[Присутствует]
Заходящее солнце испускало последние лучи, когда я закончил свой рассказ. Это был первый раз, когда я рассказывал кому-либо историю своей жизни. Я никогда не считала, что нужно кому-то рассказывать, ведь это ничего не изменит. Более того, я не хотела, чтобы кто-то знал, но с Цезарем все было по-другому. Я рассказала ему не потому, что в этом была какая-то необходимость, я рассказала ему только потому, что чувствовала, что могу довериться ему.
Рассказывая ему свою историю, я чувствовала себя спокойно, словно знала, что меня не осудят за мою жизнь и решения, которые я принимала, и в глубине души я знала, что была права.
Дул тихий ветер, ночь начинала властвовать над небом, и можно было разглядеть звезды, нарисованные на темном полотне.
Мы с Цезарем сидели на покатой крыше, пока я рассказывала ему свою историю. Он ничего не говорил на протяжении всего рассказа, но это же Цезарь, чего еще от него можно ожидать?
"И знаешь, что я сделал после похорон?" Я насмехался: "Я не мог плакать". Я смотрела на далекие звезды: "Я чувствовала такую пустоту, что мне просто хотелось, чтобы что-то или кто-то заполнил меня". Я уставилась на ночное небо с пустым выражением лица: "Поэтому я вернулась в бар".
Я чувствовал на себе взгляд Цезаря все время, пока он слушал. Это было признаком того, что он внимательно прислушивался к каждому моему слову.
"Я не мог заставить себя уйти, даже когда моя первоначальная цель присоединиться к нему исчезла". Я продолжил: "Мне нужно было внимание. Это было все, что у меня осталось. Я не могла заставить себя оставить и это".
Я глубоко вздохнула и посмотрела на Цезаря: "Я работала там, пока вы, ребята, не похитили меня и не привезли сюда". Я пожал плечами: "Вот и все. Это моя история".
Я улыбнулась ему.
Он придвинулся ближе и раскрыл свои объятия для меня. Это было несколько неожиданно, не буду врать, я не ожидала этого.
"Иди сюда". Он пригласил меня в свои объятия.
"Ты серьезно пытаешься меня утешить?" Он кивнул на мой вопрос. Я хмыкнула и переместилась в его объятия. Он крепко обхватил меня руками.
"Спасибо, что поделилась со мной своей историей, Нора". Я прижалась к его груди. Он был таким теплым и уютным. "Когда-нибудь я наберусь смелости и расскажу тебе о своей".
Я улыбнулась. Я знала, что мое решение было правильным. Я знала, что рассказать ему обо всем было правильным решением, и это не принесет мне никакого вреда. Кроме того, я думаю, что благодаря этому мы стали намного ближе. Настолько, что он заговорил о том, чтобы рассказать мне и свою историю.
То, как он ее рассказывает, заставляет меня задуматься о многих вещах: "Она хуже, чем моя?" спросил я.
"Об этом можешь судить сама". ответил он довольно спокойно.
Я улыбнулась: "Хорошо. Тогда я буду ждать". Я закрыла глаза и наслаждалась его теплом.
"Это не очень приятная история".
Я хотела пошутить, чтобы отклониться от темы, и спросила "Почему? Тебя изнасиловали?".
"..."
Я в панике открыла глаза, но не пошевелилась. Он не стал отрицать. Он всегда поправлял меня, когда я говорила что-то не так.
Я ничего не сказала по этому поводу и пожалела, что попыталась пошутить над такой серьезной вещью.
Я должна подождать, пока он сам решит рассказать мне.
****...
Многое приходило мне на ум.
Если подумать, Арий и Цезарь оба ненавидят его, даже это слово. А ведь они вместе с самого детства. Цезарь очень предан Ариусу.
Я вспомнила его слова. Он сказал, что всегда будет поддерживать Ария. Даже если весь мир выступит против них.
Я подняла на него взгляд.
Я не должен делать поспешных выводов. Возможно, произошло что-то подобное.
Я подожду, когда он сам расскажет мне свою историю.
Я снова прижалась к нему: "Хуан-фэй чувствует себя лучше?" спросила я.
"Лучше, чем раньше".
"Он не совсем здоров и уже приступил к работе".
"Ариус будет в ярости, когда узнает". Он улыбнулся. Он, конечно, дорожит ими обоими. Всегда кажется, что между ними существует особая связь. Что-то, что никто никогда не сможет разорвать.
"Ариус и Азалия вернутся через несколько часов, верно?"
"Да".
Вдруг мы оба услышали шум в доме.
Я сразу же села прямо.
Было ощущение, что кто-то сломал ее.
Цезарь тут же встал: "Пошли!".
Мы оба побежали внутрь.
***
Все было в полном беспорядке.
Цезарь был вне себя от ярости. Он избивал пойманного им убийцу голыми руками, уродуя его лицо.
Кровь вытекала и пачкала его одежду и кожу.
Я никогда не видел его в таком гневе и не представлял, что он может быть настолько яростным. Второй убийца лежал на земле без сознания, едва живой.
"К-кесарь..." сказал я, но мой голос прозвучал как шепот. Мне было страшно, но я должен был остановить его. Он уже убил человека, но не переставал его бить.
В этот момент он причинял себе боль.
Члены группы тоже были напуганы. Все они просто стояли в углу, никто не осмеливался попытаться остановить Цезаря.
Я глубоко вздохнул и подбежал к нему: "Цезарь остановись! Он мертв!"
Он не остановился, и я схватил его за руки: "Цезарь!" Я подошел к нему и положил руки ему на щеки: "Посмотри на меня. Он мертв".
Цезарь успокоился, посмотрев на меня, но затем покачал головой: "Нора...". Может, он и не получил серьезных внешних ранений, но внутри у него все ломалось: "Я потерпел неудачу". Мне казалось, что он может сломаться в любой момент: "Что я скажу Ариусу???".
Мне было больно видеть его таким, но я ничего не могла сделать, чтобы утешить его.
Я обхватила его руками.
"Мне так жаль, Цезарь..."
http://tl.rulate.ru/book/55740/2129837
Сказали спасибо 0 читателей