Готовый перевод Midoriya of the Straw Hats / Мидория в команде Соломенных Шляп: 8.14

Изуку:

-Как и все мужчины из Пиратов Соломенной Шляпы, он боится Нами-сан.

Рейко:

-Навигатора? Почему?

Изуку дрожит:

-Она страшная, когда злится.

Моно:

-Итак, героический пират стоимостью 500 миллионов белли боится ничтожного навигатора. О, как глу…

Кендо толкает его:

-Не открывай рот, если собираешься сказать что-нибудь язвительное.

Инаса:

-Я конечно не знаю, но ваш капитан силен, не так ли?

Изуку:

-Да, он супер сильный.

Шото:

-Это на самом деле не помогает понять, насколько он силен.

Изуку:

-О, хорошо, позвольте мне сформулировать это так. Когда дело доходит до уровня мастерства и техники, я превосходил всех в команде. Но в тотальном бою есть только трое из команды, которых я не могу победить. Луффи-сэмпай, Зоро-сенсей и Санджи-сан. Из них троих Санджи-сан был единственным, кто дрался со мной всерьез. Самое долгое, что мне удалось продержаться против Луффи-сэмпая, составляет около 7 минут. И в том бою он даже не использовал Хаки.

Денки:

-Черт возьми, ты говоришь мне, что не смог продержаться даже 10 минут против него, хотя он был с тобой мягок.

Изуку:

-Да, и если сравнить, Луффи-сэмпай определенно сильнее Старателя.

Кэми:

-Ну, если он сильнее тебя, то, конечно, он сильнее Старателя. Учитывая, что тебе самому удалось его одолеть.

Изуку:

-Да, но теперь я получил контроль над своим Вторым Гиром. Я уверен, что теперь смогу достойно сразиться с Луффи-сэмпаем.

Кэми:

-Какой Второй Гир?

Изуку:

-Ах да, вы двое об этом не знаете. Что ж, Второй Гир это…

Мужчина:

-Посторонись!

Изуку прерывает группа людей, бегущих перед ним и остальными. Изуку смотрит и видит, как группа вбегает в большой колизей, где у входа собрались другие люди.

Сато:

-Что это?

Изуку:

-Это Колизей Коррида. Там проводятся королевские битвы за шанс выиграть приз.

Киришима:

-Гладиаторские бои?!

Тецутецу:

-Это как воплощение мужественности!

Серо:

-Какие призы они предлагают?

Изуку:

-Ну, в последний раз, когда я был здесь, они предложили фрукт Мэра-Мэра в качестве приза. Но я почти уверен, что это было разовое событие.

Шото:

-Значит, они предлагают дьявольские фрукты, да? Может быть, именно поэтому все так возбуждены предстоящим боем?

Изуку:

-Я не знаю. Давайте выясним.

Группа движется ко входу в Колизей. Изуку выходит вперед, чтобы поговорить с одним из сотрудников колизея.

Изуку:

-Извините меня. Какой сегодня приз? Люди, похоже, действительно хотят заполучить его в свои руки.

Мужчина-рабочий:

-О, это неуловимый радужный драгоценный камень.

Изуку:

-Радужный камень? Это редкий искусственный драгоценный камень, который охватывает все цвета радуги.

Мирио:

-С каких это пор драгоценные камни созданы человеком?

Ибара:

-И если это сделано человеком, почему оно считается редким?

Женщина-служащая:

-Он был создан искусственно блестящим ученым и двумя его дочерьми. Эти трое - единственные, кто знает, как его создать, чтобы его можно было считать редким. Один такой стоит около 300 миллионов белли.

Изуку:

-300 МИЛЛИОНОВ?!

Кацуки:

-Ха! Каково это - знать, что какой-то камень стоит больше, чем ты, Деку?!

Изуку:

-Эй, не нужно так рассуждать.

Женщина-служащая:

-Деку? А вы не…

Мужчина-рабочий:

-Фальшивый Герой?!

Изуку:

-А? Да, это я.

Мужчина-рабочий:

-Действительно приятно познакомиться с кем-то вашего уровня, сэр!!!

Изуку:

-А, «сэр»?

Женщина-служащая:

-Для меня было бы честью, если бы вы приняли участие в сегодняшнем поединке!!!

Изуку:

-Эм, на самом деле я пришел сюда не за этим…

Мужчина-рабочий:

-Мы умоляем вас, пожалуйста, сэр! Увидеть, как один из героев, спасших Дресс Розу, сражается здесь… это несомненно, вызовет улыбку на лицах у всех!

Изуку:

-Я…

Мирио:

-Эй, давай. Вызывать улыбку на лицах у всех, разве это не то, чего ты хочешь?

Изуку:

-Да... Хорошо, я думаю, нет причин говорить "нет".

Мужчина-рабочий:

-Отлично! Пойдемте со мной, я отведу вас в комнату подготовки бойцов.

Женщина-служащая:

-А ваши друзья могут занять трибуны бесплатно.

Денки:

-Ура, привилегии по знакомству!

Изуку:

-Увидимся, ребята, на арене, - говорит Изуку, когда он и сотрудник входят в колизей. Затем остальные входят внутрь и идут на трибуны.

Заняв свои места в первом ряду, группа ждет начала матча. Через некоторое время металлический мост соединяется с плавающей ареной. Один за другим бойцы проходят через мост и выходят на арену. Огромные большие экраны включаются, когда диктор начинает объявлять.

Гатз:

-Дамы и господа! Добро пожаловать на Колизей Корриду!!! Я ваш диктор, Гатз!!! Сегодня у нас есть кое-что особенное для всех вас. Драгоценный камень стоимостью 300 миллионов белли на кону.

Толпа: *Громкие аплодисменты*

Минета:

-Они, конечно, загорелись этим.

Киришима:

-Конечно, это так!!!

Тецутецу:

-Это супер мужественная королевская битва!!!

http://tl.rulate.ru/book/56498/2061511

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я счастлив спасибо, можно спокойно уйти на покой
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь