Готовый перевод Sold? / Продано?: Глава 109

-Нора

В последние несколько дней у меня появилось странное чувство, будто кто-то следит за мной. Каждый раз, когда я выхожу по делам, мне кажется, что кто-то постоянно смотрит на меня.

Сначала я подумала, что это может быть просто паранойя, но это не прекратилось.

Я часто хожу по мелким делам с Беном или Ли, и я много раз испытывала это странное чувство.

Но каждый раз, когда я искала источник, я ничего не находила.

Теперь я беспокоюсь об этом из-за двух вещей. Это может быть кто-то, кто хочет отомстить, поскольку я теперь часть мафии, и даже если я не сделал ничего плохого, постороннему человеку я могу показаться легкой мишенью.

Во-вторых, чего я боюсь больше, чем нападения или того, что кто-то попытается отомстить через меня, так это того, что это может быть преследователь. Кто-то из моего прошлого.

Меня преследовали люди, когда я работала танцовщицей в баре. Честно говоря, это не очень приятное воспоминание. В то время у меня не было навыков, чтобы так хорошо защищаться.

К счастью, я тоже не была куклой. Мне удавалось выпутываться из ситуаций, но и это не самое худшее из того, что меня беспокоит.

"Нора?" Цезарь позвал меня по имени, пока я стояла на кухне и терялась в мыслях.

Я вернулась к реальности и посмотрела на него, когда он обеспокоенно взглянул на меня: "Цезарь? Что случилось?"

"Вода переполнилась". сказал он, и я наконец посмотрел на кувшин с водой, который я наполнял, чтобы взять с собой в комнату.

"О!" Я повернул кран вверх, чтобы остановить воду, и мысленно выругался про себя.

"Тебя что-то беспокоит?" Он подошел ко мне: "Я много раз замечал, что ты отвлекаешься".

"О нет. Я в порядке." Он встал рядом со мной и взял полотенце, чтобы впитать воду на полу, которая вылилась из моего кувшина.

Теперь, чего я боюсь больше всего?

Чтобы Цезарь посмотрел на меня по-другому.

Я не могу изменить свое прошлое и верю, что не смогу его скрыть. Но я хочу оттянуть это как можно дольше.

Мне нравится время, которое я провожу с ним.

Я боюсь, что если преследователь - это клиент из прошлого, то он раскроет всю меня.

В прошлом я уже говорила ему, что "эти" вещи для меня не в новинку. Он догадается обо всем.

Цезарь убирал пол, пока я рассеянно наблюдала за ним. Он встал и посмотрел на меня, но ничего не сказал.

Вот почему я была против того, чтобы нравиться кому-то. Ты становишься таким уязвимым...

Это было нормально, когда это была просто влюбленность, но теперь, я чувствую, что с каждым днем он нравится мне все больше.

***

На этот раз я шла на склад одна. Наверное, после всего этого времени все решили, что я могу делать все сама. Все, что мне нужно было сделать, это пойти и проверить "сладости" в коробках перед отправкой.

Я решил взять такси и отошел примерно на 3-5 км от склада.

Я взял такси только для того, чтобы избежать преследования, но что вы знаете?

Как только я начал идти, по коже побежали мурашки. Я не оглядывался.

Я побежал. Прямо по направлению к складу.

Когда я достиг открытой площадки, я остановился, чтобы перевести дух. Здесь не было места, где можно было бы спрятаться, поэтому, кто бы это ни был, кто следил за мной в течение нескольких дней, он должен был выйти на открытое место.

"Какая у тебя может быть причина находиться здесь, на складе?" услышал я чей-то голос и оглянулся.

Ого...

Это был не один человек. Их было четверо. Всех я знал довольно хорошо.

Они были моими частными клиентами.

"Какая у вас всех может быть причина преследовать меня?"

"Мы? Следовать за тобой?" сказал Камина, парень, который получил от меня только один приватный танец.

"Тогда что вы здесь делаете? Очевидно, что это место не принадлежит тебе". спросила я без всякого удовольствия.

"Почему ты думаешь, что оно не принадлежит никому из нас?" сказал Гали, парень, которого я знаю дольше всех.

"Потому что я здесь работаю, тупица! Хватит меня преследовать, ладно?! Все, что у нас было в прошлом, останется в прошлом". сказал я более сердитым тоном.

"Почему? Ты, кажется, чего-то боишься". Гали снова заговорила: "Может быть, у тебя появился парень?".

"О да. Был. Ревнуешь?"

"Что?" Камина нахмурил брови: "Ты? У такой, как ты, есть парень? Как будто кто-то примет такую грязную шлюху, как ты. Хватит врать.

Ты танцевала для всех нас, как маленькая сучка. Никто, кто это знает, не примет тебя".

"Думай, что хочешь. Я знаю, что вы вернулись, чтобы забрать меня. Может быть, вы все надеялись, что я проведу день, трахая вас всех, но этого не случится. Я никогда не трахал никого из вас и никогда не буду".

Похоже, я попал в яблочко. Они все заволновались и разозлились.

"Мы можем заставить тебя сделать это, сучка". заговорил Чура, и я вздохнул.

"Попробуйте, засранцы".

Наверное, они все думали, что смогут справиться с такой девушкой, как я, которой некому помочь. Видя, что я одна, они решили бросить мне вызов.

***

Четверо мужчин. Я с гордостью кивнула сама себе.

Я здорово избила четверых мужчин и получила всего один синяк в ответ.

Я похвалил себя, сидя на теле Чуры, который лежал на земле почти без сознания.

"Ты должен был наброситься на меня сразу. Ты мог бы, МОГ бы победить".

Я взглянул на другого, лежащего на земле и стонущего от боли: "Если я увижу кого-нибудь из вас снова, я сломаю вас. Очень сильно". Я встал и отошел: "Возьмите этот кусок дерьма на полу и уходите". Чтобы убедиться, что никто из них не попытается сделать ничего смешного, я достал свой карманный нож: "Сейчас".

Это сработало. Не знаю, испугались ли они, что их снова изобьют, или лезвия, но они убежали, поджав хвосты.

Я вздохнул с облегчением.

Наконец-то.

Мне больше не нужно беспокоиться о них.

"Это были те люди, которые все время отвлекали тебя?" Голос заставил мое сердце испуганно забиться. Я застыла на месте, когда обладатель голоса подошел ко мне.

Конечно, я бы пропустила его присутствие. Он профессионал в этом деле.

Цезарь подошел и встал рядом со мной. Его выражение лица оставалось нейтральным, и я мысленно выругалась. "Как давно ты здесь?"

"С самого начала".

"..."

"Что-то не так?"

"Нет." Я не посмотрела на него и начала идти в сторону склада.

Он схватил меня за запястье и остановил: "Ты не ответила на мой вопрос". Я не смотрела на него, мне было стыдно за себя: "Почему ты не смотришь на меня".

"Мне пыль в глаза попала..."

"...Хорошо?

Дай мне проверить".

"Не нужно. Оно исчезло."

"..."

Я прочистила горло и дернула запястьем, чтобы вырваться из его хватки и убежать, но это не сработало. Это только усилило его подозрения.

"Нора. Я знаю, что ты хочешь что-то скрыть от меня". Он отпустил меня, но я стояла на своем месте: "Я все слышала, и если тебе стыдно за это, то не надо". Он сделал шаг назад, и я заметил: "Я считаю, что то, что ты сделал, было сделано под давлением, и ты был вынужден это сделать. Я бывал и в худших ситуациях, могу понять".

Что? В худшей ситуации?

Я удивленно посмотрела на него.

"Я не буду спрашивать о твоих причинах, потому что ничто не изменит наши отношения. По крайней мере, не с моей стороны. Я рад, что ты разобралась с тем, что тебя беспокоило". Он повернулся, чтобы уйти, когда я взяла его руку в обе свои.

"Ты действительно это серьезно? То, что ты только что сказал?" спросила я его.

"Да". Он кивнул.

"Тогда я хочу тебе кое-что сказать".

http://tl.rulate.ru/book/55740/2129818

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь