Готовый перевод Midoriya of the Straw Hats / Мидория в команде Соломенных Шляп: 6.11

Изуку:

-Согласно информации, которую я получил от Луффи-семпая, Донкихот Дофламинго является одним из семи Шичибукаев, группы чрезвычайно могущественных пиратов, чьи преступления санкционированы Мировым Правительством в обмен на их услуги. Он съел плод типа Парамеции, Ито Ито но Ми, и способен производить нити, достаточно острые, чтобы прорезать даже сталь. Он использовал это, чтобы создать массивную клетку, окружающую остров. Он медленно начал сжимать клетку, которая разрезала всё на своем пути. Это продолжалось бы до тех пор, пока не уничтожило бы всё и всех на острове, но, к счастью, это было остановлено Луффи-семпаем, победившим Дофламинго.

Момо:

-Подожди минутку, Мировое Правительство санкционирует пиратство?!?!

Иида:

-Какое лицемерие!!!

Кендо:

-Эти ребята назначили награду в размере более нескольких сотен миллионов за головы вашей команды, команды, которая, похоже, выполняет за них работу правительства, и у них хватает наглости санкционировать преступления человека, который пытался убить целый остров, полный невинных людей.

Монома:

-От этого меня тошнит. Я знаю, что это неожиданно для меня, но тот факт, что организация, целью которой является защита жизней невинных людей, вербует пиратов, которые подумывают о совершении массового убийства, просто отвратителен! Это люди, к которым гражданские лица должны обращаться в трудную минуту, они должны быть героями! Мидория, ты никогда больше не услышишь, как я это говорю, но я рад, что такая команда, как твоя, существует, чтобы помогать невинным, и что у нас есть ты, чтобы помогать людям здесь.

Буквально все потеряли дар речи и смотрели на Моному широко раскрытыми глазами.

Киришима:

-... Вау.

Влад:

-Я думаю, что это единственная приличная вещь, которую он когда-либо говорил.

Сецуна:

-Ага...

Изуку:

-О, э-э, спасибо, Монома.

Кендо:

-Откуда всё это вырвалось?

Монома:

-Я не знаю и не хочу знать.

Шото:

-Это очень интересно... но я хотел бы вернуться к теме. Мидория.

Изуку:

-О'кей, ну, как я уже говорил, весь остров был заперт внутри клетки. Пока Луффи-семпай был занят борьбой с Дофламинго, Зоро-сенсей и двое самураев пытались замедлить клетку, удерживая ее своими мечами, покрытыми Хаки. Я вместе с несколькими Морскими Дозорными вышел на улицы и эвакуировал раненых гражданских лиц в эпицентр клетки.

Аизава:

-Приятно слышать, что, по крайней мере, военно-морской флот заботится о гражданах.

Изуку:

-Но на острове появился монстр, гораздо более страшный, чем Дофламинго.

-Флэшбек-

На острове Дресс Роза в настоящее время мы видим Изуку, бегущего к краю клетки со своим снежным мечом и одетого в черную куртку и геройские штаны.

Изуку:

-Так, тут все гражданские. Я должен вернуться к Зоро-сенсею, Кин'эмону-сану и Кандзюро-сану, чтобы помочь замедлить клетку.

Изуку продолжает бежать, пока не чувствует присутствие с помощью своего Хаки Наблюдения, что заставляет его остановиться как вкопанного.

Изуку:

-Что, черт возьми, это за присутствие? Оно настолько сильное, что я даже немного дрожу.

Изуку смотрит в направлении присутствия и видит большую голубую ауру. Затем он замечает направление, в котором идет человек.

Изуку:

-Он направляется к мирным жителям!

Изуку делает безумный бросок в направлении человека.

Изуку:

«Почему сейчас, почему здесь? Как мы все умудрились упустить кого-то с такой мощной аурой?»

Изуку бежит по переулку и останавливается прямо перед человеком. Изуку смотрит и видит большого высокого человека, стоящего перед ним. Тот был одет в черную капитанскую куртку и держал несколько пистолетов в штанах. У него были сальные длинные черные волосы и длинная черная борода, завязанная на 3 пряди. У него были золотые серьги, и он носил капитанскую фуражку с пиратским знаком на ней. Знак состоял из трех черепов, центральный череп пересекали 3 кости. Изуку начинает потеть, когда мужчина смотрит на него сверху вниз.

???:

-Хм? Кто ты?

Изуку:

-Я... я мог бы спросить тебя о том же.

???:

-А? Кто я такой? Как странно, обычно люди сразу узнают одного из четверых Йонко.

Изуку:

-Йонко? Подожди, эта борода, этот знак...!!!

Глаза Изуку немедленно расширяются, и его охватывает ярость, когда он понимает, кто этот человек.

Изуку:

-Ты... Черная Борода?

Черная Борода:

-О, так ты на самом деле знаешь, кто я такой.

Изуку стискивает зубы, прежде чем активировать Полное Покрытие и выхватить меч. Он направляет его на Черную Бороду и смотрит на него полными ярости глазами.

Изуку:

-ТЫ, ТЫ ПРИЧИНА, ПО КОТОРОЙ ЛУФФИ-СЕМПАЙ ПОТЕРЯЛ СВОЕГО БРАТА!!!

Черная Борода:

-Луффи? О, ты, должно быть, один из членов команды Мугивар.

Изуку:

-Какого черта ты здесь делаешь, ублюдок?!?!

Черная Борода:

-Зе-ха-ха-ха-ха! Довольно драматично, не так ли? Когда я услышал, что фрукт Мэра Мэра но Ми будет предложен в качестве приза в Колизее, я подумал, что появится Мугивара и попытается его получить. Я послал Бёрджесса сюда в качестве прикрытия, чтобы морские дозорные думали, что здесь будет только он. Я спрятался в подземных доках и ждал подходящего времени, чтобы появиться. Хотя, похоже, меня заметили. Как бы то ни было, я просто убью тебя и вернусь своей дорогой. Есть так много Дьявольских фруктов, созревших для сбора. Фрукт Дофламинго, фрукт Трафальгара Ло, фрукт Мэра Мэра но Ми, и, конечно, фрукт Гому-Гому Мугивары. Вся их сила будет принадлежать мне.

Изуку немного отскакивает назад и покрывает свой меч Хаки, прежде чем атаковать.

Изуку:

-Будто я тебе позволю!!!

Изуку бросается вперед и создает гигантский срез замерзшего воздуха, который направляется прямо к Черной Бороде.

Изуку:

- Феникс 360 калибр!!!

Черная Борода:

-Черная Спираль.

Рука Черной Бороды окутывается темной массой и создает вихрь, который засасывает разрез.

Изуку:

-Что за…?!

Черная Борода:

-Оружие, съевшее Дьявольский фрукт, да? Редко можно увидеть, чтобы это было что-то другое, кроме типа Зоан.

http://tl.rulate.ru/book/56498/1586273

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь