Готовый перевод Sold? / Продано?: Глава 130

Я подошел к комнате Азалии и остановился прямо перед ней: "Азалия?". Я постучал в дверь и услышал, как она подошла, но вместо ответа я услышал щелчок двери.

Неужели она только что заперла дверь?!

Я был ошеломлен на мгновение и повернул ручку, она, без сомнения, была заперта.

"Эй! Почему ты заперла дверь?!" Она не ответила мне: "Азалия?!" Она сердится? "Ты сердишься?" Но почему? За поцелуй? Ну, я не буду извиняться за это, потому что у меня нет объяснения, кроме того, что я сделал это по прихоти. "Если ты не хочешь мне отвечать, тогда ладно. Я уйду к Лорелай без тебя".

Через несколько секунд я услышал шаги, приближающиеся к двери, а затем снова щелчок. Я открыл дверь и увидел, что она стоит там с надутыми губами и сложенными руками.

"Итак... Мы уезжаем через час. Надеюсь, ты..."

"Зачем ты это сделал?" Она оборвала мои слова и задала вопрос, на который у меня не было ответа.

"Я сделал это по прихоти". Я сказал ей правду: "Прости". Я извинился. Это просто вырвалось из моих уст, возможно, потому что я не хотел, чтобы она злилась на меня: "Я знаю, что это могло поставить тебя в затруднительное положение и подвергнуть большей опасности, это было неправильно с моей стороны, я не должен был этого делать".

Выражение гнева превратилось в разочарование.

Разве я сказал что-то не так?

"Так ты сделала это не для того, чтобы всем что-то рассказать?"

"Нет". А я должна была? "Понятно." Она повернулась, взяла сумку с кровати, надела ее на плечи и вышла.

"Азалия?" Она остановилась и оглянулась на меня. До меня вдруг дошло, что ее разозлило и расстроило. Это было потому, что я не сказала о своих действиях и проигнорировала их все вместе, даже после того, как показала их всем. Я оставила всех в сомнениях: "Я попрошу всего несколько дней". Она подняла на меня бровь: "Как только мы разберемся с пауками-черепами и черными, я официально скажу всем, что ты моя". Ее выражение лица смягчилось: "Надеюсь, что ничего не пойдет не так". Я закрыла глаза, этот страх, кажется, никогда не покидал меня: "И с тобой ничего не случится..."

Я остановился, когда почувствовал ее руку на своей щеке.

Я открыл глаза и увидел ее улыбку.

"Я буду в порядке". Она обняла меня.

Я надеюсь, что так будет всегда.

Я обнял ее в ответ.

Надеюсь, мне никогда не придется тебя потерять.

***

Азалия, Нора и Цезарь пошли со мной к Лорелай, а Бен и Ли остались вместе с Айаан.

Ли неплохо позаботился о пленнице, пока Бен был на работе в отношении Мэйси, но я уверена, что он хорошо справится с этой задачей.

Путешествие продолжалось всю ночь, мы с Норой поменялись водительскими сменами. Пока я вела машину, все остальные спали, но когда Нора начала вести машину, проснулась Азалия, чтобы подсказывать ей дорогу.

Мы добрались до Лорелай перед рассветом.

Это был неожиданный визит, поэтому никто из жителей города или работников замка не знал об этом.

"Есть ли причина, по которой ты никого не предупредила заранее?" спросила меня Нора.

"Большая." ответил я и посмотрел на Азалию и Цезаря, они оба все еще были в сонном состоянии.

"Что это может быть?" "Я не могу позволить никому быть слишком осторожным. Если предательница знает, что я здесь, конечно, она найдет выход".

Нора сузила на меня глаза: "Ты знаешь, кто это. Не так ли?"

Я ухмыльнулся: "У меня есть идея".

"Правда?" спросила Азалия, опустив глаза. "... Да."

"Ну, это облегчает работу". Она зевнула: "Мы идем в замок?"

Я кивнул: "Вы, ребята, можете отдохнуть несколько часов, если хотите". Они все покачивали головой вверх-вниз: "Но я не хочу, чтобы вас кто-нибудь увидел, так что будьте осторожны. Цезарь?" Я позвал его, и он поднял лицо.

Было видно, что он не выспался во время поездки,

"Да?"

"Отведи всех в комнату Хуан Фэй на верхнем этаже и проследи, чтобы никто из вас не был замечен".

"Хорошо."

Когда мы подошли к воротам замка, я увидел одного человека, который стоял там, чтобы поприветствовать нас.

"Мэтью?" Азалия прищурила глаза, пытаясь сфокусироваться на нем.

"Привет!" Мэтью улыбнулся и помахал ей рукой. Она уже собиралась пойти и обнять его, когда я схватил ее за запястье.

"Что?" Она вела себя невинно.

"Ты теперь моя, ты не можешь обниматься с любым другим мужчиной".

Она освободилась от моей хватки, "

Мэтью - не просто другой мужчина. Он очень важен для меня". Она подбежала к нему и уже собиралась обнять его, когда он отошел в сторону, сохраняя улыбку на лице.

Хороший ход, теперь он не будет действовать мне на нервы.

Это удивило ее, но он заговорил нормально: "Как дела у моего ребенка?".

Она расслабилась: "Все хорошо".

Остальные подошли к ним: "Итак, - усмехнулась Нора, - ты Мэтью?"

"Да". Он улыбнулся

"Ты знаешь, что Азалия была влюблена в тебя, когда была моложе?"

"Влюбилась?" Мэтью был удивлен, в то время как Азалия покраснела.

"Нора!!!" крикнула она.

"Что? Это было в прошлом". Нора пожала плечами.

"Лия?" Мэтью хихикнул: "Это правда?" Он подошел ближе к Азалии, когда я встала между ними.

"Как сказала Нора, это было в прошлом. В конце концов, теперь у нее есть я". Я почувствовала, как уголки моих губ дернулись, когда я пыталась сохранить улыбку.

"О." Он что-то понял, "Я вижу". Он снова захихикал: "Жаль. Если бы я знал, я бы с удовольствием заполучил тебя".

Лучше бы этот шут пошутил.

"Мэтью!!!" Азалия подглядывала за ним из-за моей спины.

"Я шучу". Он рассмеялся: "Я рад за вас обоих". Небо светлело, и слуги должны были встать в любое время. "Вам всем нужно идти и отдохнуть".

"Цезарь. Иди, сейчас же". сказал я ему.

Когда все они скрылись из виду, фальшивые улыбки на наших лицах померкли.

"Я получил твое сообщение". Я сказал Мэтью: "Довольно смелый поступок".

"Я сделал это, потому что хочу предложить альтернативу". Он казался серьезным, я мог сказать это, просто глядя на него.

"Альтернативу?"

"Я знаю, что ты бы просто убил ее, учитывая, как сильно ты пострадал из-за всего этого, но я помогу тебе, если ты оставишь ее в живых".

"С чего ты взял, что я оставлю ее в живых? Мне это ни к чему".

"Если она работает на врага, она должна знать хотя бы что-то о черных".

"Верно, у шпиона всегда будет хотя бы что-то на руках, но в преступном мире это мало чего стоит. В конце концов, никто из нас здесь не святой".

"Я знаю, но прошу тебя. Если я могу тебе помочь и ты что-то от этого получишь. Отпусти ее."

"

Ну, я могу понять, почему ты в таком отчаянии. В конце концов, она твоя мать".

"..."

http://tl.rulate.ru/book/55740/2130014

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь