь Цзинъя изо всех сил сопротивляется. Она чувствует, что Лу Тингчен сейчас действительно ужасен. Однако она всего лишь слабая женщина, в конце концов, все равно не может сравниться с ним по силе. ...... Для разговора двух людей уже почти наступили сумерки. Янь Цзинъя бессильно лежала на кровати, ее глаза смотрели на окно снаружи, лицо было залито слезами. "Лу Тингчен, мы можем хорошо поговорить?" Так она охрипла, перед тем, как количество звонков стало слишком большим, голос некоторых не выдержал. Рядом с ней лежал Лу Тингчен.

Одеяло прикрывало только ее талию, обнажая идеальные мышцы живота и линию Русалки. "Говори, что хочешь". Прежде чем сердце гнева в вентиляцию через некоторое время, был вентиляции почти. Может быть, каждый зверь, который насытился, будет в хорошем настроении. "Ся Ифань и я действительно не имеем ничего общего друг с другом. Если у нас действительно есть какие-то отношения, мы не будем тянуть перед тобой. Это просто мои обычные межличностные отношения. Не ревнуй к этому в будущем. "Янь Цзинъя подумал и сказал спокойно. Лу Тинчен сказал: "Ты не думаешь, что у тебя есть представление о других, поэтому ты думаешь, что я слишком много думаю. Но если ты не думаешь о других, это не значит, что они относятся к тебе так же". Мне не нравится, как он смотрит на тебя "......". Янь Цзинъя была ошеломлена и тут же покачала головой: "Я уже замужем. Он не такой человек. Никто из нас никогда не делал ничего, что выходило бы за рамки наших интересов. Я считаю его джентльменом. ""О." Лу не ответил. После долгого молчания Янь Цзинъя решил пойти на компромисс. "Хорошо. Я постараюсь не связываться с ним в будущем. Вы довольны? " - сказал Янь Цзинъи. "Не удовлетворен". Лу Тингчен сказал: "Если ты дашь мне знать, что вы двое общаетесь наедине, наказание будет таким же, как сегодня". После паузы он сказал: "Ну же, тебе не нравится, что я тебя вывел?". "Что?" Янь Цзинъя еще не оправился от так называемого наказания, когда услышал последнее предложение. "Я взял тебя сегодня на свидание. Я хотел загладить вину за голубятни на прошлой неделе. Но с самого начала ты был недоволен. Я хотел бы знать, почему ты так не хотела идти со мной на свидание?". От этого ему становится не по себе. "Нет, мы должны думать именно так". Янь Цзинъи обняла одеяло, только успокоилась, как снова завелась, глаза начали краснеть: "Сегодня день смерти моей мамы, я хотела пойти к ней". Но кто знает, что нельзя выходить, - отмахнулась она. Лу Тингчен никогда не думал, что это будет ответ. Он смутился и понял, что совершил ошибку. "

Я не знаю." Он сказал. "У меня не было возможности сказать это". Янь Цзинъи не винил ее слишком сильно. Для нее мать сейчас далеко от нее. В этом мире она, вероятно, единственная, кто все еще заботится о ней. Поэтому не имеет значения, знает Лу Тинчен или нет. Два человека, казалось, достаточно отдохнули, Янь Цзинъя внезапно села: "Сначала я приму ванну". Лу Тингчен потрогал свой нос, а затем повернулся.

http://tl.rulate.ru/book/56796/2077751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь