Готовый перевод The dragon prince. / Принц дракон.: Пролог.

 

 

Когда-то давно Ксадия была одной землей, богатой магией и чудесами. Раньше существовала только глубокая магия, исходившая из шести первоисточников:

Солнце.

Луна.

Звезды.

Земля.

Небо.

Океан.

     Каждое живое существо в Ксадии было рождено с даром магии - искрой внутри, связанной с одним из шести первоисточников. От величайшего дракона до мельчайшего насекомого магия текла в их жилах.

Но люди были другими. Люди несовершенны. Они родились без этого дара. Еще в древние времена люди изо всех сил пытались выжить в мир, в то время как ксадианские существа процветали. Многие люди погибли от голода; другие погибли, сражаясь друг с другом из-за скудных ресурсов.

    Единороги всегда были самыми бескорыстными существами из ксадианцев. Пришло время, когда, полные жалости, они отчаянно хотели помочь борющимся людям. В конце концов, родиться без магии - это не выбор людей.

Но первые эльфы насторожились. Они предупреждали единорогов, что доброта не всегда возвращается добротой; было бы ошибкой доверять виду. В конце концов, если бы люди должны были использовать магию, они бы с ней родились.

     Однако сострадание единорогов было глубоким, и убедить их было невозможно. Итак, несмотря на предупреждение эльфов, единороги наделили людей способами магии. Они подарили нескольким мудрым людям могущественные шары, называемые первобытными камнями, которые содержали огромную магическую энергию. Затем они научили их рисовать руны, чтобы привлекать и фокусировать силу камней, и произносить древние слова, используемые драконами для высвобождения этой энергии в виде магических заклинаний.

     Наконец, люди получили возможность позаботиться о себе и положить конец собственным страданиям. Они кормили голодных, заботились о бедных и исцеляли больных. По мере того, как они процветали, они возвышали человечество в других отношениях, узнавая о мире, звездах и искусствах. Они сочиняли песни, стихи и другие красивые вещи.

     Но эльфы были правы в одном: люди непредсказуемы. Хотя большинство из них были хорошими, некоторые - нет. Один человек-маг открыл новый способ использования магии, который был быстрым и легким, но в, то, же время опасным и интенсивным. Этот метод использовал сущность самих магических существ, чтобы высвободить невероятную силу. Некоторые называли это новой магией или седьмым источником

     - Но это стало известно как темная магия.

Темные маги и их последователи начали охоту и браконьерство на магических существ по всей Ксадии, поскольку им требовалось топливо для своих заклинаний: коготь грифона, перо лунного феникса, любая часть существа, в которой была сконцентрирована магия. Пожалуй, самым ценным и востребованным призом из всех был рог единорога. В конце концов, люди охотились на единорогов, пока они полностью не исчезли из Ксадии.

     Эльфы и драконы были возмущены увиденным. Они были убеждены, что уничтожение людей необходимо, и неизбежный.

     Но в последний момент дочь вождя эльфов предложила Милосердный компромисс. Она попросила, чтобы людям было разрешено переселяться и заселять земли на западе. Под полумесяцем Королева Драконов, которую звали Луна Тенебрис, вынесла суждение, которое было одновременно жестоким и добрым. Люди были изгнаны, но спасены. Итак, континент разделился на две части.

- Аравос из первых эльфов.

     Когда-то было племя, поклонявшееся Великой Луне, красивому серебряному диску в небе.

Но однажды праведный лидер поднял глаза и увидел, что половина луны исчезла. "Его украли!" он плакал.

Люди пришли в ярость. Военный отряд отправился в деревню соседнего племени, которому они не доверяли.

Но другой лидер видел вещи иначе. «Мы ничего не украли. Луна - это не серебряный диск, это серебряный лист». В доказательство она указала на небо. «Это луна, и это наша луна».

     Вожди обвиняли друг друга во лжи, и вскоре между двумя племенами началась война. Много людей погибло.

Однажды ночью оба племени потерялись во тьме. Луна полностью исчезла. Все люди были напуганы, пока не заговорил ребенок.

     "Разве ты не видишь?" - спросил ребенок. Но взрослые видели только тьму. Дети не видят только глазами; они видят сердцем. «Мы все живем под одной луной».

     Наконец понимание, люди перестали драться. И луна улыбнулась.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/55347/1409342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь