Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 240

По мере того, как они углублялись, воздух становился все холоднее. Это стало сказываться и на оруженосцах: он заметил, что их движения стали медленнее, чем обычно. Джек и сам почувствовал, что на нем это отразилось. Его радар, обычно имевший радиус 300 метров, уменьшился до 50 метров по мере того, как они углублялись. Он открыл свою карту и обнаружил, что местность на расстоянии более 50 метров от него была покрыта серым туманом, даже на пути, по которому они только что прошли. Он понял, что это место не так просто, как он думал.

После завершения следующей битвы. Он спросил Алонзо: "В этой пещере обычно так холодно?".

"Нет, эта аномалия началась из глубины этой пещеры. Вскоре начали появляться ледяные тролли, которых привлек этот холод. Охрана была вынуждена эвакуировать шахтеров и прекратить все горные работы. Помимо очистки этой пещеры от монстров, наша миссия также заключается в том, чтобы остановить причину этой аномалии".

Джек кивнул.

Трое других оруженосцев снова продолжили движение вперед, совершенно не обращая внимания на Джека. Джек приказал двум другим следовать за ними. На их пути виднелось несколько мест для добычи полезных ископаемых, но они были покрыты слоем льда. Джек не был уверен, что сможет вести добычу, когда лед покрывает эти места. Он не стал пытаться, так как их задачей было очистить пещеру, а NPC могли бы смотреть на него свысока, если бы увидели, что он пытается добывать, поэтому он оставил эти места в покое. Может быть, позже, после выполнения задания.

Следующая волна монстров была больше предыдущей. Он увидел, что у них уже начались проблемы, и когда он уже собирался протянуть руку помощи, то заметил приближающуюся зеленую точку. Поскольку его радар был поврежден, тот, кого изображала точка, уже был рядом, когда он заметил ее. Но поскольку она была зеленой, он не стал сильно беспокоиться.

Зеленая точка оказалась молодым человеком со светлыми волосами в такой же синей форме, как у Алонзо и остальных. Он напал на монстров сзади и устроил засаду, сломав их строй и ослабив давление на пятерых курсантов.

"Уолтер!" радостно воскликнула Марриет, увидев того, кто пришел к ним на помощь. Это был тот самый пропавший оруженосец, который в одиночку отправился в пещеру.

"Теперь вы в безопасности, ибо я здесь!" гордо провозгласил кадет по имени Уолтер.

Когда они собрались вшестером, битва снова стала управляемой. Перевес постепенно переходил к группе молодых оруженосцев. Вскоре после этого ледяные тролли были разбиты.

После окончания битвы трое оруженосцев, которые всегда игнорировали Джека, радостно приветствовали Уолтера.

"Вам всем повезло, что я пришел к вам на помощь", - с гордостью похвастался новоприбывший Уолтер.

Остальные трое, казалось, не обращали внимания на дерзкий нрав Уолтера, они весело болтали с ними. Алонзо и Линдси, напротив, оставались позади с безразличным выражением лица. Джек не ожидал, что отношения между этими NPC окажутся настолько сложными. Было видно, что двое последних не слишком высокого мнения об этом персонаже Уолтера.

Джек не стал беспокоиться об их воссоединении, а пошел вперед и подобрал выпавшие предметы с поверженных монстров.

"Что это за клоун?" раздраженно сказал Уолтер, увидев, что Джек ходит и собирает вещи.

"Он просто никто", - ответил Марриет.

"Ничтожество низкого уровня", - добавил Тедди.

"Это ничтожество - наш назначенный лидер", - громко сказал Алонзо.

"Ты, наверное, шутишь, да?" сказал Уолтер.

"Нет, это лейтенант Бейли назначил его", - добавил Линдси.

Уолтер повернулся и уставился на Джека. "Мало того, что она заставила нас ждать бесполезного аутвордера, так она еще и назначила его лидером? О чем, черт возьми, думает эта старая карга?" сказал он с отвращением.

"Осторожно! Это наш командир, которого ты оскорбил", - предупредил Алонзо.

"Мне все равно, кто она. Ее статус нашего инструктора закончится, как только мы завершим эту миссию", - вызывающе сказал Уолтер. "С меня хватит ее тренировок. Как только я вернусь к отцу, я попрошу, чтобы эту каргу понизили в должности. Отдать нас под командование низкоуровневой чужачки - это само по себе преступление против моего благородного рода. Но не волнуйтесь! Теперь я здесь, и я приму командование как лидер".

"Нет, лейтенант Бейли отдала приказ. Наш долг - выполнить ее приказ!" воскликнул Алонзо.

"Ты всегда такой приверженец правил. Что ж, можешь и дальше быть приверженцем, если тебе так нравится выполнять приказы. Я же пойду по стопам отца и присоединюсь к высшим чинам этого королевства, чтобы отдавать приказы, а не выполнять их."

"Ты все равно должен слушать приказы королевской семьи", - воскликнула Линдси.

Джек продолжал подбирать упавшие вещи, совершенно не обращая внимания на их спор.

"У меня нет времени спорить с тобой. Давай, иди за мной. Мы должны как можно скорее закончить это задание и покончить с нашим статусом стажеров", - сказал Уолтер, идя впереди.

Джек закончил собирать все брошенные предметы. Он повернулся к Алонзо и Линдси, которые не шли за Уолтером, и сказал им: "Пойдемте". Затем он последовал за Уолтером и тремя другими оруженосцами.

Недалеко впереди его радар обнаружил что-то в стене. Оно было помечено синим маркером. Он помнил, что синий цвет обозначает необычный класс. Поэтому он направился к месту с маркером. Он увидел что-то в стене за слоем льда. Он ударил по нему рукоятью своего меча, и лед откололся. Что-то упало на землю вместе с отколовшимися кусками льда. Присмотревшись с помощью монокля "божественного глаза", он обнаружил, что это медная руда, которая была необычным горным материалом. Он уже собирался поднять ее, когда услышал громкий крик.

"Не трогай! Это мое!"

Джек был поражен криком. Не успел он опомниться, как чья-то рука ловко подхватила медную руду. Это был Уолтер. Он без всякого стеснения положил ее в карман.

"Это мистер Штормовой Ветер нашел ее первым!" запротестовала Линдси.

"Эта пещера принадлежит нашему королевству, поэтому все здесь наше. У чужаков нет на это никаких прав", - ответил Уолтер.

Джек не был слишком рассержен тем, что Уолтер выхватил медную руду, он был скорее удивлен. NPC не проявляли никакого интереса к предметам, выпадающим из монстров, но они соревновались с ним, когда речь шла о чем-то, что уже существовало в этом мире. Однако он чувствовал легкое раздражение от того, что Уолтер постоянно принижает его.

"Похоже, тебе есть что мне сказать?" спросил Уолтер с усмешкой на лице.

Джек уже собирался проучить этого самодовольного сопляка, когда его радар засветился. Многочисленные красные точки хлынули из глубины пещеры. Поскольку радар был уменьшен до одной шестой от его обычного покрытия, монстры уже почти настигли их, когда их обнаружили.

Курсанты тоже узнали о появлении монстров по шуму, прежде чем Джек успел их предупредить. Они повернулись, чтобы заглянуть в более глубокую часть пещеры. Оттуда вышли толпы ледяных троллей. Их численность была намного больше, чем у всех других волн монстров, с которыми они сталкивались в этой пещере.

"Черт! Они все еще преследуют?" - услышали они, как Уолтер промолчал.

Алонзо повернулся к Уолтеру с недоверчивым выражением лица: "Ты заманил их сюда?".

"Я проводил разведку! Конечно, я бы что-нибудь нарисовал. Я просто не ожидал, что они окажутся такими упорными. Я думал, что потерял их и они сдались", - ответил Уолтер, он чувствовал себя оскорбленным заявлением Алонзо.

"У нас нет времени на споры, становись в строй!" скомандовал Джек.

"Заткнись! Ты не наш лидер!" воскликнул Уолтер.

"Всем построиться!" скомандовал Алонзо, не обращая внимания на мелочность Уолтера.

Все оруженосцы немедленно встали в строй, проинструктированные Алонзо, включая Уолтера, несмотря на его раздражение из-за того, что Алонзо взял на себя роль лидера вместо него. Перед ними было более тридцати ледяных троллей, и никто из них не мог позволить себе легкомысленно отнестись к ситуации.

Шесть оруженосцев встали в горизонтальную линию и держали щиты высоко перед собой. Даже Линдси, которая все это время пользовалась арбалетом, решила присоединиться к первой линии и использовала свой щит и меч. Им нужно было сплотиться и остановить продвижение роя. Если они прорвут их строй и окружат их, им конец.

Ледяные тролли столкнулись с крепкими щитами шести оруженосцев. Сила удара отбросила их на несколько шагов назад. Сами ледяные тролли не обладали большой силой, но при их большом количестве, шедшем вместе, силу толчка нельзя было недооценивать.

Ледяные тролли сделали еще один рывок, а оруженосцы потеряли равновесие. Им удавалось держаться, поддерживая друг друга, но они теряли равновесие. Им приходилось использовать все свои силы, чтобы защититься от натиска монстров, не имея возможности нанести ответный удар.

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2984907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь