Готовый перевод Sold? / Продано?: Глава 76

-Нора

Я следовала за Цезарем, пока он вел меня к складу.

"Ты знаешь, что ты слишком тихий для своего собственного блага, но нет, ты всегда будешь держать свой рот на замке. Я имею в виду, давай, говори немного, почему бы и нет? Разве не обидно молчать? Только не говори мне, что у тебя есть демоны, с которыми ты разговариваешь. Ну, у меня тоже есть демоны, знаешь, внутренние демоны. Они есть у всех. Я думаю. Но какие бы они у меня ни были, я их искренне люблю". Я увидел, как он вздохнул: "Эй, почему ты вздыхаешь? Ты думаешь, что я слишком много говорю, но позволь мне сказать тебе, что это даже не начало, я могу говорить так много, что если ты останешься со мной, ты захочешь вырвать свои уши, но позволь мне сказать тебе одну вещь, это не сработает, потому что просто вырвать уши не поможет, ты все равно будешь слышать все, что я говорю, ты будешь слышать, что говорят все, тебе придется вырвать все внутренние органы, чтобы не слушать меня, но дело в том, можешь ли ты это сделать? Конечно, ты не можешь, поэтому самым простым решением будет просто отпустить меня или ты можешь выкинуть меня тоже, я правда не возражаю."

Он остановился, и я врезалась в его спину: "Эй! Почему ты вдруг остановился? Ты наконец-то хочешь вышвырнуть меня?"

Он поднял свой меч: "Мы здесь". Он указал на склад.

Почему он до сих пор не хочет избавиться от меня? Я ем его уши с тех пор, как мы начали ходить куда-то по работе, но он просто молча все слушает.

"Итак, для чего мы здесь?"

"Деньги".

"Мы возвращаем деньги, которыми кто-то владеет?" Он кивнул, "Сколько?"

"10,000"

"Вау. Мы определенно должны вернуть это. Пойдем!" Я жестом пригласил его следовать за мной, он только покачал головой и пошел следом.

Я открыл большую дверь, как будто я здесь хозяин. Все люди посмотрели на меня.

"Где мои деньги, суки!!!" Я заорал: "Верните 10 000 долларов, которые вы должны Алукардам!".

Четверо мужчин встали со своих мест и начали подходить ко мне: "Кто ты, девочка?". сказал один из них.

"Я... я новобранец, очевидно".

"Не ври. Новобранец, и они отправили тебя одну?"

Одну?

Я обернулся и увидел, что позади меня никого нет.

Блядь,

Я снова повернулся к ним лицом: "И что? Я здесь, чтобы потребовать то, что вы не вернули!". Мужчины стояли передо мной со сложенными руками. Я проглотила: "Не могли бы вы любезно вернуть это?" Я улыбнулся.

Этот ублюдочный Цезарь!

"Нет." Один из них ответил: "Убирайся отсюда, миссис".

"Нет?" Я показала им свою неловкую зубастую улыбку: "Сразишься со мной?"

***

Я сидела на улице на тротуаре с кровоточащей губой, фиолетовым глазом и несколькими царапинами тут и там. Моя рубашка немного порвалась на воротнике, а колени были поцарапаны.

Шаги приближались ко мне, но я не удосужилась посмотреть на человека, стоящего рядом со мной.

Цезарь сел рядом со мной, и я уставилась на него. Он лишь невинно посмотрел на меня в ответ.

"Что!?" крикнула я ему, и он указал на мои раны: "Разве это не твоя вина!!!? Почему ты меня бросил?!" Мой взгляд упал на кейс, который он держал в руках. Я насмехалась: "Ах~! Значит, ты вернул деньги. Мило~ Я была хорошим отвлекающим маневром, не так ли? Так что же ты сразу пошел к хозяину?! Оставил меня этим варварам? Тебе не стыдно? То есть, у меня тоже нет, но ты... вау". Я хлопнул в ладоши: "Тебе даже в голову не пришло, что со мной может что-то случиться?! А?" Я ткнула его в плечо, "ХУХ!" Я ткнула его снова, "А!!!???"

Он отодвинулся от меня: "Я хорошо тебя обучил".

"..." Что с ним не так? Он смотрит на меня этими большими глазами чистоты? Неужели он действительно думал, что со мной ничего не случится? Он уверен в себе или во мне?

Я действительно победил четверых, но, конечно, тоже получил травму и был окончательно выбит, когда пришли остальные.

Он встал, чтобы уйти, но я не последовала за ним.

"Пойдем."

"Хмф!" Я сложил руки и посмотрел в другую сторону.

Несколько минут стояла тишина. Любой бы решил, что он ушел из-за тишины, но я видела его тень. Он наклонял голову из стороны в сторону, думая о чем-то.

"Ты злишься?"

Я повернулась к нему лицом с выражением недоверия: "Вау! Ты даже не мог этого сказать?"

"..." Он просто моргнул на меня в замешательстве. "Пойдем?"

Я закатила на него глаза, потом встала: "Купи мне еды". Я начал идти: "Когда ты кого-то злишь, ты должен компенсировать это, верно?" Я спросила его, и после некоторого раздумья он кивнул головой: "Тогда купи мне еды. Мне нужно что-то съесть, чтобы оправиться от этих травм, которые я получил из-за тебя". Я шагнула ближе к нему, оставляя небольшое пространство между нами, и посмотрела в его глаза, которые выглядели такими темными даже на солнце: "Ты будешь?".

Он наблюдал за мной, за моим лицом, за моим выражением, затем медленно кивнул головой.

О да~!

Эти травмы того стоили.

***

Я вернулась в свою комнату довольная, как черт.

Еда - это самое лучшее~ Особенно, когда кто-то другой покупает.

Цезаря, может, и трудно одолеть в бою, но он так хорошо слушается.

Я плюхнулась на кровать, чтобы расслабиться, когда дверь распахнулась, заставив меня тут же сесть.

"Леа?" Я встал и подошел к ней. Она выглядела немного испуганной. "Эй, что-то случилось?" Она села на пол в конце коридора. Я сделала то же самое.

"Нора, мне конец". Она посмотрела на меня с отчаянием: "Давай убежим".

"А? Убежим?

"Да! Давай просто убежим".

"Что случилось?" Я уставился на ее напряженное лицо.

"Ариус решил сделать меня своим личным охранником".

"Что? Зачем ему личный охранник?"

"Не нужна! Он просто нашел новую куклу для игр!" Я почувствовал, как дрожит ее тело, когда я обнял ее.

Убежать?

Но как?

"Азалия... Как? Охрана слишком строгая. Его люди всегда здесь".

"Я не знаю..."

Я понимаю, почему она так напугана, Ариуса слишком сложно даже понять. Иметь с ним дело каждый день и постоянно - это было бы ужасно.

Может, это и плохо, что я так думаю, но я так рада, что меня поставили в пару с Цезарем.

"Леа, только вчера ты говорила мне, что он может быть не таким уж плохим".

"Хммм..."

"Ну..." Я вздохнула: "Хочешь немного лекарства, чтобы успокоиться?" Она кивнула головой, и я встала, чтобы взять таблетки, которые одолжила у одной из горничных некоторое время назад.

Азалия, вероятно, нервничает больше, потому что ей никогда в жизни не приходилось сталкиваться с таким страшным человеком.

Ну, думаю, нам обоим это не нужно.

Я достал лекарство из шкафа и повернулся, чтобы пойти к ней, но она уже заснула.

Я вздохнул.

Ну что ж, думаю, так будет лучше.

Я отнес ее в кровать и сел рядом с ней, размышляя о многом.

Убежать слишком сложно. Мы даже не знаем, как долго действует этот ошейник.

Но, опять же, неужели мы просто останемся здесь?

http://tl.rulate.ru/book/55740/2129607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь