Готовый перевод Love from The Koi Goddess / Любовь от Богини Кои: Глава 8

Глава 8. Как можно быть такой красивой?

Глядя на женщину перед собой, Цзиньли подсознательно заметила ее яркие, сверкающие глаза. Ее ореол был ярким и чистым, предполагая хорошую судьбу и не показывая никакой связи с каким-либо несчастьем. Совершенно очевидно, что владелец был человеком с добрым сердцем.

Просто ее близость к людям, в том числе к Бай Цзиньли в прошлом, была ниже среднего. В компании было не так уж много сотрудников знали о ее хорошей качествах.

Острая на язык, но мягкосердечная. Сестра Цин была типичным кротким гигантом с железными кулаками. Так совпало, что Цзиньли всегда предпочитала общаться с людьми обладающими добрым, великодушным характером.

Выдержав снисходительный взгляд сестры Цин, она с улыбкой похвалила ее:

- Сестра, твой макияж сегодня просто фантастический!

Расплавленная ярость кипела внутри сестры Цин. Услышав комплимент, она остолбенела. Ее глаза прищурились, в недоумении глядя на Цзиньли.

Что Бай Цзиньли замышляет?

В глубине души сестра Цин никогда особенно не любила Бай Цзиньли. После некоторого раздумья она закатила глаза и презрительно рассмеялась.

- Не пытайся сменить тему. Бай Цзиньли, на этот раз руководство в ярости. Если мы не спасем капиталовложения президента Вана, вы знаете последствия.

Услышав предупреждение, глаза Цзиньли недоверчиво блеснули. Она посмотрела на сестру Цин и тихо, покорно вздохнула.

Это был не тот сценарий, который сестра Цин могла себе представить. Точнее, сегодняшняя Бай Цзиньли и та Бай Цзиньли, которую она знала, радикально отличались. Конечно, она полагала, что Бай Цзиньли вероятно, поняла обстоятельства и решила вести себя прилично. Она никогда бы не подумала, что человек перед ней - совершенно другая душа в том же самом теле.

С невинными щенячьими глазами Цзиньли вежливо обратилась к сестре Цин:

- Сестра Цин, позволь мне кое-что прояснить. Обеспечение инвестиций от президента Вана было задачей, которую добровольно взяла на себя Ань Жоу. Логично, что любой успех будет ее успехом как и любая неудача будет ее ошибкой. Я в замешательстве. Почему теперь я виновата, что замысел провалился?

Сестра Цин была ошеломлена.

Дело было не только в ней. Каждый руководитель компании поспешно признал Бай Цзиньли виновной сразу же после телефонного звонка президента Вана.

Все удобно забыли о первоначальном энтузиазме Ань Жоу.

- Почему мы сочли тебя виновной?

С холодным недоверчивым фырканьем сестра Цин заявила:

- Потому что президент Ван жаловался на тебя!

Цзиньли не взорвалась от ярости. Она взглянула на сестру Цин:

- Почему, почему он должен быть несчастлив из-за меня?

Ее тон был мягким, медленным и таинственно приятным для слуха. Когда она заговорила, ее лицо источало невинность. В это мгновение от нее исходили тепло и чистота.

В глазах сестры Цин мелькнул шок.

Единственное, о чем она сейчас думала, были маленькие, нежные красные губы, которыми говорила Цзиньли, и очаровательная улыбка на ее лице, когда она подняла глаза. Каждое ее действие, кажется, приносило теплый, приятный весенний ветерок. Сестра Цин почти видела, как он скользит по деревьям сакуры, унося с собой нежные розовые лепестки, которые, медленно покачиваясь, мягко приземлялись на ее ладони.

"Я, должно быть, сошла с ума!"

Сестра Цин взяла себя в руки, испытывая отвращение к самой себе.

Мои дети уже учатся в университете! О чем я только думаю!

Закончив ругать себя, она более внимательно осмотрела Цзиньли.

При ближайшем рассмотрении ее удивление усилилось. Она знала Бай Цзиньли с давних пор. По логике вещей, она должна была привыкнуть к ее чарующей внешности. Ей не следовало так волноваться. Так и должно быть, особенно с отталкивающей личностью Бай Цзиньли, полностью разрушающей любые положительные впечатления. На привычную сестру Цин это никак не влияло.

Но сегодня, в этот самый момент, она была совершенно очарована. Чувства искреннего очарования и восхищения захлестнули ее. Это чувство было идентично тому, что она испытала при их первой встрече. Ее единственной мыслью было:

Как можно быть такой красивой?!

http://tl.rulate.ru/book/55100/1402256

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь