Готовый перевод Skyfire Avenue / Проспект Небесного Огня: Глава 2 - Старая Готическая Винодельня

На проспекте Небесного Огня не было много пешеходов, потому что это было место, где нужно быть квалифицированным, чтобы быть здесь. Дело было не только в деньгах. Это также было делом вкуса.

Только после того, как кто-то пройдет семнадцать связанных оценок, он получит значок Небесного Огня. Но, конечно, это тоже будет стоить денег. Причина была: ‘Фонд общественного обслуживания Проспекта Небесного Огня’.

Лан Цзюэ вышел из Зевса, его лицо вернулось к своей обычной слабой улыбке. События в магазине, по всей видимости, на него никак не повлияли.

Он пошел на противоположную сторону Проспекта Небесного Огня. Там было старинное готическое здание во французском стиле.

Высокие острые башни, арочные дверные проемы, витражи, изображающие истории из Библии, готические арки, контрфорсы, стройные колонны... они производили легкое, но возвышенное ощущение, как будто кто-то летит в небе. Каркас обеспечивал всей конструкции достаточную поддержку и прочность, а прямые восходящие линии создавали грандиозный и просторный вид.

По сравнению с Ювелирным Магазином Зевса Лан Цзюэ, это готическое сооружение было похоже на левиафана. Фактически, на всем Проспекте Небесного Огня это было самое захватывающее зрелище.

Толкнув дверь и войдя внутрь, Лан Цзюэ потер щетину на лице. Он не мог не выдать намек на горькую улыбку. Этот строгий парень собирался снова подвергнуть его критике.

«Мастер Драгоценностей, вы пришли.» Его приветствовала высокая, стройная, красивая молодая леди с длинными золотистыми волосами, одетая в старинное французское придворное платье в полный рост. Она сделала Лан Цзюэ абсолютно правильный французский реверанс.

Лан Цзюэ слегка кивнул ей. «Ева, привет. Винный Мастер уже здесь?»

Ева слегка улыбнулась, показывая восемь жемчужно-белых зубов. «Он здесь. Здесь также Гурман и Кофейный Мастер.»

«О?» В глазах Лан Цзюэ промелькнула тень удивленного восторга: «Гурман тоже здесь? Это чудесно.»

Ева улыбнулась. «Я отведу вас туда.»

Роскошный длинный стол во французском дворце, за которым легко поместится двадцать человек. Рядом с ним сидело несколько человек. В изголовье сидел старик лет пятидесяти или шестидесяти. Он был одет в изысканный французский костюм с париком на голове. Он сидел прямо, но изящно, с очень серьезным лицом.

По бокам от него сидели еще двое. Один был высоким и худым, одет в белую рубашку и черный жилет. Его короткие волосы были аккуратно уложены. Ему было около сорока или около того, и на его лице была нежная улыбка.

Второму человеку было около тридцати пяти, обычного роста. На нем был белый костюм, и его длинные золотистые волосы были идеально причесаны, ниспадая с обеих сторон висков до плеч, ослепляя взглядом. Его брови были довольно густыми, а глаза были очень большими, но в глазах был нескрываемый намек на смех, из-за чего он выглядел немного ‘непослушным’.

По другую сторону стола сидели трое мужчин. Старик, мужчина средних лет и юноша.

По сравнению с тремя людьми на местах хозяев, они казались немного обеспокоенными.

«Эй, сегодня опять время оценки?» Лан Цзюэ во главе с молодой девушкой Евой подошел к этому длинному столу. Он придвинул стул к мужчине в белом костюме.

«Мастер Драгоценностей, вы не брили и не расчесывали волосы.» - сказал старик в изголовье, нахмурившись.

Лан Цзюэ хлопнул себя по лбу «Я знал, что ты так скажешь. Хорошо, я виноват. Хотя я пришел просто потому, что хотел показать, что вношу изменения, и хотел немного приблизиться к вам, старички.»

Винный Мастер холодно сказал: «Если ты виноват, ты должен принять наказание. Ты знаешь наши правила.»

Мужчина в белом костюме рядом с Лан Цзюэ опустил голову и сказал очень ‘холодно'. «Поддерживаю.»

Лан Цзюэ покосился на него, затем посмотрел на Винного Мастера. «Что на ужин?»

Губы человека в белом костюме задрожали. В конце концов, он не удержался от смеха.

Винный Мастер тоже засмеялся: «Мы можем поговорить о том, что мы будем есть позже. Поскольку ты виноват, ты будешь проводить собеседования с несколькими следующими людьми. Ты более опытный в этом отношении, чем я.»

Лан Цзюэ покачал головой. «Нет. Это будет стоить мне слишком много умственных способностей.»

Одна из семнадцати оценок для допуска к Проспекту Небесного Огня: Вино.

Винный Мастер сказал: «Если результаты твоего собеседования меня устроят, то сегодня вечернее вино будет на мне.»

«Ладно.» сказал Лан Цзюэ.

Мужчина в белом костюме поджал губы: «Разве ты не можешь быть немного сдержанным?»

Лан Цзюэ спокойно сказал: «Тогда не пей.»

Юноша, одетый в черный жилет, по другую сторону от мужчины в белом костюме заговорил впервые. «Поддерживаю.»

Мужчина в белом костюме недовольно сказал. «Гурман, почему ты всегда на его стороне?»

Гурман сказал: «Потому что у него вкус лучше, чем у тебя.»

Винный Мастер, сидевший в изголовье, тоже кивнул. «Это правда.»

Лан Цзюэ посмотрел вперед. «Вы трое, давайте начнем. Первый.» - Для него возможность попробовать прекрасное вино была чем-то, чего он определенно не хотел откладывать, если это вообще возможно.

Лицо старика, сидевшего на первом месте, сразу стало торжественным. «Пожалуйста спрашивай.»

Лан Цзюэ сказал: «Это Старинная Готическая Винодельня. Ты знаешь, откуда здесь вино?»

Старик явно подготовился заранее. Он немедленно ответил. «Старая Готическая Винодельня была одним из самых первых предприятий, открытых на Проспекте Небесного Огня, когда он только зарождался. Она занимается продажей прекрасных вин из различных бывших народов предыдущей эпохи. Эти вина сохраняются с помощью пространственных технологий и могут быть сохранены в том состоянии, в котором они были изначально в 2020 году. На самом деле, самое ценное в них то, что как только бутылка выпита, бутылка исчезнет навсегда. Таким образом, цена чрезвычайно высока, но возможность насладиться и попробовать эти старинные вина - признак истинного аристократа.»

Лан Цзюэ не соглашался и не возражал. Он продолжил, «Какой ваш любимый сорт красного вина?»

Старик говорил с большой беглостью. «Шато Лафит. Старинное французское вино 1855 года из одного из пяти первоклассных Шато в Медоке, на левом берегу региона Бордо.»

Лан Цзюэ спросил: «Если бы мы семеро разделили бутылку Лафит сегодня, и вы были бы хозяином, что бы вы сделали? Пожалуйста, объясните подробно.»

Старик сказал: «Я бы осторожно открыл его, затем вылил немного, посмотрел на его цвет, понюхал аромат, а затем попробовал на вкус. Убедившись, что оно еще не испортилось, я бы разделил его между всеми, чтобы мы все могли насладиться этой бутылкой хорошего вина.»

«Вы можете уйти сейчас.» Лан Цзюэ откинулся на спинку стула и спокойно сказал.

«Я прошел?» На лице старика появилось выражение удивленного восторга.

Лан Цзюэ покачал головой: «Нет. Вы не прошли.»

Старик удивленно сказал. «Почему? Я не сказал что-то не так?»

Лан Цзюэ нахмурился, когда говорил: «Вы просто подготовились заранее. На самом деле вы не любите вино и не умеете пить. Если бы бутылку старинного вина Лафит выпили так, как вы описали, это было бы пустой тратой.»

«Лафит вне зависимости от года хранится в горизонтальном состоянии. Прежде чем пить его, самое первое, что нужно сделать, это поставить его в вертикальное положение и подержать в винном погребе в течение трех дней, чтобы дать ему отстояться. Открывая его, вы действительно должны сначала проверить время, но это не просто проверка того, испортилось ли вино или нет. Более важно определить статус вина путем его дегустации и определить, как долго его нужно декантировать [П.п: Деканти́рование (деканта́ция) – это переливание вина в графин (фр. décanter), у которого может быть две разные цели: 1) Снятие вина с осадка 2) Насыщение вина кислородом]. Один из самых важных вопросов для ценителей вина - это вопрос о том, как долго вино нужно декантировать. Обычную бутылку Лафит необходимо налить в декантер и декантировать в течение как минимум двух часов. В противном случае он был бы не на много лучше уксуса. Ему нужно время, чтобы раскрыть аромат. Если вы этого даже не знаете, вы явно не умеете пить вино. Фактически, вы никогда даже не пили хорошего вина. Так что перестаньте тратить мое время.»

Не желая принимать это, старик сказал. «Но все книги говорят ...»

Лан Цзюэ скривил губы. «Люди, которые писали о Лафите в ваших книгах, никогда раньше не пробовали его. Они просто писали, основываясь на том, что слышали. Немедленно откупорить бутылку Лафит и выпить - это проявление неуважения к ней. Вместо того чтобы выпить его таким образом, вы могли бы просто слить его в увлажнитель воздуха.»

http://tl.rulate.ru/book/55920/1424794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь