Готовый перевод The dragon prince. / Принц дракон.: Глава - 28. Эллис и Ава

Каллум и Эзран постучали в дверь заснеженной хижины, расположенной глубоко в лесу. Врач-зоолог посоветовал им найти хижину, если они хотят узнать о таинственном чудодейственном целителе.

Молодая девушка приоткрыла дверь и удивленно уставилась на принцев. На ней были шляпа, ботинки и тяжелое зимнее пальто. Ее длинные черные волосы, заплетенные в одну косу, спускались по спине.

Затем в дверь просунулась морда животного, и Каллум и Эзран оказались лицом к лицу со взрослым волком-очень большим волком. Сидя, он был выше, чем девушка стояла. Волк обнюхал обоих принцев, а затем одобрительно кивнул.

“Привет", - сказала девушка. “Я Эллис. А это моя милая волчица, Ава.-Эллис взъерошил шерсть на голове Авы. “Чем я могу вам помочь?”

“Привет, я Каллум, а это Эзран", - сказал Каллум. “Доктор-зоолог послал нас к вам. Он сказал, что вы должны знать что-то о чудодейственном целителе ...” Он замолчал, понимая, что его просьба может показаться немного странной. Но Эллис и глазом не моргнул.

“Доктор прав", - сказала она. “Произошло чудо. Я до сих пор не совсем понимаю, как это произошло. Но я знаю одно—без этого Ава была бы мертва”.

Каллум и Эзран переглянулись. Может быть, эта маленькая девочка все-таки собиралась помочь им спасти яйцо.

“Почему бы тебе не войти?” - спросил Эллис. Она открыла дверь и повела принцев к пылающему камину в большой комнате хижины. Каллум и Эзран грелись у камина, пока Эллис устраивался в ближайшем кресле. Ава подошла, и Эллис почесал волка за шеей. С ее ошейника свисал блестящий камень.

” Пожалуйста, расскажите нам свою историю", - сказал Эзран.

Эллис улыбнулась и поудобнее устроилась в кресле. Прошло много времени с тех пор, как кто-нибудь хотел это услышать. “Ну, два года назад я нашел Аву в лесу. Она была всего лишь маленьким детенышем и самым милым существом, которое я когда-либо видел. Каким - то образом она попала в ловушку ржавого охотника, и ее передняя лапа была раздавлена. Она была в абсолютном ужасе". Она погладила Аву по ушам, и волк удовлетворенно вздохнул. “Сначала она не хотела никакой помощи, но я мог сказать, что у нее был решительный дух. Когда она наконец позволила мне открыть ловушку, я отвел ее к врачу-животному, тому, кто послал тебя сюда.”

Эзран улыбнулся. Эллис ему уже нравился.

” Доктор сказал, что у нее больная нога—настолько больная, что ее пришлось удалить", - продолжил Эллис. “Когда операция закончилась, я назвал ее Авой и отвез домой, чтобы она выздоровела. Она в мгновение ока запрыгала на трех ногах.”

Ава завиляла хвостом. Она с нежностью вспоминала те дни—нежность, с которой Эллис менял ей повязки, и то, как Эллис прижимался к ней по ночам, как это делала ее собственная мать.

- Но мой отец не приветствовал Эву, - продолжала Эллис, и на ее лице появилась печаль. “Он сказал, что в ее будущем были только страдания. Он сказал ... Эллис умолк. Даже сейчас было трудно сказать. “Он хотел ее усыпить".

Эзран вздрогнул. Он понимал, что не хочет, чтобы животные страдали, но усыплять животных только потому, что у них не хватает ноги? Это было нечестно. Это было не просто.

Эллис взяла себя в руки и продолжила: “Я знал, что Ава станет сильной и здоровой, если дать ей шанс. Я подхватил ее на руки и побежал. Единственное безопасное место было бы там, где за нами никто не будет следить, поэтому мы отправились в Проклятую Кальдеру”.

“Что это за Проклятая Кальдера?” - спросил Каллум, хотя и боялся услышать ответ.

“Это гора, где только монстры находят свое убежище”, - сказал Эллис. “По крайней мере, так говорят легенды, и мы с Авой обнаружили, что это правда”. Ава захныкала, но Эллис продолжал: “Из-за метели было трудно что-либо разглядеть перед нами, но странные очертания и ужасающие глаза, казалось, проступали сквозь ветер и снег. Чем выше мы поднимались, тем более ужасные существа скрывались в тени. Но мы продолжали идти. Мы нашли древнее дерево с полым стволом и забились внутрь. Вот тогда-то она и появилась.”

“Кто?” - спросил Эзран. Он удобно устроился на полу и теперь гладил Эву по ушам.

“Я все еще не знаю", - сказал Эллис. “Мы не могли видеть ее лица—только ее силуэт на фоне полной луны. Но Ава здесь из-за нее. Она баюкала ее в своих объятиях, называла прекрасной и совершенной. А потом этот белый свет исходил из ее рук. Было так светло, что мне пришлось прикрыть глаза рукой”. Эллис закрыла лицо рукой, словно загораживаясь от солнца, затем снова опустила ее. "И когда она вернула мне Аву—я не мог в это поверить. Четвертая нога Авы была полностью исцелена. Этот ошейник из Лунного камня тоже появился у нее на шее". Она наклонилась и почесала Аву под воротником. Волк взвизгнул, как бы говоря “Конец”.

Принцы онемели, но посмотрели друг на друга с вновь обретенным волнением.

“Мы должны найти этого чудесного целителя”, - сказал Каллум. “Если она сможет спасти пропавшую лапу детеныша ...”

“Может быть, она сможет спасти яйцо дракона”, - сказал Эзран. Затем он зажал рот ладонями.

“Подожди, что?” - спросил Эллис.

“Э-э-э",” начал Каллум. "Он сказал:" Может быть, она сможет побрить ногу фургона". ”

Эллис попытался задать еще несколько вопросов, но принцы уже встали и надели плащи.

“Э-э, извините", - сказал Эзран. “Мы должны идти".

“Большое тебе спасибо, Эллис”, - сказал Каллум, когда они направились к двери.

А потом в хижине снова остались только Эллис и Ава, в камине потрескивал огонь.


 

Рейла натянула капюшон на лицо, пока ждала мальчиков у фонтана. В воздухе уже чувствовался холод; предстояла еще одна холодная ночь.

“Ты нашел парня с ножом? Ты взял его нож?” Внезапно появился Эзран, подбежав к Райле с широкой улыбкой на лице. Каллум был прямо за ним.

Рейла подняла запястье. “Плохая новость в том, что лезвие Солнечного Молота не сработало”, - сказала она. Она глубоко вздохнула для драматического эффекта. “Хорошая новость в том, что привязка отпадет естественным образом … когда это сделает моя рука.”

Каллум поморщился. “Фу, Рейла, мне жаль это слышать”.

“Все в порядке", - сказала Рейла. “Просто сообщи мне несколько хороших новостей. Скажи мне, что с яйцом случилось что-то хорошее”.

“И да, и нет. Ну, нет, - пробормотал Каллум, заикаясь. “Пока нет, но может быть! Так что да? В некотором смысле.”

"Хорошо, это в среднем составляет около "может быть-минус",’ сказала Рейла.

“Да, примерно так", - согласился Каллум.

“Мы узнали о чудесном целителе”, - сказал Эзран. “Кто-то, кто мог бы помочь яйцу. И, может быть, твоя рука тоже!”

Энтузиазм Эзрана был заразителен. Рейла почувствовала прилив возбуждения. «действительно?» она спросила. “Чудесный целитель?”

“Единственная загвоздка в том, что целитель живет там, наверху”, - сказал Каллум. Он указал на зловещую гору с плоской вершиной вдалеке. “Это называется "Проклятая кальдера". ”

Рейла опустила голову. ”Пожалуйста, скажите мне, что гора названа так потому, что она была открыта великим исследователем, сэром Финнеасом Кирстом".

“Ну, нет", - начал объяснять Каллум. “Очевидно, он кишит ужасными монстрами ... ”

“Да, нет, я знаю", - сказала Рейла. Это стоило того, чтобы спросить.

Внезапно они услышали крики и лязг, направляющиеся в их сторону. Знакомый голос крикнул: “Вот она!” - и глаза Рейлы расширились от страха. Тристан выбежал из-за угла, ведя за собой стаю разъяренных жителей деревни.

“Она эльфийка!” - завопил Тристан.

Рейла вскочила и накрылась плащом. “Ах да, я забыла о других плохих новостях”, - сказала она принцам. “Давайте двигаться!”

Она бросилась прочь от жестоких, боящихся эльфов людей, а Эзран и Каллум последовали за ней. Толпа преследовала банду по мостам, по узким проходам и до самого края деревни, с мечами и вилами, готовыми зарезать врага.

” Внезапно Проклятая Кальдера показалась мне не таким уж плохим вариантом”, - крикнула Райла через плечо.

И поэтому они побежали к кальдере, где черные ветры дико кружились вокруг вулканической вершины. Они бежали сквозь снег и туман, едва замечая темнеющее небо.

Наконец, задыхаясь в разреженном воздухе, группа рухнула у подножия дерева и посмотрела вниз с горы в поисках своих преследователей. Никто не шел; они были совершенно одни в кальдере.

“Я думаю, мы в безопасности”, - сказал Каллум.

Лес простирался вокруг них во всех направлениях, и тропинка наверх казалась темнее, чем там, откуда они пришли. Вокруг раздавались таинственные звуки.

“Ребята, это место довольно жуткое", - сказал Эзран. Приманка хмыкнул в знак согласия.

“В безопасности. Конечно, - сказала Рейла. “Так как же мы должны найти этого чудесного целителя? И что это такое?”

Она указала на скалу прямо над ними.

Большое темное существо стояло и смотрело на них сверху вниз мерцающими зелеными глазами. Зверь зарылся лапой в землю, рыча себе под нос. Рейла положила одну руку на клинок, но затем последние лучи угасающего дневного света осветили существо.

Эзран улыбнулся. Это было не одно существо—их было двое.

"Пойдем со мной”, - сказал Эллис со спины Авы. ”Я помогу тебе найти целителя". Она дернула Аву за ошейник, и волк запрыгал по камням.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/55347/1641154

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь