Готовый перевод Sold? / Продано?: Глава 148

-Азалия

Я проснулась рядом с Ариусом, чувствуя легкое головокружение и сонливость. Я чувствую себя такой ленивой в последнее время. Интересно, почему? Я посмотрела в свою сторону и увидела, что Ариус все еще спит.

Я вздохнула, наверное, это потому, что мы так много занимаемся "этим".

Я встала с кровати, пока Ариус еще спал, и пошла в ванную. Я хотела принять душ, но тут я почувствовала, что мой желудок так сильно бурчит, что я побежала в туалет и меня вырвало.

Я знал, что не должен был есть эти горячие крылышки "Буйвол".

Мне плохо. Я прекрасно знаю, что мне нельзя часто есть не домашнюю еду, но все равно ем.

Может, мне стоит сходить в больницу?

Я кивнула сама себе, глядя в зеркало. Мой живот болит так сильно, что это обязательный визит.

***

Врач взяла у меня анализы, а затем просмотрела мои срочные отчеты. Она не торопилась, и я подумала, что что-то не так.

"Что-то не так?" спросила я ее.

"Нет", - ответила она, - "Вы в порядке, вы не больны и не беременны. Просто не торопись с сексуальными штучками". Затем она прочистила горло и отвернулась.

"О..." Я была так смущена. Это все его вина! Этот придурок всегда готов к этому!

"Хотя, - заговорил доктор, - я хочу, чтобы вы пришли еще раз через несколько дней. Просто для проверки. Вы не против?"

"Ах да, хорошо". Я назначила еще одну встречу с врачом, пока была там, потом взяла отпуск и ушла.

Я знала, что никогда не забеременею.

Ариус слишком осторожен в этом вопросе.

Если вы откроете его прикроватный ящик, то найдете там целую коробку презервативов, всегда. У него никогда не кончаются презервативы. Как будто он нанял человека, который следит за их полным запасом.

Я медленно шла обратно, наслаждаясь погодой, так как был солнечный день с прохладным легким ветерком, я не торопилась.

Когда я вернулся к особняку, то перед самым входом почувствовал что-то зловещее. Я повертел головой по сторонам, но ничего не увидел.

Неужели я становлюсь параноиком?

Я потерла лоб и вошла внутрь.

Я хочу спать. Наверное, это потому, что мы каждый вечер так делаем.

Я съела немного торта из холодильника и пошла в библиотеку почитать.

По какой-то причине я привязался к нему.

Это было приятное, спокойное место.

Мне нравился запах книг, свет, проникающий через большие окна, и то, что там можно было спокойно проводить время.

Там было так спокойно, что, сама того не зная, я погрузилась в сон.

Я проснулась от того, что кто-то вошел в комнату.

"Нора?" Я позвала ее, и она обернулась, чтобы увидеть меня: "Что случилось?".

Она подбежала ко мне: "Азалия!" А потом опустилась на колени на пол: "Я согрешила!"

"Хорошо? Что ты сделала?"

"Я сломала меч Цезаря!" Она показала мне кусок сломанного меча.

"О..." Это объясняет, почему она так напряжена и обеспокоена.

"Что ты сделала?" Я услышала голос Ариуса и, посмотрев в свою сторону, обнаружила его голову, высунувшуюся из-за книжной полки.

Он был там?

С каких пор?

Нора показала ему меч.

Он начал смеяться: "Ты действительно сделала это, да?". Он засмеялся еще сильнее: "Ты должна волноваться! Ты сломала что-то очень важное для него". "Ариус! Прекрати!" Я хлопнул его по плечу.

Они оба не упускают ни одной мелочи, когда дело доходит до подшучивания друг над другом.

"Что? Это ее вина." Он сказал, и я посмотрела на него: "Ладно, хорошо". Он посмотрел на Нору: "Просто скажи ему, что ты сделала".

"Что?! Как я могу это сделать?"

"А что еще ты можешь сделать? Ты не можешь скрывать это вечно".

"Он будет так зол..."

"Он не будет. Я тебя в этом уверяю".

"Почему ты уверена?"

"Потому что я знаю то, чего не знаешь ты. Иди сейчас же. Он все равно узнает. Лучше скажи ему сама".

Я согласна. Это всегда лучший выбор.

Нора неохотно вышла из библиотеки, и я внутренне болела за нее.

Я знала, что Цезарь не будет на нее сердиться, может быть, немного, но он ее простит.

Я повернулась лицом к Ариусу: "Когда ты пришел?".

"Когда ты спала". Он сел рядом со мной и уставился в окно на заходящее солнце: "Я не видел тебя все утро".

"Я ходила в больницу".

"Почему?! Что-то случилось??" Он забеспокоился.

"Да".

"Что?" Он запаниковал еще больше.

"Доктор сказала, чтобы я больше не спала с тобой".

"Ну извини ее!"

"

Она права!" Я посмотрела на него: "Мы делаем это почти каждый день! Мне нужен отдых!" Он надулся.

"Это печально..." Я снова шлепнула его по плечу и посильнее.

"Хорошо." он увернулся от одной, и я ударила его снова, "Ладно, хватит!" Он схватил меня за руки: "Ладно, женщина!" Я отдернула руку, и он отпустил меня, затем прошептал "Почему ты не такая дикая в постели?".

Я услышала это и ударила его снова.

"Хорошо! Прости!" Я ударила его по попе: "Господи, женщина!". Он встал и отошел.

Я посмотрела на него: "Я хочу есть".

"Ого. Такой серьезный вопрос". Он сказал, и мой живот заурчал: "Хочешь пойти поесть?" Я покачала головой.

"Интересно, разозлился ли Цезарь на Нору". Я посмотрела в окно.

Ариус вернулся и сел рядом со мной: "С ним все будет в порядке".

"Ты сказал, что знаешь что-то, чего не знает Нора", - я посмотрела на него, - "Что именно?".

Он повернул голову к окну, но вместо того, чтобы смотреть на улицу, он смотрел на свое отражение.

"В оригинальной реликвии был только шлем и нижний клинок". Он начал: "Остальное я попросил сделать в подарок для него".

"Когда вы оба вернулись?" Он кивнул: "Меч просто чувствовал себя таким одиноким". Он полуухмыльнулся про себя: "Как и я, он был последним из своей семьи".

"Ты так и не рассказал мне остальную часть истории".

Он посмотрел на меня: "Как насчет сегодняшнего вечера?"

"Всю правду?"

"Всю правду".

http://tl.rulate.ru/book/55740/2130178

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь