Готовый перевод Midoriya of the Straw Hats / Мидория в команде Соломенных Шляп: 13.6

Ло:

- Shambles.

Не успевает Хэнкок и глазом моргнуть, как она меняется местами с Ло, сидящим в кресле.

Хэнкок:

-Что ты делаешь?! Как ты смеешь прерывать мое общение с сыном!

Группа стыдливо опускает головы.

Иида:

-Он прав. Прости, Мидория-кун. И спасибо тебе.

Изуку:

-Всё в порядке. Я поторопился с решением.

Ло:

-Это не всегда плохо. Иногда поспешность неизбежна и даже ведет к благоприятному будущему. А теперь давай продолжим.

Изуку:

-А?

Ло:

-Ты сказал, что хотел встретиться с врачом, который лечил твоих друзей, верно? Я уверен, что ты также хочешь проведать членов вашей команды, которые сражались против Биг Мам.

Изуку:

-Ну, да. Я хочу убедиться, что они на самом деле не сильно пострадали.

Ло:

-Ну, если ты собираешься вставать, тебе понадобится это, - говорит Ло, протягивая Изуку пару костылей, которые он поднимает с пола. - Радуйся, что я не сажу тебя на инвалидное кресло.

С небольшой помощью своих друзей Изуку удается встать на ноги с помощью костылей. Он выходит на улицу вместе со всеми. Заснеженный остров Рускаины теперь залит солнцем и покрыт цветами. Сидящий неподалеку под деревом перебинтованный Чоппер замечает Изуку, выходящего из своей хижины.

Чоппер:

-Изуку! - Чоппер встает и бежит к Изуку. Он обнимает его неповрежденную ногу с улыбкой на лице.

Изуку:

-Чоппер-сан!

Чоппер:

-Я рад, что с тобой всё в порядке! Ты действительно заставил всех нас поволноваться. Ты же знаешь, что у тебя почти ничего не уцелело.

Изуку:

-Извини за это. Но я не мог позволить, чтобы наш дом был разрушен.

Брук:

-Йо-хо-хо-хо, наконец-то ты вернулся в мир живых, Изуку-сан.

По тропинке с побережья возвращалась группа: Брук, Ямато, Усопп, Фрэнки, а также Нами, Робин и Кэррот.

Изуку:

-Ребята!

Усопп:

-Посмотри на себя, твоё тело так же сильно изуродовано, как и у Луффи.

Робин:

-В конце концов, каков отец, таков и сын.

Фрэнки:

-Не стоит ожидать меньшего от нашего супер стратега!

Нами:

-Эй, Изуку!

Изуку:

-Хм, Нами-сан?

Нами небрежно подходит к Изуку и бьет его по лицу.

Изуку:

-Ой!

Нами:

-Это за то, что ты чуть не погиб!!! - говорит Нами, прежде чем схватить Изуку и притянуть его в объятия.

Нами:

-А это за то, что ты вернулся живым.

Изуку:

-Ши-ши-ши-ши.

Боа:

-Как ты посмела дать пощечину моему ребенку!

Нами:

-Почти уверена, что он не твой ребенок.

Айзава:

-Мы только что обсудили это, никакие аргументы не сработают.

Робин:

-Ты хочешь увидеть Луффи, не так ли, Изуку?

Изуку:

-Как ты узнала?

Робин улыбается:

-Это как раз то, что ты сделал бы.

Ямато:

-Луффи вернулся на Санни. Мы собирались вернуться туда после того, как проведаем тебя.

Изуку:

-Мы могли бы с таким же успехом отправиться туда вместе. Хмм? Что это за свет исходит с побережья?

Усопп:

-Да, это лучше увидеть, чем объяснить словами. Давай просто пойдем, и ты увидишь.

Довольно скоро группа выходит из леса. Там они находят остальных и Пиратов Куджа, собравшихся вокруг того, что, по-видимому, является источником света.

Изуку:

-Что здесь происходит?

Кендо:

-Ах, Мидория! Ты проснулся!

Эри:

-Деку!

Кота:

-Большой брат!

О-Тама:

-Большой брат Изуку!

Все трое детей подбегают к Изуку со слезами на глазах и обнимают его за ноги. Изуку улыбается и гладит всех троих по головам.

Изуку:

-Извините, я заставил вас, ребята, поволноваться.

Мируко:

-Поволноваться - это еще мягко сказано. Дети больше расстраиваются из-за подобных вещей, чем взрослые.

Изуку:

-Я обязательно заглажу свою вину перед вами, ребята, позже. Кстати, что это за свет?

Монома:

-Иди вперед и посмотри сам, - говорит Монома, когда группа, собравшаяся вокруг источника света рассупается. Свет становится ярче, заставляя Изуку прикрыть глаза. Привыкнув к свету, он осматривается. Теперь он ясно видит, что источником света являются Аояма и Кавендиш, которые потрясающе позируют.

Кавендиш:

-Все взгляды устремлены на нас!!!

Барто:

-Эй, Кавендиш, выключи этот чертов свет!

Идео:

-Так трудно расслабиться.

Изуку:

-О, это вы, ребята.

Лео:

-Изуку! Рад видеть тебя всё ещё живым.

Барто:

-Ах, молодой господин Изуку-сама! Я рад сообщить, что наша миссия по защите корабля Катакури и священного острова, который является родиной Луффи-сэмпая, увенчалась успехом.

Изуку:

-Приятно это слышать. Я знал, что могу положиться на вас, ребята.

Идео:

-Ну, мы бы не были таким уж Великим флотом, если бы не приходили на помощь команде, когда они обращаются к нам за помощью.

Орламбус:

-Я считаю честью сразить тех, кто осмелился выступить против капитана.

http://tl.rulate.ru/book/56498/2943687

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь