Готовый перевод Sold? / Продано?: Глава 146

-Нора

Цезарь пришел ко мне после того, как я закончила собираться. Я улыбнулась, увидев его. Он выглядел совершенно потрясающе в официальной одежде.

Жаль, что я увидела его таким только сейчас, в основном он носит повседневную одежду, в то время как Ариуса можно увидеть много раз в официальном костюме.

"Ты выглядишь потрясающе, Нора". Он подошел и встал рядом со мной, пока я стояла перед зеркалом.

На мне было темно-синее длинное бархатное платье.

"Спасибо." Я посмотрела на него, и он неожиданно чмокнул меня в губы. Я почувствовала, как жар дошел до моих ушей. Каждое его прикосновение делает меня безумно счастливой, и каждый раз я не могу удержаться, чтобы не ухмыльнуться, как дурочка.

"У меня есть кое-что для тебя". Он достал что-то из кармана, похожее на чип.

"Что это?" "Ключ от твоего ошейника".

"О!?" Ключ от моего ошейника... После всего этого времени я, наверное, слишком привык к тому, что он там есть, что забыл о нем. Я взял чип из его рук: "Как его использовать?".

"Поместите его вертикально на заднюю часть ошейника". Я сделал, как мне было сказано. Ошейник углубился три раза, а потом отвалился.

Ощущение было чужим, но я был поражен тем, что на моей шее не было никаких повреждений, несмотря на то, что ошейник находился там так долго.

"Пойдем." Он протянул мне руку.

"Конечно". Я положила свою на его руку.

***

Вскоре после того, как мы пришли, Ариус и Азалия тоже вошли.

Мы помахали друг другу, как только наши глаза встретились.

Они оба подошли к нам, и я обняла Азалию.

"Ты выглядишь потрясающе". сказала я.

"Ты тоже!" Мы обе огляделись вокруг: "Ариус был прав. Здесь так много людей, которых я раньше не видел".

"Я прав, особенно женщины. Кто они?"

"Члены банды." ответил Цезарь, и мы удивленно посмотрели на него.

"У нас тоже есть женская банда". На этот раз заговорил Арий: "Но они находятся в другом городе. Поэтому вы их не видите, но они вполне способны".

Пока мы разговаривали между собой, я заметил, что каждый человек в зале тайком смотрит на нас четверых.

В их глазах читалось ожидание.

Цезарь взял меня за руку и отступил назад.

Он уже рассказал мне, для чего сегодня, и я последовал за ним.

Ариус вместе с Азалией подошел к столу с едой, взял бокал с шампанским и ложку и ударил по бокалу, издав какой-то звук, чтобы привлечь внимание.

В этом не было особой необходимости, так как все люди уже ждали его.

"Я должен сделать объявление". Азалия посмотрела на него, немного смутившись, но он снова посмотрел на нее, скользнул рукой по ее талии и притянул ее ближе: "Познакомься с любовью всей моей жизни, Азалия". Он поднял свой бокал: "И моя спутница жизни".

Все зааплодировали, когда одна из женщин заговорила: "Какой спутник жизни? Где кольцо?!"

Ариус ухмыльнулся и отпустил Азалию, повернулся к ней и достал из внутреннего кармана пальто тонкую коробочку.

Открыв коробочку, он обнаружил в ней пару колец.

Все были поражены тем, как он подготовился, но больше всех была потрясена Азалия. Ее глаза были открыты так широко, что казалось, будто глазные яблоки вот-вот выпадут.

Я хихикала над ее выражением лица.

"Леа!" позвала я, чтобы привести ее в чувство.

Арий хихикнул, когда она вернулась на землю, и взял ее руку, чтобы надеть кольцо на ее палец. Затем он протянул ей свой палец.

"Пойдем." Он протянул ей руку, "Я жду".

"А!?" Она вдруг смутилась, и многие люди тихонько засмеялись над этой милой сценой. Она робко взяла его руку и надела кольцо на его палец, при этом ухмыляясь, как дурочка.

Я увидела искреннюю улыбку на лице Ариуса. Он был счастлив.

"Ну, теперь, когда моя очередь подошла к концу". сказал Ариус, "Пришло время кому-то другому оказаться в центре внимания".

О? Кто-то другой? Я оглянулся, но когда я оглянулся, Ариус указал в мою сторону. Что?!

Я вскинула голову и увидела Цезаря с коробочкой с кольцом в руках.

В этот момент мои глаза стали такими же широкими, как у Азалии. Мне показалось, что я попал в ледниковый период.

Цезарь достал кольцо и надел его мне на палец. Я заметила, что у него уже есть свое собственное.

"Эй! Сними это!" Я протянула ладонь: "Давай. Я делаю честь".

Я слышала хихиканье вокруг нас, пока Цезарь снимал кольцо и протягивал его мне.

Затем я протянула вторую ладонь, прося его руки. Он робко протянул ее мне, и я надела кольцо ему на палец: "Теперь мы официальны!". Я усмехнулась, и все зааплодировали.

Цезарь посмотрел на меня и усмехнулся.

"Ариус!" заговорила другая самка, "Когда ты планируешь наследника?".

Ариус проигнорировал вопрос: "Наслаждайтесь вечеринкой". Он ушел. Я посмотрел на Азалию, она выглядела немного грустной, но хорошо это скрывала. Она уже рассказывала мне о том, что Ариус не хочет иметь наследника.

Я хотел подойти к ней, но в этот момент услышал кое-что очень интересное. Некоторые члены банды о чем-то говорили возле другого стола с едой. Я придвинулась поближе, чтобы послушать их.

"Боже мой!" Я захихикала, когда узнала их план, но они поймали меня за подслушиванием.

"Нора!" Курури посмотрела на меня в ужасе.

"Эй, успокойся. Я никому не скажу". Я показала им большой палец вверх: "Я вообще-то поддерживаю это".

"Правда?" Ним подозрительно посмотрел на меня вместе с остальными четырьмя.

"Да." Я кивнула: "И поверьте, я даже не скажу Цезарю и Азалии. Я бы с удовольствием посмотрела, как все пройдет".

Боже. Поговорим о преданности.

Остальную часть вечеринки мы с Азалией встречались с разными людьми, в основном с женщинами. Честно говоря, мне хотелось, чтобы они остались в особняке, но у них была своя база, так что ничего не поделаешь.

Это была идеальная ночь.

http://tl.rulate.ru/book/55740/2130176

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь