Готовый перевод Боевой континент: Лиса и трава / Douluo Dalu: Fox and Grass: 11 глава.

7 часов утра.

- Пап, тебе сколько яиц?

Крикнула маленькая девочка, стоя у плиты.

- Три!

С другой стороны квартиры раздался мужской голос.

Ся Куифен спрыгнула со стула и побежала к кладовой, находящейся по соседству с кухней. Вместе яйцами она взяла ещё и помидоры и закрыла дверь. Она уже привычно выложила нарезанный помидор и разбила яйца. И уже через несколько минут разложила завтрак по тарелкам и поставила на стол. В дверь кухни входит мужчина с небольшой щетиной и садится за стол.

Отец и дочь ели и весело переговаривались, вспоминая события последних дней, а именно суматоху возникшую из-за приближающегося пробуждения духа. Более менее обеспеченные родители с детьми приезжали из недалёких деревень, надеясь на то что если пробуждение будет проходить в храме, то и шансов у их чад будет больше. Семья Ся считала подобные действия глупостью и позволяла себе посмеиватся над этим. Не то чтобы они были злыми просто их это поражало. Но вот они закончили трапезничать и встали из-за стола, чтобы убрать за собой и собраться.

- Ну что, пошли?

Спросил побрившийся Ся Хей свою маленькую дочь.

- Угу.

Небрежно ответила Куифен и потянула за руку отца.

Идти до духовного зала было совсем ничего, так что они вскоре прибыли на место, где собирался народ. Людей было около сотни половина из которых дети. Видя как дочка подскакивает, чтобы разглядеть что происходит у входа, молодой мужчина наклоняется и усаживает её себе на плечи. Малышка чуть вскрикнула от неожиданности, когда резко лишилась точки опоры, и сжала в своих маленьких пальчиках одежду отца. Поругав папу и немного успокоившись Ся Куифен обратила внимание на ворота духовного зала, которые благодаря новому положению предстали перед её взором. Там стояли пятеро людей с серьёзными лицами и в однотипной одежде, три парня и две девушки. Ворота открылись и из них вышел мужчина почтенного возраста.

- Церемония пробуждения духа началась. Участники разделитесь на 5 групп. К каждой группе подойдёт духовный мастер и отведёт в помещение.

Раздался громкий голос старца и разговоры вокруг замолкли.

Втечение пятнадцати минут дети разошлись и сформировали кучки по 9-10 человек. Ся Хей спустил дочку и подтолкнул к ближайшим ребятам. Немного смущаясь девочка поприветствовала их, обернулась просмотреть на папу и увидела, как он ей машет. Куифен улыбнулась на такую поддержку с его стороны и сконцентрировала внимание на подошедшей девушке, которую видела у входа. У неё была довольно симпатичная и обычная внешность, черные волосы в пучке и черные глаза, а также выдающаяся фигура.

- Сформируйте пары. Как закончите, следуйте за мной.

Сказала она, смотря на столько строго, что никто не осмелился ослушаться.

Дети замельтешили и быстро собрались. Куифен в пару достался мальчик. У него были каштановые волосы и большие сине-зелёные глаза. Когда они взялись за руки, мальчишка покраснел и впал в ступор. Отмер он лишь тогда, когда девушка, ответственная за их группу, повела их в помещение. Девочка не заметила такую странную реакцию, так как залюбовалась обстановкой величественного здания. Вдруг их строй остановился и брюнетка обратила внимание на стол, на котором лежал хрустальный шар, и на вставшую руководительницу.

- Сейчас я призову свой дух. Не пугайтесь. Я не наврежу.

Сказала она и в её руках появился красный хлыст, а вокруг тела появились три кольца, два жёлтых и одно фиолетовое.

Ся Куифен спокойно смотрела на это представление в отличие от остальных детей, которые начали восхищаться духовным мастером.

- Я Джу Сюли. Сейчас по очереди будете подходить ко мне и следовать инструкциям.

Заговорила девушка, когда все успокоились.

Первым вышел пацан в дорогой одежде и с высокомерным взглядом. Джу Сюли ему что-то спокойно рассказала и указала ладонью на грудь. После этих действий паренёк засветился и в его руке, которую он поднял, появился небольшой топорик с необычным розовым лезвием. Мальчишка, увидев свой дух, был готов запрягать от счастья, но от проявления радости его остановила девушка, стоящая рядом.

- Теперь я дам тебе хрустальный шар и ты должен вспомнить ощущения от пробуждения и направить его в него.

Едва расслышала Куифен голос Джу Сюли. Мальчик взял предмет в руки и сосредоточился, после чего шар стал светится.

- Шестой ранг духовной силы. Неплохо. Я бы даже сказала очень хорошо. Следующий.

Выказала одобрение духовный мастер и позвала другого ребенка.

Процесс повторялся с каждым ребенком. Настала очередь Ся Куифен. Перед тем как она вышла из толпы, мальчик стоящий с ней в паре пожелал ей удачи, на что та немного смущаясь высказала благодарность. Подошла к Джу Сюли она уже более уверенной, чем пару минут назад. Хотя она предполагала, что духовная сила у неё есть, но нервничать от этого не перестала. Повторив действия других детей, она почувствовала как появляется странное тепло в области солнечного сплетения и распространяется по всему телу. Пока Куифен была сосредоточена на тепле, её волосы окрасились в белый, появились призрачные лисии хвост и уши, а, когда она открыла глаза, то духовный мастер увидела что они окрасились в красный. Не в силах долго поддерживать новоприобретённое состояние, девочка вернулась к своей обычной внешности. Джу Сюли дала в ей руки шар, после чего тот засветился настолько же ярко как у первого мальчика.

- Отлично. Уже четыре человека с духовной силой и два из которых с 6 рангом в этом году. И это только в моей группе.

Радостно бормотала молодая девушка, принимая предмет измерения духовной силы из рук Ся Куифен.

Зеленоглазка отошла и стала ждать пока не закончится проверка остальных детей. Она сосредоточилась на вспоминании канона.

"Если я правильно помню, то у Тан Сана был десятый и это было ультраредко. Так что её шестой должен быть немного лучше среднего. Не гений, но неплохо. Но теперь нужно много стараться, чтобы выйти на уровень монстров Шрека. Я ведь хочу и дальше следовать за Тан Саном."

Раздумывала девочка пока продолжалась церемония.

Событие довольно быстро закончилось и осталась только бумажная волокита. Ся Куифен воссоединилась с отцом и они пошли к заведующему бюрократией за свидетельством о пробуждении, по которому принимают в начальную академию. Забрав бумагу, они отправились в кафе отпраздновать пробуждение. Ся Хей был хорошим знакомым хозяина заведения, так что ранний ужин им обошёлся гораздо дешевле должного. Мужчина даже позволил себе выпить пару стаканчиков вина и купил дочке ягодный коктейль.

Когда они собрались домой, уже начало темнеть. И отец и дочь улеглись по кроватям. Куифен лежала в постели и думала лишь о том, что сегодня был отличный день и о том, как она соскучилась по своему первому и единственному другу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/56579/1466550

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь