Готовый перевод Shiotaiou no Satou-san ga Ore ni dake Amai / Не слишком ли ты сладкая, Бог соли Сато?: Слайд 2. Море, кот и любовные истории

Это была долгая неделя.

Мне так стыдно, потому что я чувствую себя ребенком, но я серьёзно ждал этого.

Это казалось очень мучительно — ждать эти дни, чувствуя атмосферу в классе, которая была наполнена волнением от ненормированного графика занятий перед летними каникулами.

Но, наконец, они наступили.

Долгожданные летние каникулы… и обещанное свидание!

Однако…

— Что я вообще, блин, делаю?

Одновременно с тем, как я это пробормотал, поезд отъехал со скрипом на заднем плане.

Очень короткий поезд, который пробирается через пышную растительность и под конец исчезает в темноте туннеля.

Пройдёт около полутора часов, прежде чем следующий поезд пройдёт через эту безлюдную станцию.

— Ха-а-а…

Я глубоко вздохнул и посмотрел на свои наручные часы.

Сколько бы раз я ни смотрел на них, время остаётся одним и тем же: немного позже 7:30 утра; а у меня осталось почти два часа до обещанного всем времени встречи.

Я реально не понимаю, что я, чёрт возьми, делаю, но позвольте мне бессовестно объяснить!

Я так сильно волновался, что у меня назначена встреча на пляже с Сато, что я проснулся рано утром (вернее, ещё до рассвета).

Пока я приходил в себя, размышляя, что же мне делать, меня осенила эта мысль…

— Точно. Я должен сесть на более ранний поезд и сначала подождать их на станции Мидорикава.

… Как видите, мой мозг немного поехал кукухой из-за недостатка сна.

Поэтому я не осознавал глупость своего плана пока поезд не проехал две остановки до Мидорикавы.

— На кой чёрт я вообще приехал в Мидорикаву в такую рань…

Мидорикава — известное туристическое место.

Море изумрудного цвета можно рассматривать в качестве национального живописного места, и в разгар лета сюда съезжаются купальщики и туристы со всей префектуры и из-за её пределов, чтобы повеселиться в воде. Автомобили, выстроившиеся вдоль обочины дорог, уже стали местной летней традицией.

Но, с другой стороны, кроме моря здесь больше ничего нет.

Насколько видно, вдоль дороги разбросаны только безымянные остановки для отдыха, смотровые площадки и несколько заброшенных пансионов.

О круглосуточных магазинах и супермаркетах не может быть и речи, тут на дороге даже трудно найти торговый автомат.

А я взял и сошёл со станции в 7:30 утра, в месте, где даже птицы не обустраивают гнёзда.

— Придорожная станция открывается в 10 утра… хм-м…… ну, оно и не удивительно.

Я опустил голову в разочаровании, прочитав расписание открытия магазина, напечатанное на автоматической двери.

Внутри станции было простое помещение для еды и питья (станция настаивала, что оно называется кафе).

Я подумал остаться здесь, чтобы скоротать время, но, надежда угасла.

И это при том, что я просто не могу заявиться в «пансион Канами» в такую рань и доставлять неудобства бабушке Канами, ведь это так стыдно.

— …… Пойду посмотрю на море.

В итоге, это был единственный оставшийся вариант.

Сильно зевнув, я начал идти туда, хоть и с неохотой.

Запах моря, ударяющий в мой нос, щебетание чаек вдалеке, развевающиеся на морском ветру «баннеры» пансиона.

Я шёл, погруженный в сентиментальные чувства, глядя на пейзаж Мидорикавы, где всё было так, как в моей памяти…

— Что……?

У меня внезапно перехватило дыхание.

Сонливость, от которой у меня кружилась голова, исчезла на одном дыхании, мне даже почудилось, что сам мир остановился.

Потому что я впервые в жизни смотрел на нечто столь прекрасное.

Неспособный оторвать от неё взгляд, я позвал её:

— Сато!

Это было очень чудесное зрелище.

Сато стояла у Мидорикавы, что точно соответствует моим детским воспоминаниям.

Сато Кохару, в соломенной шляпе, в белом платье с цельнокроеными рукавами, развевающемся на ветру, с меланхоличным выражением лица смотрела на море изумрудного цвета.

Хотя это всё, что можно было увидеть, я на некоторое время застыл на этом месте, погрузившись в зрелище, в сцену, похожую на сон, где как будто только она и её окружение были окрашены в тона сепии.

И тут, вопреки моему застывшему телу, мой мозг начал работать па полную катушку.

… Это платье. Сато Кохару одета в платье.

Ностальгические чувства, которые занимали большую часть моего сознания до этого момента, были мгновенно перечёркнуты видом её белых рук, выглядывающих из-за платья без рукавов.

— Ах…

Неосознанно, мой голос просочился наружу.

Видимо, платье понизило мой IQ примерно на сотню баллов.

Не вините меня! Сато + соломенная шляпа + белое платье с открытым воротом, наполненное летним колоритом и прохладной!

Прозрачность, аккуратность и женственность лица Сато, которые время от времени проглядывали — всё перечисленное было ну слишком выверено! На мгновение я действительно поверил, что перед моими глазами спустился ангел!

Интуиция подсказывала мне, что этот наряд — определённо работа Маё.

Я был наполовину благодарен и наполовину возмущён, потому что…

— ……!

Я не осмеливаюсь завязать с ней разговор!

Я был уверен, что если я встречусь с Сато лицом к лицу и начну с ней болтать — произойдёт какая-нибудь катастрофа! Сато Кохару, одетая в это платье, обладала вот такой мощной разрушительной силой.

В отличие от моего застывшего тела, моё сердце было в таком хаосе, что его как будто опустошила сильная буря.

Кто-нибудь, помогите мне! Я подумал, не достигли ли крики моего слишком жалкого сердца небес.

Состояние ригидности, которое, казалось, длилось целую вечность (впрочем, скован был только я), наконец было нарушено неожиданным образом.

Я увидел, как красивый керамический профиль Сато внезапно исказился…

— Уа-а-а…

Она широко зевнула.

Она зевнула прямо как кошка, которая совершенно не обращает внимания на чужие взгляды.

— Ха-ха-ха…

Увидев, как она протирает глаза кончиками пальцев, я понял, что её прежнее меланхоличное девчачье выражение лица было вызвано простым недосыпом, отчего я невольно разразился смехом.

И тут, услышав мой хохот, Сато медленно повернула голову, а когда она заметила моё присутствие, её сонные глаза широко раскрылись от ужаса, а челюсть упала.

— О-Осио?!

Я не мог не почувствовать, как мои щёки расслабились от этой её обычной реакции.

Я уже не нервничаю, как раньше.

— Доброе утро, Сато, ты довольно рано, да?

— А? Э-э-э, это… я, я только недавно приехала!!

Сато пробормотала классическая фразу на такой случай, но смутилась.

Возможно, из-за того, что ей тоже было стыдно, её лицо покраснело, и она крепко вцепилась в подол платья. Увидев её реакцию, я вдруг почувствовал, что только что было…… нет, следует сказать, что беспокойства, которые одолевали меня всё это время, на самом деле были донельзя смешными.

Вот именно, у нас с Сато взаимные чувства друг к другу… другими словами, настроение Сато точно такое же, как у меня.

— Во сколько ты села на поезд?

— Ну, только что…

— Правда? Тогда почему я не видел тебя в вагоне?

Услышав это, Сато надулась и застенчиво пробормотала:

— …… Я соврала. На самом деле я приехала на первом поезде…

Договорив до этого момента, она мгновенно стала такой красной, что казалось, из неё вот-вот пойдёт пар.

— Эм… как бы это сказать… я была так взволнована, что…

— …… Что не спала всю ночь?

Она кивнула так слабо, что вы бы даже не поняли это, если бы не были внимательны.

— Кстати, что ты тут делала одна?

— …… Смотрела на море…

— Ну да, сейчас тут нечего делать, кроме этого, да?

Не знаю, было ли это из-за того, что она слишком смущена, тон Сато вдруг стал уважительным, но я не стал комментировать это.

Вместо этого я встал рядом с Сато и взглянул на изумрудный цвет моря…

— Уа-а-а-а…

Я испустил большой зевок, не уступающий Сато. Должен сказать, что это был такой великолепный зевок, что даже Сато, которая до этого момента держала лицо опущенным, подняла голову. И тогда я улыбнулся ей, потирая свои сонные глаза, как это делала Сато.

— Вообще-то я тоже. Я был слишком взволнован поездкой на пляж, что ворочался всю ночь и из-за этого не выспался.

— Что…?

— Если я не найду чем себя занять, то такими темпами я могу уснуть, так что не могла бы ты поболтать со мной, пока не придут остальные?

Может быть, зевота обладает какой-то магической силой?

Лицо Сато, которое до сей минуты было застенчивым от стыда, мгновенно просветлело и она сказала:

— Д-да, давай поболтаем.

Она ответила наивно, как ребёнок.

…… Всё-таки Сато такая милая.

Как раз тогда, когда я не смог озвучить такой комплемент, потому что смущение взяло верх надо мной…

— О!

Я невольно повысил голос, обнаружив кое-что появившееся позади Сато.

Прежде чем Сато успела повернуть голову, чтобы посмотреть, это нечто подпрыгнуло вверх и вниз с легкостью, которая не соответствовала его внешнему виду, и встало между мной и Сато.

Это был толстый белый кот.

— Ух ты, котик!

— Кстати о них, я вспомнил, что в Мидорикаве было много бездомных кошек…

Хотя и смутно, но у меня было впечатление, что я играл с бродячими кошками несколько раз, когда приходил играть в Мидорикаву.

В Мидорикаве есть не только место для купания, но и процветающая рыбалка. Наверное, из-за этого тут и развелось так много бездомных кошек.

Как бы то ни было, Сато смотрела на белого кота блестящими глазами и сказала:

— Ва-а-а… он такой милый!

Серьёзно? Я удивлённо наклоняю голову. Я не испытываю особой ненависти к животным, скорее, наоборот, они мне очень нравятся, но как бы так выразиться… у этого кота уж очень высокомерный взгляд.

Он как будто говорит: «Я выживаю в этой глуши, мне плевать на человеческую лесть».

Его внешний вид полон дикости и далёк от образа котика, которую можно назвать «милым».

Однако, в глазах Сато, этот кот выглядит очень очаровательно…

— …… Я хочу погладить его!

— Что?

— Можно я погажу его?

Сато говорит с таким голодным взглядом, как будто она будет действовать немедленно.

— Ага, думаю, можно…

— Ура! Ну тогда…

Как только я это сказал, Сато присела на корточки и протянула руку к белому коту.

Но…

— Э?

Белый кот увернулся от её руки.

— По-погоди…

Снова увернулся.

— Хотя бы раз, ну пожалуйста…!

Белый кот не позволил Сато прикоснуться даже к пряди волос.

Белый кот ловкими движениями продолжал избегать горячего преследования Сато, не оставляя ей ни малейшего шанса на успех.

А потом этот белый кот посмотрел на нас с такой мордой, будто ему это наскучило и сделал большой зевок.

Какой наглец…!

— ……! ……!

Сато повернула голову в мою сторону и начала тихо протестовать, надувая щёки, как рыба-фугу.

Я горько улыбнулся, достал свой телефон и сказал:

— Ничего страшного, если у тебя не получается его погладить, может сделаем хотя бы фото?

— А-а-а!!! Осио, ты гений!

Словно насмехаясь над нашим нелепым обменом, белый кот снова зевнул.

Близость между социальными сетями и кошками довольно высока.

Говоря прямо (и я не уверен, что уместно говорить это о живом существе), фотографии с котиками очень привлекают внимание.

Существует множество теорий, почему они так популярны, но, судя по тому, что интернет день и ночь переполнен очаровательными котиками, откровенно говоря… все должно быть устали и нуждаются в духовном исцелении.

Однако то, что их так много, не означает, что их легко фотографировать.

На самом деле, фотографировать кошек — одно из самых сложных занятий.

Причина проста: кошки подвижны.

— Ах!?

*Щёлк*, крик Сато перекрыл звук затвора фотоаппарата.

Белый кот отвернулся, как будто рассчитал этот момент до затвора, и умыл морду передними лапами.

Ещё одна неудача.

— ……!

Сато несколько секунд смотрела на размытого белого кота на дисплее своего телефон, потом подняла на меня глаза, словно над ней издевались, и обратилась ко мне влажными глазами.

… Без толку жаловаться мне.

— Т-такое с каждым случается, кто бы ни пытался это сделать, это не из-за твоих плохих навыков, Сато…

Я пытался утешить Сато своими оскорбительными замечаниями, но Сато, похоже, стала недовольна, надулась и сказала:

— Но я видела, как в минсте все делают хорошие фотки с котиками…

— Это потому, что бездомные и домашние кошки по-разному принимают людей.

— ………

— К тому же, кошки — живые существа, поэтому у них тоже есть свои симпатии и антипатии. Ну, раз этот кот не убежал и остался здесь, похоже, он не очень-то нас ненавидит…

— …… Тоже хочу.

— Что?

— Я тоже хочу фоткать кошек…!

Сато показала очень искреннюю и настойчивую сторону. Возможно, это одно из самых серьёзных выражений, которые я когда-либо видел.

— Даже если ты так говоришь…

Я взглянул на белого кота.

Эта толстенная туша (без понятия, самка это или самец?) неторопливо вылизывала переднюю лапу, лежа на потрескавшемся асфальте. Хвост вилял вправо и влево, словно насмехаясь над нами.

… Чем больше я смотрю на него, тем больше мне кажется, что этот кошак слишком наглый.

— …… Я тоже ещё я не очень хорошо умею фоткать животных…

— По крайней мере, лучше меня!

— Ну да, всё так…

После того, как я без колебаний ответил так, я удивился, что что-то не так, и взглянул на Сато.

Вот блин, я легкомысленно отнёсся к этому.

С учётом предыдущего замечания в качестве оправдания, я должен был выдержать всю тяжесть нрава Сато!

— Эм, Сато, только что я имел в ви…

— Знаю! Я знаю, что ты считаешь мои навыки слишком неуклюжими…

Я не говорил об этом настолько жестоко! Сначала эти слова чуть не вырвались наружу, но мне как-то удалось их проглотить.

Это было потому, что плечи Сато так сильно дрожали, как будто она была готова взорваться в любой момент.

— Д-да! Хорошо! Я научу тебя делать фото!

— Правда!?

Как только я это сказал, выражение лица Сато тут же просветлело.

… Меня провели?

Хотя я был немного озадачен волшебной скоростью, с которой Сато меняет своё лицо, я похлопал себя по груди, испытывая облегчение от того, что буря миновала.

В любом случае, я взял себя в руки.

— Просто чтоб ты знала, я правда мало знаком со съёмкой животных.

С этим предисловием я подошёл к ней сзади.

— Э?

Сато подняла ошеломлённый голос, но я уверен, что если я хоть немного замешкаюсь в этот момент, то точно поддамся смущению, поэтому, не медля ни секунды, я быстро вытянул руки позади неё, будто желая обнять.

Затем я положил свою руку поверх её, чтобы поддержать телефон.

Лицо Сато мгновенно окрасилось в красный цвет, мне это было видно даже со спины.

— O…… O-O-O-Осио…!?

Она тут же окликнула меня и попыталась повернуться ко мне.

Но когда она краем глаза заметила, как неожиданно близко находятся наши лица, она застыла в этой позе как лёд.

Ее горячее дыхание скользило по тыльной стороны моей ладони, и на мгновение мне показалось, что я сейчас сойду с ума, но я сумел подавить этот порыв с помощью разума.

Долой мирские желания, долой мирские желания…

Прежде чем она успела что-то сказать, я тут же произнёс ту же фразу, как в тот день.

— …… Гораздо проще учить человека, когда вы смотрите в один экран…… Сато, ты даже не можешь нормально сосредоточиться.

…… Да, это абсолютно та же ситуация, что и в тот день.

Точно так же, как в тот день, когда я впервые встретил Сато в «cafe tutuji» и учил её делать хорошие фотографии.

Но когда я смотрю на это с другой стороны… я всё больше и больше поражаюсь тому, что я сделал в тот день.

Поскольку я сделал это единожды, хотя нет, даже дважды, я подумал, что больше не буду нервничать и смогу сделать это трижды, поэтому я набрался смелости попробовать это ещё раз, но… этот ход до смерти смутил меня.

Я действительно удивлён: как я только умудрился сделать это в тот день? Может быть, из-за слишком сильного напряжения у меня тогда отказали мозговые тормоза?

В любом случае… я могу лишь сказать, что это невероятно стыдно!

— ………

Молчание между нами только больше усиливает этот стыд.

Горячее от смущения лицо, скучно зевающий кот, чайка вдалеке, летнее солнце, дрожащая Сато, сладкий аромат шампуня, который слабо ощущается на морском бризе…

И без того ничтожное количество разума, которое у меня осталось, стало ещё более шатким.

… Остановись! Хватит думать о всяких странностях, Осио Сота! Прямо сейчас я просто пытаюсь сфоткать кота с Сато!

Успокойся…… успокойся… как обычно сосредоточься на экране телефона.

— ….. В первую очередь, при съёмке животных надо отрегулировать уровень объектива камеры с глазами животного.

— Хью-ю!

Почти одновременно с тем, как я начал говорить, Сато резко визгнула и сильно дёрнулась от удивления.

Её крик был стол неожиданным, что я тоже вскрикнул: «Уа!», — моё сердце заколотилось.

— С-Сато, ты чего это вдруг!?

— Э-э-это, потому что т-ты внезапно заговорил у моего уха… и, ну…

Нерешительно и невнятно, Сато запиналась в словах.

Но я понял, что она хотела сказать, и сразу после этого моё лицо покраснело ещё больше.

— ……!

Как же я рад, что Сато смотрела лицом вперёд, я благодарен от всей души.

Долой мирские желания, долой мирские желания, долой мирские желания…

Я раз за разом повторял это в своей голове и снова приступил к лекции:

— Н-не используй вспышку как можно чаще, потому что она будет резать кошками глаза. Естественный свет более атмосферный.

Плечи Сато подпрыгнули, а спина слегка выгнулась.

Не знаю точно, было ли это вызвано смущением или тем, что она изо всех сил старается подавить свой голос, но жаркое дыхание, вырывающееся из её рта, коснулось моей руки, и мой мозг на мгновение вышел из-под контроля.

Это плохо! Это очень плохо!

— Поэтому, когда ты фотографируешь животных с большими глазами, например, кошку, если ты сфокусируешься на её глазах и позволишь свету отразиться от него, то получится замечательная живая фотография, которая называется «поймать глаз».

— Н-но…

Сато сказала дрожащим голосом:

— Этот кот совсем не смотрит на нас…

Да, решающий момент: белый кот настолько поглощен собственной чисткой, что, кажется, даже не смотрит на нас.

Единственное, что видно в объективе телефона, — это затылок жирнющего кота, двигающийся вверх-вниз в регулярном ритме. Так его не получится сфотографировать.

А если его не получится сфотографировать, то, конечно, я останусь в этой позе навсегда.

Однако, поскольку я слышал грустный голос Сато с близкого расстояния, я больше не мог этого выносить.

Вот почему пришло время разыграть мою козырную карту.

— Сато, готовся нажать на затвор!

Я сделал глубокий вдох, напряг горло, цокнул языком, а затем…

— Мяу~.

Я изо всех сил постарался сымитировать кошачье мяуканье.

Услышав мяуканье, которое я спародировал, уши этого кота, который так сосредоточенно вылизывал себя, удивленно приподнялись и он также повернулся в нашу сторону.

И тут представился прекрасный шанс сделать снимок.

— Сато, быстро жми!

Но Сато не предприняла никаких действий.

Более того, она даже не смотрела на экран телефона.

Вместо этого она просто смотрела на меня с ошарашенным выражением лица.

— Что?

— ………

— …… Сато?

— ………

— Почему ты молча смотришь на меня?

— …… Ещё раз.

— Ч-что?

— Сделай это ещё раз, как только что.

Мгновенно, она перевернула своё тело с легкостью кошки и агрессивно сократила расстояние между нами, как будто её прежний послушный вид был обманом.

Её тёмные глаза стали шире и круглее, чем у кошки, и в них сверкали удивительные искорки. Это и есть то, что мы называем «поймать взгляд».

Почему Сато заинтересована во мне больше, чем тем котом?

— Осио, п-послушай! Пожалуйста, сделай ещё раз! Мяукни ещё раз, как только что.

— Нафига!? Мы же снимаем кота, а не меня!

— Прошу, прошу, прошу! Это прозвучало так по-кошачьи!! Мяукни ещё раз, я запишу на видео!!

— Я ни за что это не сделаю!!

Я попытался вырваться из пут Сато, но она, казалось, включила какой-то странный переключатель, не дующий мне сбежать, и продолжала сокращать расстояние между нами.

Однако, поскольку мы оба находились в неустойчивом положении на земле, наши ноги запутались, и мы не смогли убежать….

— Уа-а!?

— Хия-я-я!?

Потеряв равновесие, я упал на спину, а Сато навалилась на меня сверху.

От тупого удара моё поле зрения окрасилось в цвет неба, и тут я впервые заметил позади нас существование девушки — даже не знаю, как долго она уже тут была — наблюдавшей за нами.

— ………

Мне кажется, эта девушка примерно одного возраста со мной и Сато.

Её яркие светлые волосы, которые она, похоже, покрасила, стянуты назад в конский хвост.

У неё узкие и раскосые глаза, такое ощущение, что они отражают её сильный характер, кожа пшенично-загорелая, а одета она в футболку и джинсовые шорты — наряд, который, казалось, создан для лёгкости движений.

Я заметил маленькую серёжку, сверкающую в её ухе, и в моей голове всплыло устаревшее слово: сукэбан.

Взглянув на неё, мы с Сато застыли в спутанной кучке, на что она ответила низким голосом, полным подозрения:

— Вы чё делаете с моим котом?

Мы с Сато переглянулись.

 

— Сельская местность — это не место для жизни, серьёзно, особенно у моря. Она просто загнила до смерти.

… Мурасаки Мадока.

Светловолосая девушка, назвавшая нам своё имя, сказала это низким голосом, слегка поглаживая спину белого кота.

Белый кот положил своё пухлое и толстенное брюшко на асфальт, обнажив ещё более надменную мордочку.

— Здесь нет ни круглосуточного магазина, ни игровых автоматов, чтобы купить хоть какую-то одежду придётся ехать в Сакурабу 30 минут, а морской бриз очень вредит волосам, — и так каждый сезон. И что ещё хуже, в это время года здесь собирается куча шумных говнарей, которые орут, как не в себя, днём ​​и ночью, думая, что здесь всё равно не живут.

Сказав это, Мурасаки уставилась на нас.

Кстати, о Сато, она полностью перешла в «застенчивый» режим и даже сейчас пряталась за моей спиной.

Мурасаки некоторое время смотрела на нее, затем вздохнула:

— Лео.

— …… Что?

— Как я уже сказала, этого котофея зовут Лео.

— Лео…

Я ещё раз посмотрел вниз на белого кота.

Как ни посмотри, он совсем не похож на величественный и могучий образ Лео, но, похоже, его всё равно так звали.

— А вы?

— Что?

— Ваше имя, имя. Как вас зовут?

Лео издал низкое мурлыканье, словно соглашаясь с её словами.

А, точно. Мы были так ошеломлены её аурой, что почти забыли представиться.

— М-меня зову Сота, Осио Сота. Второй год в старшей школе.

— Чего, мы же ровесники, хватит этих почестей в разговоре. Аж противно слышать такое.

П-противно…

— А она?

Мурасаки проигнорировала меня, всё ещё шокированного её словами, приподняла подбородок и указала им на сгорбившуюся Сато.

Плечи Сато преувеличенно дрогнули, и она сказала:

— Ко-Ко-Кохару! Я Сато Кохару!!

… Хотя её голос был ужасно резким и достаточно громким, что я подумал, что мои барабанные перепонки чуть не лопнули, я мог сказать, что Сато старалась изо всех сил.

Казалось, она набралась столько мужества, сколько смогла, и как только она представилась, она снова спряталась за моей спиной.

Мурасаки же, напротив, лишь незаинтересованно хмыкнула, а затем задала ещё один вопрос:

— Вы приехали сюда поплавать или что-то типа того?

— …… Да, за этим.

— Ну да, я бы не приехала в такое отдалённое местечко ни за чем другим.

Меня немного раздражало то, что она назвала это место «отдалённым».

Странное дело, я и сам постоянно говорю «деревенское», но когда я слышу как кто-то другой критично отзывается об этом месте, мне хочется взбунтоваться.

— Но другая причина моего приезда — навестить свою родственницу!

— Навестить родственницу?

И вот тут Мурасаки впервые проявила интерес, закатив назад свои безразличные глаза.

— …… Неужели ты из Мидорикавы?

— Не совсем, но моя двоюродная бабушка всё ещё держит здесь пансион, ты знаешь Канами?

— О!

Мурасаки хлопнула в ладоши, услышав это.

— Так ты родственник старушки Канами! Ничего себе, что ж ты сразу мне этого не сказал!

Голос Мурасаки внезапно посветлел после того вялого вида, в котором она пребывала ранее.

Мало того, она наклонила своё тело вперёд и довольно энергично похлопала меня по спине.

Больновато. А ещё её социальная дистанция, — это слишком межкультурно. Глянь на Сато, она так напугана этим культурным шоком, что её круглые глаза, как у белочки, дрожат.

Но, как и ожидалось, наша реакция совершенно не волновала Мурасаки.

— Сота, ты уже виделся со старушкой Каной?

Я немного смутился, когда она вот так внезапно обратилась ко мне по имени без всяких формальностей, но я сумел ответить на её вопрос:

— Н-нет, я ещё не ходил в пансион, потому что приехал слишком рано и подумал, что это может вызвать проблемы…

— А? Нафига ты паришься о каких-то там проблемах, ты же её внук, разве нет?

— Ну, просто, бабушка Канами — сестра моей бабушки…

— Ты слишком много думаешь, пойдём, я отведу тебя к старушке Канами. Она точно обрадуется~

— По-погоди минутку…!?

Мурасаки резко схватила меня за плечо и с силой потащила за собой в пансион.

В это время, даже сквозь футболку, я чувствовал, как её пухлые груди плотно прижимаются к моей спине…

— Акх-х!!

К слову, этот странный звук издал не я, и уж точно не Мурасаки.

Он исходил из рта Сато, которая дрожала за моей спиной.

— …… Хм-м-м?

Как и ожидалось, даже Мурасаки поразил этот странный звук, она повернулась и посмотрела назад, закатив глаза.

Я тоже оглянулся посмотреть на Сато, только чтобы увидеть, как в этот момент плечи Сато снова задрожали, и она помчалась маленькими шажками, как белочка.

Она быстро втиснулась между мной и Мурасаки, которые застыли на месте, вытянулась и положила руку мне на плечо. Затем с опущенным выражением лица она прошептала почти угасающим голосом:

— Т-ты не можешь этого сделать…

Я быстро прикрыл рот. Причину слишком стыдно объяснять.

В любом случае, Мурасаки посмотрела на Сато, недоверчиво моргнула глазами и неожиданно разразилась смехом, сказав:

— Сота, твоя девушка такая забавная.

Глядя на Сато, которая застенчиво извивалась и удерживала моё плечо в неестественной позе, встав на цыпочки, Мурасаки хлопнула меня по спине даже с большей силой, чем раньше.

— Ха-ха, да не съем я твоего парня. Но раз уж ты так волнуешься, то я оставлю руководство на тебя, эм-м, как там тебя, Кохару?

Сато посмотрел на неё влажными глазами и многозначительно кивнула.

Возможно, я повторяюсь, но она всё ещё храбрится. Доказательством тому служит её лихорадочное тело, которое до сих пор держится за меня и ужасно дрожит.

— М-Мурасаки, а как ты связана с бабушкой Канами?

Чтобы отвлечься, я задал вопрос Мурасаки.

На мгновение она показала озадаченность, а затем ответила с усмешкой, как будто её это забавляло:

— Раз ты родственник старушки Каны, то ты должен знать, что в сельской местности, как эта, всё знают друг друга.

— …… Понятно.

— Кстати, я подрабатываю на придорожной станции, вон там, и я уже собиралась пойти на работу, но… До открытия ещё есть немного времени, так что я провожу вас, идёмте!

Полагаю, выбора нет.

Как обычно, Мурасаки, похоже, не обращает внимания на меня, бормочущего себе под нос, и начинает идти в сторону «Канами».

Глядя на её колышущийся хвостик на затылке, в моём сердце зародилось какое-то странное чувство.

…… Интересно, что это? Несмотря на то, что это должна была быть моя первая встреча с ней, почему-то мне кажется, что это не так.

Нет, я уверен, что впервые встречаю Мурасаки, но мне кажется, что я знаю кого-то с таким же темпераментом как у неё. Не так далеко, но очень близко ко мне…

…… А может, это просто моё воображение.

Скорее, нам лучше стоит поторопиться и направиться в сторону «Канами».

Подумав об этом, я попытался открыть рот, чтобы заговорить с Сато, которая до сих пор держала меня за плечо, но вдруг…

— Воу!?

Я не смог удержаться от крика.

Это произошло потому, что из головы Сато вырывался пар, а её лицо было настолько красным, что оно выглядело ещё краснее, чем у горящего угля.

… И я повторюсь: было очень жарко!

— Тебе не нужно заставлять себя…

— ………

Понятное дело, излишне говорить, что мне пришлось подставить плечо Сато, которая была настолько измотана, и тащить её до «Канами».

 

Канами — один из пансионов, выстроившихся вдоль побережья Мидорикавы.

На первый взгляд, это обычный пансион, но у входа висят три баннера, вертикально трепещущие от морского бриза, которые гласят: «Открыто для бизнеса», «устрицы иваяги», и «блюда из сашими».

Кроме этого, на вывеске выцветшими красками написано «пансион Канами».

— …… Он совсем не изменился.

Пробормотал я про себя, когда моя ностальгия была стимулирована тем фактом, что «Канами» ничуть не изменился по сравнению с тем, что было десять лет назад.

— Это Осио…

Должно быть, она что-то придумала.

Я посмотрел в сторону и увидел, что Сато смотрит на «Канами» и выдыхает с глубоким эмоциональным чувством.

Я был необъяснимо рад видеть такую реакцию с её стороны, и снова перевёл взгляд на «Канами».

…… По правде сказать, ничего не изменилось.

Будь то потускневшие стены кремового цвета, чёрные шторы и матовые стеклянные двери.

Мне до сих пор с трудом верится, что бабушка Канами и правда собирается закрыть это место…

Пока я наслаждался сентиментальными ощущениями, Мурасаки, стоявшая перед стеклянной дверью, резко дернула правой ногой, а затем:

— Э-э-э-э-эй.

*Гашан!*, раздался звук содрогающегося стекла, от которого мы с Сато чуть не подпрыгнули.

Это произошло так неожиданно, что я не успел среагировать, но по какой-то причине Мурасаки пнула носком по стеклянной двери. Все мои сентиментальные чувства улетучились в одно мгновение.

— М-м-м, немного правее…

Мурасаки снова подняла правую ногу, видимо не замечая за своей спиной наши поражённые лица.

— Подожди, ты что делаешь!?

— Уо!!!

Я рефлекторно бросился на Мурасаки и обнял её сзади.

Казалось, она была удивлена, что я так бурно отреагировал, но я был удивлён не меньше её.

— Т-ты чего это вдруг!!!

— Это моя фраза! Кто, блин, вышибает ногой чью-то дверь!

— Дебил! Просто она… ! Пофиг, быстро отпусти меня!

Мурасаки извивается, пытаясь вырваться.

Но я крепко удерживал её, и чем больше она сопротивлялась, тем сильнее был обратный эффект.

— А-а-а…

Разумеется, наши ноги споткнулись, и мы оба полностью потеряли равновесие.

Мы сейчас упадём!

— О-Осио?!

Когда я медленно наклонился назад, я увидел Сато, мчащуюся ко мне… но, к сожалению, её скорость была слишком низкой, чтобы догнать меня.

Я застонал, когда лёг под Мурасаки, став её мясной подушкой, а Сато, которая спешила сюда, тоже упала сверху на Мурасаки, так что я снова застонал.

Таким образом, перед входом Канами появился человеческий бутерброд из трёх туш.

…… Должно быть с точки зрения стороннего наблюдателя эта картина выглядела довольно смешно.

— Осио… ты цел…?

— Я, я в порядке, Сато, хотя…… я был бы счастливее, если бы ты могла быстро встать с меня…

— Ай…… это всё потому, что ты внезапно обнял меня!

Я получил удар локтем в бок от Мурасаки в отместку, которая лежала сверху, и снова застонал.

Не буду спорить, хоть это и продлилось мгновение, но мне не стоило со спины прижимать к себе девушку того же возраста — это довольно неразумно.

— Если я и должен назвать причину, то причина — твоё эксцентричное поведение, Мурасаки…

— А вот и нет! Из-за того, что стеклянная дверь с подшипником плохо открывается, она не откроется, если не пнуть её разок…… *крах*…

В этот момент, как бы прерывая объяснения Мурасаки, стеклянная дверь оторвалась с резким хлопком.

С любопытством подумав о том, что произошло, я поднял глаза с нижнего слоя нашего бутерброда и увидел фигуру пожилой женщины, смотрящую вниз.

— Ах…

Я непроизвольно повысил голос.

Сгорбленное тело, морщинистая кожа с лёгким загаром и седые волосы, собранные на макушке.

Однако, глядя на сильный дух, живущий в её глазах, который не соответствует её возрасту, сомнений быть не может!

— Бабушка Канами…

Как только я это сказал, она стукнула своей морщинистой ладонью по моей голове.

Из-за костлявости эта ладонь ощущалась очень больно.

— …… Ах!?

Посмотрев на меня, корчившегося от боли, бабушка Канами фыркнула своим крючковатым носом, как у ведьмы и сказала:

— Я ведь уже издавно твержу тебе, что я не бабушка.

— Тётя Канами…

— Правильно.

…… Бабушка Канами также известна как тётя Канами.

Она ненавидела, когда её называли бабушкой, и эта странная одержимость жива в ней и по сей день.

Затем, одарив Мурасаки угрожающим взглядом, она нанесла удар по её голове, которая была усыпана крашеными светлыми волосами и натуральными чёрными волосами, которые только начали отрастать.

— Ай!!!

Послышался отчётливый тупой звук, как будто кто-то ударил по арбузу.

— К-какого хрена ты делаешь, старая карга!!!

— Да ты шумишь с самого утра! И я тебе не старая карга, мелочь пузатая! Я т-ё-т-я Канами!

Мурасаки оскалила на неё клыки, но бабушка Канами тоже не сдавалась.

Она соперничала с Мурасаки страшным угрожающим взглядом, и было невероятно, что это исходит от старого человека.

Если бы не тот факт, что Мурасаки теперь представляла из себя начинку в середине бутерброда, она бы точно накинулась на бабушку Канами и начала с ней драться.

…… Что это за дурдом? А я уж было забеспокоился, когда мне сказали, что Канами закроют… но разве бабушка Канами не полна энергии!!!

— …… О!?

В разгар поединка взглядов, который, казалось, вот-вот разразится искрами, бабушка Канами внезапно заметила Сато, которая давила своим телом на Мурасаки.

— И-и-ик!

Как только Сато, которая слегка дрожала, почувствовала на себе взгляд бабушки Канами, она издала короткий визг и убрала руки, чтобы защитить голову.

Должно быть, она подумала, что раз меня и Мурасаки стукнули по голове, то дальше неизбежно придёт её очередь.

Однако она ошиблась. Бабушка Канами пристально смотрела на Сато, оценивая её с головы до пят, а затем хлопнула в ладоши, вскрикнув: «О!».

— А, так это ты Кохару!?

Как только она громко это сказала, бабушка Канами схватила Сато за подмышки и подняла её, продемонстрировав невероятную силу.

Что касается Сато, то она просто позволила бабушке Канами поднять её, словно смирившись с судьбой, она была похожа на котёнка, когда её держали за подмышки.

— Д-да, верно, я Кохару…

Выражение лица бабушки Канами мгновенно просветлело, когда Сато ответила дрожащим голосом.

Улыбка на её лице была настолько большой, что прежнее выражение лица, похожее на маску Но, казалось просто галлюцинацией.

— Так, так, так! Ты специально приехала издалека! Какая же ты милашка, прямо как куколка! … Добро пожаловать в Канами! Кохару!

♥️

В настоящее время я нахожусь в «серьёзной» ситуации.

Возможно, это первый раз за всю свою жизнь, когда я использую прилагательное «серьёзная», но как бы я не выражалась, именно в такой кризисной ситуации я и нахожусь.

Я, Сато Кохару, была поставлена в затруднительное положение, из которого не было выхода.

— ………

Мясо моллюска было аккуратно выскоблено, а спиральная ракушка упала на дно потускневшей чаши, издавая дребезжащий звук.

Когда я посмотрела на отверстия пустых ракушек, сложенных на дне чаши, мне в голову пришла мысль «как же мне хочется попасть в неё», вот в насколько смущающем положении я нахожусь.

Потому что прямо сейчас, через стол от меня сидит…

— Кохару…

— Д-да!?

Когда меня неожиданно позвали по имени, я резко подняла свою поникшую голову.

Я увидела, что она смотрит на меня, сидя скрестив ноги.

Нет, должно быть она просто смотрит на меня своим обычным взглядом, но, к сожалению, её глаза настолько остры, что у меня невольно возникает иллюзия.

… Мурасаки Мадока.

Не знаю почему, но я сижу напротив неё в комнате на татами в пансионе Канами.

Здесь нет не только Осио, но и тёти Канами, хозяйки этого пансиона.

А всё потому, что сразу после инцидента с бутербродом бабушка Канами куда-то насильно потащила за собой Осио под предлогом «пойдём, поможешь мне с тяжёлой работкой».

Так что сейчас мы остались один на один.

Я человек с боязнью к незнакомцам, так мне ещё приходится сидеть в одной комнате с таким страшным человеком.

Ещё несколько минут назад моя голова была забита мыслями о «лете и море», и я была так взволнована, что сейчас это казалось ложью.

Помоги мне, Осио…

— ………

Звук ветряных колокольчиков, шум прилива за окном, крики чаек и снова звук падающих на дно ракушек.

Возможно, такая ситуация будет продолжаться вечно…

Как раз когда я так подумала, Мурасаки, держа во рту зубочистку, сказала низким голосом, который звучал несколько раздражённо:

— Ты не собираешься есть?

Мурасаки указала взглядом на другую чашу, стоявшую в центре стола.

По словам Канами, это варёные трубачи.

Уходя, она оставила их в чаше со словами: «Еды много, так что кушай, не стесняйся».

— Они объедение.

Сказала Мурасаки, вздёргивая подбородок. Наверное, так она говорит мне «ешь их быстрее».

Я выдавила натянутую и неестественно вежливую улыбку и сказала:

— У меня что-то нет аппетита… можешь сама всё съесть, Мурасаки. А-ха-х-аха…

— Одной мне тут никак не справиться.

Моя вежливость не удалась. Я плотно сжала губы в прямою линию.

Я так восхищаюсь собой, что до сих пор не разрыдалась.

— И вообще, есть одной как-то неловко, так что ешь.

— ……….. Да…

Это запугивание…

Я осторожно взяла в руку одного трубача по резкому настоянию Мурасаки, так как не могла спровоцировать её.

Трубач был размером, наверное, больше моего большого пальца. Это был не двустворчатый моллюск, а похожий на мягкий спиралевидный ракушечный моллюск! Это очень стандартное описание моллюска.

Откровенно говоря, я ела только пресноводных и венерупис филиппинский, когда дело доходит до моллюсков, поэтому этот вид был довольно сложным для меня, поскольку это первое, что пришло мне на ум, при взгляде на моллюска.

И вообще, как их едят?

Похоже, что на ротовой части ракушки есть крышка, но…

— Эм, как бы…

Я с трепетом взяла ракушку и осмотрела её с разных сторон.

Для меня требовалось много мужества, чтобы вот так, голыми руками, прикоснуться к ней.

Однако глядя на то, как я вожусь с ракушкой, лицо Мурасаки становилось всё более угрюмым.

— …… Да съешь ты уже его!

— Н-но я впервые вижу что-то такое…!

— Хa~~~~

Увидев, как она глубоко вздыхает передо мной, моё лицо всё больше и больше поворачивалось за угол. Я чувствую, что надо мной издеваются.

— Смотри внимательно.

Мурасаки наугад взяла одного из моллюсков из миски и небрежно потянула его к себе.

Привычным движением руки, она плавно вставила зубочистку в ракушку через щель в крышке, а затем вращательным движением запястья…

Она одной зубочисткой ловко вытащила комочек жирной, кремовой мякоти из спиральной ракушки.

— Ооо~~

Я так этому удивилась, что невольно повысила голос, захлопав в ладоши.

Какое потрясающее мастерство, прямо как какое-то кунг-фу!

— Чё в этом такого замечательного…?

Ошеломлённо сказала Мурасаки, затем она сняла крышку пальцами, прилипшую к мясу, отбросила её и стала жевать нежное мясо.

И снова аккуратная очищенная ракушка упала на дно миски, издавая дребезжащий звук.

— Ну вот, теперь-то ты знаешь, как это делать, да? Давай, пробуй.

— Д-да!

Я энергично кивнула.

Если оставить в стороне внешний вид трубача, то, как она вытащила мясо из миски, выглядело поистине увлекательно.

Хорошо, я тоже хочу плавно и аккуратно вытащить его!

С большим энтузиазмом я последовала примеру Мурасаки и вставила зубочистку в щель в крышке, но…

— А?

Зубочистка издала жалкий звук и сломалась.

— Странно, почему так…?

Я слишком сильно вставила? Подумав так, я попыталась повторить попытку, но…

— А, что?

Она снова сломалась.

— В-возможно, это слишком сложно…?

— Блин, да чё ты делаешь? Не дави со всей силы, когда вставляешь зубочистку в тело. Как только вставишь её внутрь, делай вот так.

Сказала Мурасаки, поворачивая запястье внутрь, как бы зачёрпывая его.

— Вот так?

Я взяла третью зубочистку и попыталась последовать примеру Мурасаки.

Вот так, такое ощущение, что она сейчас сломается… ах.

*Хрясь*, с жалким щёлкающим звуком я растратила ещё один драгоценный ресурс.

— Отстой.

— Э-это потому что это слишком сложно…!

К тому же, Мурасаки сидит напротив и пялится прямо на меня, — как тут не занервничаешь!?

Я прошептала такую жалобу в своём сердце (потому что я напугана) …

— Ничего с тобой не поделать…

Сказав это со вздохом, Мурасаки снова взяла в руку трубача.

Затем, как обычно, ловко орудуя зубочисткой, она вытащила мясо внутри, отделила пальцами шляпку, отбросила её и резко наклонилась вперёд из-за стола…

— На.

После чего сунула мясо мне в рот.

— А? А?

Само собой, я была озадачена этим.

… Что это за ситуация?

Я никогда до этого не встречалась с этой девушкой, так почему она кормит меня с «а-а-ам», как это делают парочки?

Нет-нет, более того, действительно ли это то самое «а-а-ам~» в исполнении пар?

Острый взгляд Мурасаки не даёт мне понять, что это «а-а-ам~», но, если вникать в суть, то, что такое «а-а-ам~»? Неужели это то же самое, что Осио сделал со мной на днях!?

Так началось разрушение гештальта «а-а-ам~».

Вкупе с сократившейся дистанцией между мной и Мурасаки я была на грани срыва, у кого был коммуникативный барьер.

— …… Ешь быстрее, мне утомительно так стоять!

Пока я думала, до меня донесся низкий голос Мурасаки.

Я полностью потеряла способность принять правильное решение.

— Я, я начинаю!

Отмахнувшись от своих мыслей, я откусила кусочек.

Когда я нервно тщательно пережевывала после этого, мои глаза расширились.

— Вкусно…!

Это был совершенно новый вид пищи.

Толстая мякоть обладала нужной упругостью, а от её структуры мои зубы чувствовали себя хорошо!

Чем больше вы вгрызаетесь в неё, тем больше она переполняется ароматом моря!

Уникальное ощущение слизи во рту очень приятно, похоже на бамбию… в любом случае это вкусно!

— Мураски… это очень вкусно!

— Раз ты теперь знаешь, ешь ещё.

Мурасаки как всегда продемонстрировала брюзгливость, но от неё ощущалось какое-то необъяснимое счастье.

Интересно, обрадовалась ли она тому, что ей сделали комплемент за еду, к которой она привыкла…?

Размышляя об этом, я посмотрела на трубача в своей руке.

Теперь, когда я знаю, что трубач настолько вкусный, я тоже хочу попробовать его, открыв «гладко».

Потери зубочисток были не напрасны. Хоть и немного, но у меня получилось.

Вместо того, чтобы вытаскивать мясо моллюска из ракушки, лучше дать мясу попробовать выскользнуть изнутри, перемещая кончик зубочистки, используя принцип рычага…

*Скользь*.

— Ах, п-получилось!

Я рефлекторно завизжала от восторга, когда увидела толстую плоть моллюска, наконец-то выглянувшую из ракушки. Это чувство было в три раза приятнее, чем я себе представляла!

И она была даже длиннее, чем та, которую вытащила Мурасаки!

Помимо тела кремового цвета, на спине, свернувшись калачиком, приклеен небольшой стройный чёрный кусочек мякоти.

Я не до конца понимаю, что это такое, но думаю, что это означает, что мне удалось чисто подцепить мясо моллюска из самой внутренней спиральной части ракушки, да?

Естественно, я была особенно тронута после напряжённой работы.

Итак, давайте начнем с…!

— Покушаем~!

— Ах, Кохару, это…

Мурасаки попыталась что-то сказать, но к тому времени я уже запихнула этот военный трофей в рот.

Как раз в тот момент, когда я собиралась насладиться эластичной текстурой своими коренными зубами, как я это сделала раньше, я внезапно почувствовала, как будто я укусила что-то мягкое и гнилое, а уже потом…

— ………

Мне показалось что я как будто я жую песок, вкус был странноват, и уже в следующий момент моё лицо мгновенно сморщилось от невероятно горького вкуса.

Г-горько…!

Ощущение было точно таким же, как когда я случайно съела брюхо тихоокеанской сайры, когда была маленькой. Они имеют одинаковую текстуру и вкус…!

Моё лицо полностью сморщилось.

Увидев выражение моего лица, как будто я съела горькую ракушку, Мурасаки не смогла сдержать смех.

— Я как раз собиралась сказать тебе, чтобы ты оставила хвост и не ела его. Хочешь воды?

— Пожалуйста…

— Погоди секунду.

Сказав это хриплым голосом, я посмотрела в спину исчезающей на кухне Мурасаки, которая вздохнула, а сама подумала: «А Мурасаки на удивление обходительный человек…».

 

— Ну так что, Кохару, как далеко вы зашли?

Пока я погружалась в чистку трубачей (и, конечно, аккуратно отдирала хвосты), Мурасаки ни с того ни с сего задала мне вот такой вопрос.

… Как далеко?

Не понимая цели вопроса, я с озадаченные выражением лица наклонила голову с зубочисткой в руке.

Увидев это Мурасаки, с лёгким румянцем на лице, намеренно вышла из-за стола и приблизилась своё лицо к моему, той, кто сидела напротив…

— …… Я про твой прогресс с твоим парнем, не заставляй меня говорить так прямо.

— Парнем…?

Парнем, парнем, парнем……?

Только после того, как в тишине трижды прозвучал звон ветряного колокольчика, я наконец поняла смысл слов Мурасаки.

— У, у меня не такие отношения с Осио!!!

— Тише, не шуми!

Мурасаки недовольно заткнула оба уха.

Наверное, это из-за того, что я рефлекторно ответила громким голосом, но ничего не поделаешь!

Это Мурасаки внезапно сказала такую странную вещь, так что это её вина! Ага, вот именно.

— Да какие тут ещё могут быть отношения…… вы же встречаетесь, да?

— Д-да, мы встречаемся, но…

— Ну так как далеко вы зашли?

— Н-ну, э-э-э…

Я растерялась, не в силах вымолвить ни слова.

Мурасаки, твоё лицо и так пугает, так что я надеюсь, что ты не будешь смотреть на меня такими страшными глазами.

— Давай колись.

— Н-нет… это не то, что я могу рассказать другим…

— Рассказывай.

— Я всё расскажу.

Я сдалась со скоростью света, когда Мурасаки пригрозила мне низким голосом.

И всё же, неужели даже хулиганки интересуются подобными любовными отношениями…

Пребывая в таких предрассудках, я не спеша и по порядку начала рассказывать, как всё началось.

Как я встретила Осио во время вступительных экзаменов и влюбилась в него с первого взгляда.

После, когда меня донимала компания страшных парней в «cafe tutuji», а Осио заступился и помог мне.

Восприняв это как шанс, мы попили чай с молоком с тапиокой и вместе поели ролл-мороженое.

Осио признался мне в любви по телефону и уговорил отца ради меня; а когда мы пошли посмотреть фейерверк, мы вместе прокатились на велосипеде.

А потом я призналась ему в своих чувствах там, на фоне фейерверка…

Независимо от того, о каком из этим моментов я говорила, мне было так стыдно, что мне казалось, будто всё моё лицо готово было вспыхнуть пламенем, и, наконец, мне удалось закончить рассказ.

Мурасаки — хулиганка (предрассудок), так что я уверена, что у неё должен быть богатый опыт в подобных вещах (предрассудок), она наверняка подумает, что моя жалкая история любви слишком скучна для неё…

Подумав так, я с унылым видом подготовилась к тому, что будет дальше, однако её реакция превзошла все мои ожидания.

— ………

Прижавшись щекой к руке, которой она облокотилась об стол, её лицо стало ярко-красным, и она перевела взгляд по диагонали вниз.

— …… А? Мурасаки?

Удивляясь её неожиданной реакции, я посмотрела на её выражение лица снизу вверх.

После этого Мурасаки внезапно посмотрела на меня и хриплым голосом сказала:

— Не… не заставляй меня слушать такое, от чего будет выворачивать!

— Даже при том, это ты попросила меня рассказать!?

— Замолчи!

После того, как Мурасаки громко упрекнула меня, я недовольно надула губы.

Возмутительно, слишком возмутительно. Хулиганки пугают.

Когда я бросила на неё протестующий взгляд, Мурасаки прочистила горло, прокашлявшись, возможно тоже поняв, что она повела себя слишком высокомерно.

— В любом случае, я поняла, что ты имела в виду, когда сказала, что «вы не в таких отношениях». Из того, что я только что услышала, вы оба признались друг другу в любви и ваши чувства взаимны, правильно?

Когда Мурасаки кольнула в самое больное место, я сказала, как сдувшийся мячик:

— …… Это потому, что мы не делали ничего такого, как парень и девушка, вообще…

— Ну так сделайте.

— Но…

После этого я не смогла ничего сказать и замялась.

Мне было противно от собственной трусости, от того, что я не могу выразить это словами.

Я уверена, что такой опытный человек, как Мурасаки, испытывает ко мне неприязнь, видя мою никудышность!

Возможно, она отругает меня!

Когда я так самоуничижительно думала, Мурасаки медленно открыла рот и сказала:

— …… Ну, я не то чтобы не понимаю, почему вы так боитесь изменить отношения, которые у вас были до сих пор.

Эти неожиданные слова со стороны Мурасаки заставили меня поднять голову, и мои глаза расширились.

— Хочешь ты или не хочешь, но многое изменится; если ты и дальше будешь топтаться на месте, в конце концов ты пожалеешь об этом.

— Мурасаки…

При взгляде на её профиль, когда она томно смотрела на море за окном, у меня почему-то возникало ощущение, что она насмехается над собой.

… Если ты и дальше будешь топтаться на месте, в конце концов ты пожалеешь об этом.

Не знаю почему, но хоть это и было простой фразой, она оказалась более убедительна, чем все любовные советы, которые я прочитала в интернете.

Может быть, Мурасаки тоже…

— …… Мурасаки, у тебя тоже был кто-то, кто тебе нравился?

— ………!

Как только я произнесла слова «кто-то, кто тебе нравится», цвет лица Мурасаки изменился.

Радар Кохару (самоназванный), который очень чувствителен к любовным знакам, резко отреагировал на это.

Есть сигнал!

Как и Мурасаки ранее, я тоже наклонилась вперёд из-за стола.

Почувствовав опасность, Мурасаки отступила назад, но, конечно же, я не дала ей так просто убежать. Я усмехнулась и сказала ей:

— Когда речь заходит о любовных разговорах, обычно друг с другом делятся опытом, правильно?

— Надо было не болтать слишком много…

Мурасаки испустила глубокий вздох… видимо, окончательно сдавшись, она перестала сопротивляться и начала постепенно рассказывать свою историю.

— Ну, тут в общем-то и рассказывать ничего…… когда я ещё жила в Сакурабе, был один парень, которым я интересовалась…

— Мурасаки, ты из Сакурабы!?

— Это было очень давно. Ещё до того, как я поступила в старшую школу, мне пришлось переехать сюда из-за работы моих родителей, ну а после этого я его больше не видела…

— А он тебе ещё нравится!?

Я прервала рассказ Мурасаки, сказав это с блеском в глазах.

Лицо Мурасаки покраснело от удивления.

— Н-не мели чушь! Я уже давно забила на него!

— Хм-м-м…?

Я многозначительно ухмыльнулась, приподняв уголки рта.

В ответ на это Мурасаки застонала от страдания, а её лицо покраснело.

Возможно, я случайно обнаружила неожиданное слабое место хулиганки (предрассудок) Мурасаки…!

— Правда в том, что он тебе всё ещё нравится, да?

— Не увлекайся!

*Пэт*, раздался звук, похожий на хлопок пустой коробки. Оказалось, что Мурасаки стукнула меня по голове своей ладонью.

Ай!!!

Я схватилась за голову и уставилась на Мурасаки слезящимися глазами.

— Т-так и знала, ты хулиганка, бьёшь ни с того ни с сего… пускаешь в ход кулаки вместо слов…!

— Ха!? Ты кого хулиганкой назвала, а? Это потому, что ты не унимаешься и говоришь чепуху! Он мне уже давно не нравится!

Мурасаки зарычала и снова подняла руку.

Такими темпами она будет лупасить меня до тех пор, пока я не превращусь в идиотку!

Удивлённая тем, как плохо развивается ситуация, я тут же сильно зажмурилась и быстро крикнула:

— Но ведь ты теперь жалеешь об этом, не так ли?

— Угх…!

Я сжалась, как моллюск, готовясь к встречному натиску со стороны Мурасаки.

Но сколько бы я не ждала, не было никаких признаков следующего «удара».

Я испуганно приоткрыла глаза и, подняв голову, увидела как Мурасаки застыла с поднятой рукой. Выражение её лица в этот момент было настолько сложным, что его было трудно описать словами…

— Хмф!

В итоге, спустя время, Мурасаки привела своё дыхание в порядок и сердито села на место, вернувшись к работе по очистке трубача.

Я с-спасена…?

Какое-то время единственным звуком в комнате был звук падающих в чашу пустых ракушек.

Между невыносимой тишиной я с дрожащим голосом спросила Мурасаки:

— …… Тот парень, что он был за человек…?

— А!? Ты всё не уймёшься!?

— Потому, что мне любопытно! Прости!

Я тут же свернулась калачиком, защитив голову руками.

Пока я продолжала дрожать и трястись в позе черепахи, Мурасаки вздохнула, как будто она была не в себе.

— …… Он был в футбольном клубе. Самый быстрый в классе, и я помню, что он всегда носил талисман удачи на ноге.

— Он правда был так хорош?

— …! Да, был! …… Но это было ещё в начальной школе.

— Так он тебе нравился ещё с начальной школы!?

— Я просто интересовалась им!!!

— Прости! А в каких отношениях вы были?

— Почему-то мне кажется, что своими извинениями, ты только притворялась, а на деле всё это время хотела задать эти вопросы!

Мурасаки очень злилась и выглядела так, будто хотела наброситься на меня и загрызть.

Я вздрогнула от страха и закуталась ещё крепче, но мои глаза всё равно продолжали смотреть на неё.

Естественно, мне любопытно! У меня нет подруг, так, что, возможно, это может быть моим последним и единственным разом, когда я могу поговорить со своей ровесницей на любовные темы!

…… Хотя, чем больше я говорю об этом про себя, тем более жалкой себя чувствую.

— …… Чего-то большего не было, мы были просто друзьями детства. У нас были схожие характеры, так что мы вроде как общались и часто проводили время вместе, когда были маленькими, но теперь, когда я думаю об этом…… нет, ничего такого.

— …… Он был твоей первой любовью, да?

Не дожидаясь, когда Мурасаки договорит, я вклинилась в её рассказ и как раз в этот момент я услышал звук *хрясь*, исходящий из её руки. У меня возникло зловещее предчувствие, и когда я в ужасе повернула голову, я обнаружила, что Мурасаки раздавила ракушку голой рукой. От этого даже моё самодовольное лицо мгновенно побледнело.

Зная, что моя личная безопасность будет под угрозой, если я попытаюсь выяснить что-то ещё…

Я начала очищать ракушку, притворившись невеждой. Разговоры о любви важны, но моя жизнь тоже ценна…… как раз в тот момент, когда я так подумала, я услышала громкий шум, доносящийся со стороны входа.

От неожиданно громкого звука мои плечи вздрогнули от удивления, с другой стороны, Мурасаки, которая, как мне показалось, уже привыкла к такому, встала, сделав досадливое лицо, пробормотав: «О! Кто-то пришёл!», — и направилась к стеклянной двери.

За дверью виднелись фигуры четырёх человек.

— Хм? Не открывается… но я уверена, что дверь не заперта…

— Может дело в подшипниках? Всё-таки этот пансион выглядит довольно стареньким.

— Эй, Сидзуку, не говори такое, стоя перед магазином.

— Ну и что нам делать? Может подождём, пока кто-нибудь из персонала не выйдет и не откроет дверь?

— Нет, я смогу её открыть, если маленько постараюсь…

О, эти голоса кажутся знакомыми…

Мурасаки цокнула языком: «Тц!», — и сказала четырём людям, стоящим по другую сторону стеклянной двери:

— Эй! Не давите на дверь, а то выломаете её! Ждите снаружи.

Сказав это, Мурасаки легонько пнула раздвижную дверь носком обуви и потянула её в сторону.

Затем, как будто предыдущая борьба четверых людей была ложью, стеклянная дверь с лёгкостью распахнулась.

— Хозяйки щас нет. И вообще, ещё даже не рабочее время. Какого хрена вы тут заб…

Прежде чем она договорила, Мурасаки замерла, увидев парня, стоявшего перед входом.

Парень, на которого она смотрела, тоже недоверчиво смотрел на неё — это был лучший друг Осио, Мисоно Рэн.

А позади него стояли Сидзуку, Маё и Ринка.

— Яппи! Мы друзья Осио! Извините за вторжение! … Ась?

Сидзуку произнесла своё странноватое приветствие, как обычно, наполненное жизненной силой, но по ходу приветствия её движение тоже внезапно остановилось. Причем это произошло и с Маё, и с Ринкой.

Почему? Да потому что все заметили аномалию перед собой.

— ………

— ………

Они впились взглядом друг в друга.

Почему-то Рэн и Мурасаки молча смотрели друг на друга! Более того, с такими резкими выражениями! Такое ощущение, что вот-вот посыплются искры!

Это чувство угнетения было настолько сильно, что моё сердце ушло в пятки одного только взгляда на это!

Ха? Да что это за внезапное развитие событий? Драка!? Вот-вот начнётся драка!?

— …… В чём дело?

После того, как тупиковая ситуация, которая привела к ощущению удушья, продолжалась какое-то время, Рэн нарушил тишину, сказав это низким голосом.

— …… Ни в чём.

Мурасаки же, напротив, ответила низким угрожающим голосом и по какой-то причине вышла из «Канами», проскользнув мимо Рэна, даже не оглянувшись.

Сидзуку, стоявшая позади Рэн, в замешательстве наклонила голову, глядя на удаляющуюся спину Мурасаки и сказала:

— …… Э!? Что это было? Рэн, ты знаешь эту девушку? Мне показалось, или она как-то пристально на тебя смотрела?

— Я её не знаю.

— Правда? А вот мне кажется, что я где-то видела эту девушку…

— Тебе просто показалось. О, уж не Сато ли это, яппи!

Я-яппи? Неужели Рэн из тех, кто приветствует подобным образом?

Хоть и растерявшись, я ответила ему точно так же: «Я-яппи», но…

— С-сейчас не до этого!

Я быстро пришла в себя и поспешно сорвалась с места.

— В, в чём дело, Кохару?

Увидев моё внезапное эксцентричное поведение, Ринка обеспокоенно спросила меня, но сейчас не время отвечать на вопросы!

— Извините, но, пожалуйста, подождите здесь минутку~!

Я оставила эти слова четырём растерянным людям позади себя и поспешно выбежала из магазина, чтобы догнать Мурасаки.

Так, я уверена, что она побежала в ту сторону…… ах, вот она!

Я увидела Мурасаки, свернувшуюся калачиком за магазином и сидевшую на земле в одиночестве в таком месте, откуда она могла видеть море.

— Мурасаки!

Я окликнула её и бодро поспешила к ней. Когда я это сделала, её плечи заметно дёрнулись от удивления.

— Т-ты в порядке, Мурасаки!? Ты выглядела какой-то странной…

— …… Всё в порядке.

Мурасаки холодно ответила, даже не оглянувшись. Как ни посмотри, а что-то точно случилось.

— С-случилось что-то, что тебя беспокоит? Что-то не так с Рэном?

Плечи Мурасаки снова дёрнулись от удивления, когда я произнесла имя Рэна.

— …… Всё-таки, тот парень — это Рэн, да?

Наконец Мурасаки медленно посмотрела через плечо и пробормотала:

— …… П-почему этот парень здесь?

Мурасаки, которая ещё недавно была такой спокойной и невозмутимой, уже исчезла.

Её тон стал очень нежным, а её опущенные щёки покраснели… Рэн? Минуточку, Мурасаки только что сказала «Рэн»?

… И вот тут радар Кохару показал доселе беспрецедентно сильную реакцию!

Судя по тому, как она говорит, она и Рэн как будто давно знают друг друга.

А ещё эта реакция! Это выражение!

Это определённо лицо влюбленной юной девы, в этом я определённо не ошибаюсь… как только я это поняла, все кусочки головоломки в моей голове встали на свои места, — картина завершилась!

— Н-неужели!? Мальчик, про которого ты недавно говорила, что тебе нравился в прошлом, это Рэн…!

— Т-тупица!?

Изначально я планировала шаг за шагом имитировать умозаключения знаменитого сыщика, но внезапно набросившаяся на меня Мурасаки поспешно прикрыла мне рот.

Но её реакция больше, чем что-либо другое, подтверждала правильность моей догадки.

— Мугх… к-какое…… удивительное… совпадение!? Я даже начинаю немного нервничать!

— П-прекращай! Что если он тебя услышит!?

— Но это же судьба!!! Кто бы мог подумать, что ты можешь воссоединиться с кем-то, кто тебе нравится, вот так просто…

Я не могу отрицать, что я немного перевозбуждена, столкнувшись с подобным романтическим развитием событий.

Мурасаки схватила меня за щеки с обеих сторон и применила грубую силу, чтобы заставить меня замолчать.

Когда меня насильно заткнули, я могла только выдавить из себя глупое «гю~» сквозь свои губы, напоминавшие рыбьи губёшки.

— П-послушай, Кохару, я уже сказала это много раз, но он меня только интересовал…! И это было, когда я училась в начальной школе, ты поняла? Если поняла, то перестань нести чушь…!

После этих резких слов, Мурасаки выпустила вздох и наконец-то отпустила мои щёки.

Я уставилась на неё с ярко-красным лицом и сказала:

— Мурасаки, могу я звать тебя Мадока?

— Нет, и почему ты просишь меня о подобном в такое время!? Ты что, реально смотришь на меня свысока!?

— Когда речь заходит о любовных трудностях, я думаю, лучше обращаться по имени…

— Ты потеряла чувство дистанции! И вообще, это даже не любовные трудность! Теперь всё кончено!

— Ничего не кончено!

Я невольно повысила голос.

Мадока, как и ожидалось, была ошеломлена этим и оцепенела. Я продолжила:

— Это ещё не конец! Мадока, ты же до сих пор любишь Рэна, да? Если он тебе нравится, то не убегай!

— Угх…

Когда я раскрыла правду всего одной репликой, Мадока застонала.

Честно говоря, я тоже мало что знаю о любви. Однако я всецело понимаю, как это больно «быть девушкой, которая странно ведёт себя в присутствии любимого ей человека».

Потому что я такая же!

— Тебе наконец-то выпал шанс! Ты должна ухватиться за него! Не ты ли сама это говорила, а, Мадока? Если ты и дальше будешь топтаться на месте, в конце концов ты пожалеешь об этом!

Готова поспорить, она даже во сне не могла представить, что ей возразят её же собственными словами.

Вначале Мадока простонала: «Угх…… у-у-у-у».

— ……… Ничего не выйдет.

В конце она сказала это очень слабым голосом.

— Я видела его в последний раз почти семь лет назад… он даже не помнит меня… ты же видела, как он только что отреагировал? Думаешь так относятся к своему другу детства?

— Э-э-э…

… Это одно из моих слабых мест, — те моменты, когда я не могу соврать во благо.

— К тому же, Рэн…

В конце Мадока пробормотала что-то невнятное и опустила голову.

Именно в этот момент моё впечатление о ней в очередной раз полностью изменилось.

Думать о ней как о хулиганке — абсурд. Когда я смотрю на лицо Мадоки, которая произносит слова голосом, который, кажется, может исчезнуть в любой момент, это определённо лицо влюблённой девы…

— …… Мы уже давно не виделись, а он стал абсурдно крутым… что это за чертовщина? Да кто он? Знаменитость?

Когда я увидела, как Мадока говорит это, пока её щёки окрашиваются в ярко-красный цвет, я в итоге не выдержала и закричала:

— … Всё в порядке! Мадока, ты же такая милашка! Он скоро вспомнит тебя!

— Милаш…!

Лицо Мадоки мгновенно раскраснелось. Как интересно.

После того как Мадока несколько раз нерешительно открыла рот, она указала на свой хвостик и сказала:

— Д-да что тут милого! Гляди! Из-за морского бриза у меня все волосы жёсткие! С такими волосами…

— Не волнуйся! Я одолжу тебе маску для волос!

— Блин! Н-но я обычно не пользуюсь косметикой!

— Я на всякий случай взяла с собой набор косметики!

— …… ! Нафига заходить так далеко!

— Если мы говорим о любви, то мы уже подруги, не так ли?

Я сказала это, изобразив самую яркую улыбку за последнее время.

В ответ на это Мадока какое-то время угрожающе смотрела на меня, но потом, словно потеряв терпение, апатично опустила плечи и глубоко вздохнула «э-э-эх».

Затем она посмотрела на меня острым взглядом и сказала низким голосом:

— …… А ты вообще в том положении, чтобы беспокоиться обо мне?

— Угх…

На этот раз настала моя очередь получать по больному месту.

Увидев, что я потеряла дар речи, и могла издавать такие стоны как «ну» или «фу», Мадока почесала голову и развернулась на месте.

— Ма-Мадока, куда ты!?

— В смысле «куда»…… на подработку, я ведь уже говорила про неё, да?

— А, понятно…

Слова Мадоки мгновенно остудили мой жар, который ранее полностью овладел мной.

Я не только восстановила самообладание, но мне даже начало казаться, что я совершила нечто постыдное.

О чём это я так увлечённо говорю с девушкой, которую знаю только первый день…? И вообще, я же никогда не играла роль такой уж мудрой советчицы в любви!? У меня самой не всё так гладко!

По сравнению со мной, лицо которой выглядит так, будто оно в любой момент может вспыхнуть огнем, Мадока даже не оборачиваясь сказала холодным тоном:

— …… Прежде чем беспокоиться за других, сначала побеспокойся о себе.

Оставив только эти слова, она ушла.

Я осталась стоять одна в тёмном углу в тени пансиона. Вдалеке слышался шум моря и крики чаек.

— Ха-а-а…? С… Сато, что ты тут делаешь одна?

Когда я обернулась, чтобы посмотреть, кто меня позвал, то увидела задыхающуюся фигуру Осио.

Должно быть тётя Канами заставляла его выполнять какую-то тяжёлую работу. Кончики шелковистых волос намокли от пота.

— К-кажется, все уже прибыли, ха-а-ах, так что давай вернёмся туда, Сато.

— …… Осио.

— Ч-что…?

— Кажется… у меня появилась первая подруга…

Глаза Осио округлились от удивления.

— Э? Р-рад за тебя…?

— Я сделаю всё, что в моих силах!

— Сделаешь всё?

Я с энтузиазмом сжимала кулаки от начала до конца и фыркала, тогда как вспотевший Осио просто смотрел на меня с удивлённым выражением лица.

♠️

Бабушка Канами с давних времен была необыкновенной личностью.

Она целыми днями в одиночку разбирала старый складской сарай с помощью молотка, не боялась браться за молодых людей с дурным нравом, оставив после себя множество нешаблонных поступков.

Думаю, об этом свидетельствует тот факт, что внука её сестры, то есть меня — кто приехал к ней на время в гости спустя столько-то лет — она бесхитростно заставляет заниматься сверхтяжёлым трудом во имя помощи.

Кстати говоря, совсем недавно меня заставили отмывать ржавчину с огромной железной плиты в глубине пансиона, потому что бабушке захотелось приготовить якисобу.

От этой чрезвычайно напряжённой работы мышцы моих рук несколько раз чуть не свело судорогой, и когда мне наконец-то удалось закончить работу и вернуться обратно в «Канами» вместе с Сато, которая, как мне показалось, вела себя странно… передо мной и Сато предстала невероятная сцена.

— Почему у него такое худенькое личико, хотя он так хорошо выглядит, вот, скушай больше моллюсков.

— А-ах… хватит, бабуль, я не люблю моллюсков.

— Я не твоя бабушка, зови меня Канами.

— Канами, не обращайте внимания на моего нахального братца, он не знает толк в еде, я съем его долю! Кстати, они хорошо подойдут к пиву! Тётя Канами, давайте пива!

— Сидзуку, угомонись. Мы же гости, как ты можешь говорить такое после угощения…

— Да-да, два бокала, пожалуйста.

— Без проблем…

— Отлично! Канами, вы такая великодушная! Щедрый босс! Прекрасная ведьма!

— Одна бутылка среднего размера стоит 750 иен.

— Обдиралово! Скряга! Ведьма!

— Это туристическая цена, деточка! Ах, Ринка, я поставлю тебе рамунэ.

— Б-большое спасибо…

Я видел, как бабушка Канами естественно смешалась с компанией Рэна, Ринки, Сидзуку и Маё. Если быть точнее, все пятеро расселись вокруг стола, в дружеской манере болтая друг с другом и чистя моллюсков.

Казалось, пока я лихорадочно счищал ржавчину под сияющим солнцем они довольно хорошо узнали друг друга.

— Я закончил сдирать ржавчину со стальной плиты…

Когда я стоял на месте, чувствуя себя немного растерянным, бабушка Канами наконец заметила моё присутствие и сказала с наигранной строгостью:

— О, Сота, с возвращением. Жаль, что ты так промедлил, моллюсков больше не осталось.

— Э!?

Да вы шутите! Я поспешно заглянул в миску, но лишь увидел, что она заполнена пустыми ракушками, сваленными в кучу.

И это при том, что я так давно ждал эту «миску ракушек из воспоминаний», как жаль…

Я разочарованно опустил плечи и испустил глубокий вздох. Моё разочарование, похоже, также повлияло на Сато…

— Ой, прости, Осио! Я тоже недавно много съела! Они были такими вкусными!

— А-ха-ха…… не стоит беспокоиться, я рад, что тебе понравилось…

Хоть я это и сказал, но в душе я всё ещё был подавлен.

Эх, я не прочь съесть хотя бы один кусочек…

Пока я думал о таком, Ринка внезапно открыла рот и сказала:

— Т-ты так сильно хотел их поесть?

Непонятно почему её голос задрожал под конец этого вопроса.

Мне стало интересно, почему она спрашивает меня об этом, но когда я посмотрел на неё…

— Э?

Ринка протянула мне моллюска, проткнутого зубочисткой.

Я замер, не в силах переварить ситуацию.

В отличие от меня, Ринка расплылась в несколько жёсткой улыбке и сказала:

— С-скажи «а-а-а», Осио.

В этот момент я заметил, что в глазах Сидзуку и Маё, как мне показалось, появился какой-то необъяснимый блеск.

— Р-Ринка!?

Кстати, это был голос Сато.

Однако Ринка, казалось, даже не слышала голос Сато, и продолжала дрожащими руками протягивать мясо моллюска, чтобы покормить меня. Все взгляды были прикованы ко мне, тогда как Сато: «А-а-а-а», — что-то говорила позади меня.

…… Чё, блин, происходит!

Застыв на месте, я посмотрел на Ринку и положил руку ей на голову.

В этот раз плечи Ринки тут же вздрогнули, и я пожалел, что отнёсся к ней слишком по-детски, но всё равно ответил, выдавив из себя улыбку:

— Спасибо, что ты так внимательна. Но не волнуйся, это всё-таки твоя доля.

— Н-но разве они тебе не нравились…

— Ничего, я могу съесть их в любое время. И поскольку они мне нравится, я хочу, чтобы ты тоже их попробовала.

— Э…?

— Когда тебе что-нибудь нравится, ты всегда хочешь порекомендовать это как можно большему количеству людей, так что угощайся.

— Ха-хаби…… я понимаю, Осио, большое тебе спасибо, и прости меня…

Её лицо почему-то окрасилось в красный цвет, и она забрала обратно протянутый моллюск, которым собиралась меня покормить.

Хорошо. Как я и думал, меня все засмеют, если такой старшеклассник как я, который серьёзно подавлен только из-за одного кусочка еды, будет принимать милостыню от среднеклассницы, которая находится в разгаре трапезы.

К тому же я был искренен, когда сказал, что буду рад, если ещё большее число людей попробуют то, что мне нравится.

Но…

— …… Чего вы ухмыляетесь?

— Да так, ничего~…

Сказала Сидзуку с каким-то скрытым смыслом. На лице Маё тоже была ухмылка.

Ринка просто ела моллюсков с опущенной головой, даже не обращая на меня внимания, Сато почему-то облегчённо вздохнула, а Рэн… он даже не подал вида, что его вообще интересует происходящее.

Не этого я ожидал…

Посреди этой непривычной атмосферы, Сидзуку встала и сказала:

— Ладно! Отбросим всё остальное! Теперь, когда все в сборе в этот солнечный день…

Затем она надела солнечные очки, которые откуда-то достала, и громко объявила:

— Идёмте! На пляж!

«Пляж»… как только это слово вырвалось из уст Сидзуку, мне показалось, что лицо Сато, которая с таким нетерпением ждала водных игр на пляже, побледнело, но, возможно, это было лишь моё воображение.

http://tl.rulate.ru/book/55265/1824249

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь