Готовый перевод Midoriya of the Straw Hats / Мидория в команде Соломенных Шляп: 11.14

Ло:

-Ваше Хаки слабое. Это даже слабее, чем то, что я почувствовал от Изуку, когда впервые встретил его. И большинство из вас одеты в странные костюмы. Хотя, несмотря на наличие Королевского Хаки, ты выглядишь гораздо слабее, чем я думал, Всемогущий.

Всемогущий:

-Ты знаешь обо мне? И что ты имеешь в виду, когда говоришь, что у меня есть Королевское Хаки?

Ло:

-Изуку часто говорил о величайшем герое в своем мире и о том, что его присутствие напоминает Королевское Хаки. Однако встреча с тобой лично заставляет меня думать иначе.

Всемогущий:

-Ну, я в отставке. И если ты хочешь, чтобы я выглядел соответственно, *Приобретает объем*, тогда не смотри дальше! - говорит Всемогущий, становясь накачанным только для того, чтобы немедленно закашляться кровью и вернуться в прежний вид.

Ло:

-Что это? Это отвратительно! Если это болезнь, держись от меня подальше, черт возьми.

Луффи:

-Это все еще странно видеть. Это очень похоже на то, что делает Луччи.

Ло:

-Если вы все планируете сражаться с нами, то вам лучше стать сильнее. В том виде, в каком вы все сейчас, вас, без сомнения, убьют.

От этих слов у всех мурашки пробегают по спине. Солнце начинает садиться, и все молча боятся надвигающейся войны.

………………

-Полтора месяца спустя, холодная осень-

Проходит еще почти два месяца. Каждый продолжает свое обучение с новой целью - подготовиться к предстоящей войне. Среди всех стажеров есть только двое, у которых проявилась хотя бы одна форма Хаки. Глубоко в лесу под водопадом Зоро, Момо и Шото медитируют с закрытыми глазами без рубашек (на Момо спортивный бюстгальтер, извращенцы). Шото остается совершенно неподвижным со спокойным разумом. За долю секунды он чувствует одну отдельную каплю воды, прежде чем она соприкоснется с его кожей.

Шото:

-Сенсей.

Зоро:

-Ты снова это почувствовал, не так ли, Шото?

Шото:

-Да, сенсей.

Зоро:

-Хаки Наблюдения работает лучше всего, если пользователь спокоен. Те, у кого спокойный нрав и аналитический склад ума, склонны пробуждать его первыми. Совсем как Изуку. Я ожидаю, что ты тоже скоро пробудишь Хаки Наблюдения, Момо.

Момо:

-Да, сенсей.

Зоро:

-На чем вам двоим действительно нужно сосредоточиться прямо сейчас, так это на Хаки Вооружения.

Шото:

-Хм?

Зоро:

-В чем дело, Шото?

Шото открывает глаза, и в них появляется слегка красное свечение, которое исчезает через секунду.

Шото:

-Кто-то идет.

…………

Вернувшись на Санни, Денки и Кацуки проводят спарринг против Санджи.

Санджи:

-Давай, используй эти ноги с пользой. Полагаясь только на свои взрывы и оружие, ты ничего не добьешься.

Кацуки:

-Будь ты проклят!

Кацуки использует свои взрывы, чтобы броситься вперед на предельных скоростях. Он выставляет ногу вперед, чтобы попытаться ударить Санджи в лицо. Подошва его ботинка блестит глубоким черным. Санджи поднимает ногу, чтобы оттолкнуть ногу Кацуки.

Кацуки:

-Вот оно снова! Вооружение!

Санджи:

-Хех, ты все еще не можешь это контролировать, не так ли?

Кацуки:

-Оно просто появляется, когда захочет.

Санджи:

-Да, так оно и есть поначалу. Меня не удивляет, что такой помешанный на битвах сопляк, как ты, первым проявил Вооружение.

Денки:

-А как насчет меня?

Санджи:

-Тебе нужно еще немного поработать над этим. Сначала давай наденем на тебя костюм. Ты прекрасно сможешь угощать дам.

Кацуки:

-Давайте вернемся к тренировкам!

Санджи:

-Успокой свою задницу!

…………………

На Золотом Деку.

Изуку в настоящее время находится в своей мастерской, работая над чем-то под брезентом. Однако его прерывают, когда входит Мэй.

Мэй:

-Привет, Мидория. Я закончила работу над твоей новой перчаткой.

Изуку высовывает голову из-под брезента и снимает сварочную маску, чтобы посмотреть на Мэй.

Изуку:

-Уже? Спасибо, Мэй.

Мэй:

-Я добавила перепонки, как у Рыболюдей, как ты хотел, и решила поместить ее в небольшой резервуар для воды. Ты сможешь окунать свою перчатку в воду, точнее, в морскую воду.

Изуку:

-Умное мышление, это будет особенно эффективно против пользователей дьявольских фруктов. Хорошая работа, Мэй.

Мэй:

-Всегда, пожалуйста. Ты все еще работаешь там над этой штукой?

Изуку:

-Да, это новейшая система станции для солдат моего корабля. Второй канал: "Тысяча штормов".

Мэй:

-Могу я это увидеть?

Изуку:

-Нет, я не закончил. Если мне понадобится твоя помощь, я попрошу об этом.

Мэй:

-О, с тобой не весело.

Изуку:

-Да, да.

Мэй:

-О, кстати.

Изуку:

-Что?

Мэй:

-Снаружи пиратский корабль. Это вроде как еще одна причина, по которой я пришла сюда.

Изуку:

-Ты знаешь, тебе на самом деле следовало начать с этого.

Мэй:

-Да, наверное, мне следовало так сделать.

http://tl.rulate.ru/book/56498/2725235

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за уточнение в скобках 😙
Развернуть
#
😜
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь