Изуку и Луффи оглядываются и видят остров. Проплыв некоторое время, они добираются до места и видят разрушенный город.
Изуку:
-Это город! Что тут случилось?!
Луффи подходит к раненому старому туземцу, лежащему на земле.
Луффи:
-Эй, что случилось?! Кто сделал это с тобой?!
Старик:
-Это... были пираты. Они разграбили нас и похитили наших женщин и детей... Мы не сопротивлялись, но они не проявили милосердия...
Луффи встает. У него и у Изуку затуманились глаза. Затем они поворачиваются к другому туземцу.
Луффи:
-Эй, в какую сторону они ушли?
Мужчина:
-Они уплыли в том направлении.
Луффи:
-Спасибо.
Изуку:
-Хацумэ, Мелисса, мы отправляемся в плавание.
Мелисса:
-Деку, Луффи-сан?
Луффи:
-Мы не позволим этому сойти им с рук.
Изуку и Луффи хватают их обоих и запрыгивают обратно на корабль. Изуку хватает рычаг и направляет корабль в том направлении, куда ушли пираты. Затем он использует полёт, чтобы рвануть вперед. Пролетев некоторое время, они приземляются перед двумя кораблями.
Изуку:
-Мелисса, держи штурвал.
Луффи:
-Жители деревни находятся на левом корабле, он твой.
Изуку:
-Понял.
Луффи взлетает на правый корабль, в то время как Изуку Небесной Походкой переходит на другой.
Пират 1:
-Эй, кто ты, черт возьми, такой?!
Луффи:
-У вас хватило наглости сделать то, что вы сделали.
Пират 2:
-Эй, его лицо не кажется тебе знакомым?
Пират 3:
-Подожди... разве это не Император?!
Пират 4:
-Монки Д Луффи?!
Луффи выпускает взрыв Королевского Хаки, из-за которого все люди на верхней палубе теряют сознание. На другом корабле Изуку уже сделал то же самое и был занят осмотром корабля. Как только он достигает камеры, в которой содержатся жители деревни, он достает свой черный меч и Нидай Китэцу. Он вскрывает клетку Нидаем Китэцу и создает портал для отправки с помощью Ямагири.
Изуку:
-Идите.
С этим единственным словом жители деревни пробегают через портал и попадают на их корабль. После того, как все они уходят, Изуку закрывает портал и возвращается на палубу. Он смотрит на другой корабль и видит, как Луффи тащит несколько больших сумок и сундуков обратно на их корабль.
Луффи:
-Это должно быть всё. Пора заканчивать.
Изуку:
-Я не могу не согласиться.
Изуку засовывает два пальца в рот и свистит, прежде чем спрыгнуть с корабля. Затем он взлетает с поверхности океана в своей птичьей форме Куро. Луффи запрыгивает на спину Изуку.
Изуку:
-Мелисса, слева от руля должен быть рычаг! Направь носовую часть корабля налево, и потяни за рычаг!
Мелисса:
-О'кей!
Изуку:
-Не подогреть ли нам что-нибудь, сэмпай?
Луффи:
-Да!
Изуку взлетает высоко в воздух над правым кораблем. Луффи подпрыгивает и переключается на Второй Гир, когда птичьи конечности Изуку превращаются в механические части. Изуку опускает левую руку вниз, как бы прицеливаясь, отводит назад и взмахивает правой рукой. Луффи отбрасывает левую руку назад и отводит ее назад, а правую направляет вниз, как Изуку.
Луффи:
-Гому-Гому но...
Правый кулак Изуку загорается, и руки Луффи загораются.
Изуку:
-Жара...
Луффи опускает правую руку вниз в такт удару Изуку. Это запускает огромный огненный шар вниз на пиратский корабль.
Изуку и Луффи:
-Пушка!!!
Огненный шар врезается в корабль и полностью разрушает его. Изуку снова превращается в своего человека-птицу и уносит Луффи обратно на корабль. Тем временем Мэй и Мелисса прицелились в другой корабль.
Мэй:
-Цель в поле зрения. Приготовиться…
Мелисса:
-Огонь!
Мелисса нажимает на рычаг, когда в передней части корабля открывается отверстие и оттуда выходит пушка. В жерле пушки образуется белый свет, и кажется, что в нее засасывается воздух. Затем вспыхивает белая вспышка и полностью разрушает вражеский корабль.
Мелисса:
-Это сработало!
Мэй:
-Мы сделали это!
Изуку:
-Вы двое молодцы.
Мелисса:
-Деку, мы сделали это! - говорит Мелисса, подбегая к Изуку и обнимая его.
Изуку краснеет:
-М-Мелисса-сан?!
Мелисса:
-Ах, извини, я увлеклась.
Изуку:
-Всё в порядке. Ты можешь сходить за веревкой? Луффи-семпай, ты можешь помочь мне вытащить этих пиратов? Мы не можем заставлять их плыть обратно на остров.
Луффи:
-Конечно.
Мелисса:
-О'кей.
Пока Мелисса идет за веревкой, Изуку и Луффи используют свои способности, чтобы вытащить пиратов.
Изуку:
-Так, это должны быть все. Хацумэ-сан, ты можешь помочь связать этих парней? - Изуку смотрит на Мэй и видит, как она набивает рот едой из мешков.
Изуку:
-Хацумэ-сан!
Мэй:
-О, извини, я пропустила завтрак. Хочешь кусочек? - говорит Мэй, протягивая Изуку кусочек того, что она ела.
Изуку краснеет:
-Я, наверное, голодный, но нет. Это инжир? - говорит Изуку, пристально глядя на то, что держала Мэй. Его глаза расширяются, когда он видит, что это серый фрукт с закрученными узорами на нем.
Изуку:
-Хацумэ-сан!!! Этот фрукт!!!
Мэй:
-А?
Изуку подбегает к Мэй и сжимает ее щеки, пытаясь заставить ее выплюнуть это.
Изуку:
-ВЫПЛЮНЬ! ВЫПЛЮНЬ ЭТО! ВЫПЛЮНЬ ЭТО! ВЫПЛЮНЬ ЭТО! ВЫПЛЮНЬ ЭТО! ВЫКЛАДЫВАЙ ЭТО! ВЫПЛЮНЬ ЭТО! ВЫПЛЮНЬ ЭТО! ВЫПЛЮНЬ ЭТО! ВЫПЛЮНЬ ЭТО! ВЫПЛЮНЬ ЭТО!!!
Мэй:
-Но я уже проглотила!
Изуку:
-Ты хоть представляешь, что ты только что сделала?!?!
Мэй:
-Нет!
Изуку:
-Ты только что съел Дьявольский фрукт!
Мэй:
-Разве?
Изуку:
-Как ты не понял?! Я точно описал вам, как они выглядят! Ты даже работала с двумя из них!
Мэй:
-Извини, я забыла об этом.
Луффи:
-Ши-ши-ши-ши, напоминает мне о том, как я съел свой дьявольский фрукт.
Изуку:
-Это будет непросто объяснить остальным.
Мэй:
-Меня это на самом деле не беспокоит. Я никогда по-настоящему не любила плавать.
Изуку:
-Проблема здесь не в этом!
Мелисса:
-Ты хотя бы знаешь, что это за Дьявольский фрукт, Мэй-сан?
Изуку:
-О, да. Ты должна знать название Дьявольского фрукта.
Мэй:
-Хм... Название крутится на языке... Лязг-Лязг.
Изуку:
-Лязг-Лязг? Это на самом деле не говорит мне, что он делает.
Луффи:
-А, Лязг-Лязг?
Изуку:
-Ты знаешь этот дьявольский фрукт, сэмпай?
Луффи:
-Это на самом деле звучит знакомо.
………………….
- Тем временем, в Ист Блю, на некоем корабле-
???:
-Я прошу прощения за то, что сообщаю так поздно. Этот монстр пристально следит за нами.
??:
-Всё в порядке. Вы узнали о местонахождении Соломенной Шляпы?
???:
-Да. Мы будем пробираться к нему, используя Вивр-карту. Я пришлю вам фрагмент, чтобы вы могли отследить его, куда бы он ни пошел.
??:
-Ма-ма-ма-ма, я знала, что могу рассчитывать на тебя, мой маленький крот.
http://tl.rulate.ru/book/56498/2508491
Сказали спасибо 32 читателя