Готовый перевод Hard Work Will Never Betray Me / Трудолюбие никогда меня не предаст: 15 - Свидание с Мэй

Я вышел из дома, как и вчера, прошел через центральный район с его многочисленными общественными учреждениями, а затем через коммерческий район в сторону Кадзия-чо. По дороге я не забыл купить несколько шашлыков с острым мясом на гриле. Отличие от вчерашнего дня было в том, что я купил еще один шашлык в качестве подарка для Мэй. Хозяин вспомнил, что я приходил сюда два дня подряд, и добавил еще немного мяса.

 

Когда я подошел к району ремесленников, толпа немного улеглась, и стало больше мастерских, оружейных магазинов и магазинов доспехов. Процент торговцев и обычных людей, гуляющих вокруг, уменьшался, а количество авантюристов, солдат и других бойцов увеличивалось. С другой стороны, атмосферу нельзя назвать небезопасной.

 

Возможно, это связано с тем, что в отдаленных районах много демонов. Прежде всего, в отдаленной местности оружие с полуприличными характеристиками не может конкурировать с опасными демонами, поэтому стандарт требуемого оружия повышается. Как следствие, качество кузнецов также возрастет. Это неизбежно ведет к повышению цен на оружие, что затрудняет доступ к нему хулиганам, желающим ухудшить общественную безопасность. Разбойник не может быть авантюристом. Все авантюристы в этом городе - профессиональные авантюристы, которые гордятся своей работой.

 

Пока я шел, я увидел здание с вывеской "Мастерская Арендала". Снаружи я увидел, что большинство зданий в этом районе - мастерские и дома, пристроенные друг к другу. Дом Мэй тоже был двухэтажным, с мастерской на первом этаже и жилыми помещениями на втором.

 

- Мэй? Я пришел в гости.

 

Когда я оказался перед мастерской, я позвал ее через открытую дверь в дом. Было немного поздно, но сейчас время обеда, и не было никакого шума, характерного для кузницы. Это очень тихое время дня для такого помещения, которое обычно очень шумно от звуков  ударов по металлу.

 

- О, Хэл!

 

- Мэй, привет.

 

услышал я голос сверху и, подняв голову, увидел Мэй, выглядывающую из окна второго этажа. Второй этаж, похоже, все-таки был жилым помещением.

 

- Я иду!

 

Как только она это сказала, Мэй тут же скрылась в окне и с грохотом спустилась на первый этаж. Пока я ждал около десяти секунд, Мэй появилась из глубины комнаты и высунула голову из дверного проема.

 

- Привет, Хэл.

 

- Привет. Ты уже обедала?

 

- Я только что поела!

 

- Я купил эти шашлыки, потому что они очень вкусные.

 

- Это … Румийская говядина из Румии?

 

- Говядина из Румии?

 

Я знаю о говядине Румии. Я уверен, что вы сможете понять почему. Причина, по которой я использую слово "похожая на корову", в том, что технически это не корова. Если бы у нее были железные рога на голове, она бы не называлась коровой. Прежде всего, коровы Румии являются яйцекладущими. Она выглядит как млекопитающее и производит молоко, но я этого не понимаю. Это похоже на утконоса.

 

Помимо этого, они не такие сильные, как демоны, и в некоторых местах их даже разводят. Качество молока и мяса очень высокое, и его можно получить недорого, поэтому говядина Румии - одно из фирменных блюд нашей пограничной территории, широко употребляемое в пищу как дворянами, так и простолюдинами.

 

- О, так это мясо - говядина Румии?

 

- Говядина Румия хорошо сочетается со всем. Эта приправа также продается на рынке!

 

- Да, верно. Мне тоже нравится говядина Румия.

 

Несмотря на то, что биологически это явно не корова, на вкус она совсем как корова, и это популярное мясо… Иногда я не понимаю культуру питания этого мира, но пока это вкусно, этого достаточно. Вот что я пытаюсь сказать себе в последнее время. Иначе я не смогу жить в этом мире, где бродят демоны.

 

Я тоже возьму еще один шашлык. Я решаю достать еще один шашлык и съесть его вместе с ней.

 

Насладившись едой на дворе материалов перед мастерской, мы решили приступить к нашим делам.

 

- Отлично… Сегодня я бы хотел, чтобы Мэй показала мне город.

 

- Что? Хал, ты не живешь в городе?

 

Это был вполне закономерный вопрос. Однако, поскольку я не могу раскрыть свою личность, мне приходится обманывать.

 

- Нет, на самом деле, я не могу часто выходить из дома из-за семейных дел. На днях я наконец-то получил разрешение на свободный выход, вот и играю так.

 

- В такой странной семье ты живешь!

 

- Да.

 

Хммм, хотя я не хочу ее обидеть, я не чувствую себя комфортно, обманывая ее слишком сильно.

 

- Итак, я еще ничего не знаю об этом городе. У тебя есть какие-нибудь рекомендованные места?

 

- Ну, наверное, да. Что ж, пойдем на Центральную площадь!

 

- Центральная площадь?

 

- Там есть деревья.

 

- Деревья?

 

У меня на участке растет много деревьев. Но я должен пойти туда, чтобы узнать, что из себя представляет эта городская площадь. Там может быть веселое мероприятие или что-то в этом роде.

 

✳︎

 

- Итак, это центральная площадь. Она довольно красивая.

 

- Хммм…

 

Мэй смотрела на меня с самодовольным выражением лица. Я не могу не понять ее чувств. Это была центральная площадь города, и атмосфера на ней соответствовала ее названию.

 

Прежде всего, в центре площади был фонтан, а вокруг фонтана стояли скамейки. Скамейки были не очень большими, но между ними росли деревья.

 

На скамейках сидели самые разные люди, от пар до семей, торговцы средних лет и авантюристы. В нескольких десятках метров от скамеек концентрическими кругами были выложены кирпичные плитки, а по периметру круга располагались магазины, торгующие продуктами питания и предметами первой необходимости.

 

От центральной площади в разные стороны расходились дороги, ведущие к жилым домам и магазинам. Внешний периметр центральной площади, казалось, функционировал как дорожный круг, по которому постоянно проезжали конные экипажи и покупатели.

 

- А, понятно. Триумфальная арка.

 

Изображение было похоже на Триумфальную арку Л'Этуаль в Париже. с фонтаном на месте Триумфальной арки. Однако она не столь величественна. Масштаб гораздо меньше, чем у Триумфальной арки, а население этого города, вероятно, не такое большое, как в Париже. Самое большее около 100 000, и, похоже, это провинциальный город.

 

- Что это?

 

- А… Нет, ничего. Я просто разговариваю сам с собой. Давай зайдем в тот магазин. Мне просто любопытно.

 

Я никак не мог ей рассказать о своей прошлой жизни. Я сменил тему и обратил свое внимание на стоящий передо мной магазин. Снаружи он выглядит как антикварный магазин, и это очень забавное место.

 

- Снаружи он выглядит как антикварный магазин. Это так мило.

 

- Правда?

 

Несмотря на то, что она стремится стать кузнецом, Мэй все еще девочка. Похоже, она неравнодушна к милым вещам.

 

Мы зашли в магазин, где в обеденное время было мало покупателей, и решили осмотреться. Магазин был не очень большим, в лучшем случае он был размером с магазин подержанных книг в местном торговом районе. Он был гораздо меньше, чем круглосуточный магазин.

 

- Добро пожаловать.

 

Там был только один продавец, молодая женщина.

 

Я думал, что магазин слишком мал, чтобы в нем было много товаров, но оказалось, что в нем было много товаров. Это не похоже на давящую витрину супермаркета, но я немного волновалась, что могу что-нибудь сломать, натолкнувшись на нагромождение товаров.

 

- Оно милое, не так ли?

 

- Что?

 

Мэй показала мне украшение для волос в форме снежинки. Цена составляла около тысячи эллов, что было немного дороговато для шестилетнего ребенка.

 

- Ну, я буду терпеливой.

 

Мэй выглядела немного грустной, когда ставила украшение для волос обратно на полку.

 

Пока Мэй рассматривала другие товары, я тайком взял украшение для волос.

 

- Извините, можно мне это?

 

Я спрятал его за нужными мне товарами и без ведома Мэй оплатил счет.

 

- Общая сумма составит 2 500 элл…

 

- Да.

 

Пока я укладывал вещи в сумку и брал их в руки, продавщица тихо заговорила со мной.

 

- Подарок для нее? Это здорово!

 

- Хахаха.

 

Я немного смутился, поэтому улыбнулся, чтобы скрыть это, и вышел из магазина вместе с Мэй. Мы сели бок о бок на скамейку перед фонтаном, где сидели до недавнего времени.

 

- Что ты купил?

 

- Это.

 

То, что я достала из сумки, было мешочком, который можно было носить на талии. Он был как раз подходящего размера, чтобы вместить метательный нож или блокнот. Дизайн тоже был неплох.

 

- О! Это действительно круто! Тебе очень идет.

 

Мэй похвалила меня, когда увидела подсумок, обернутый вокруг моей талии.

 

- Спасибо. Я нашел хороший вариант. Я отдам это Мэй.

 

- Что?

 

Я достала еще один маленький мешочек из своей сумки для покупок и протянул его Мэй.

 

- Это … из того, что было раньше….

 

- Ты сказала, что это мило.

 

- Ты уверен, что хочешь это сделать?

 

- Это мой способ поблагодарить тебя за то, что ты показала мне город.

 

Я могу сказать, что это дворянская поблажка, которую я не заработал сам, а просто купил на свои деньги. Но если она довольна подарком, то это не пустая трата денег.

 

- О, нет, подожди, в городе!

 

Ее так переполняли эмоции, что Мэй просто обняла меня. Люди вокруг смотрели на нас с болью. Женщина, которая работала в магазине раньше, тоже смотрела на нас изнутри магазина с ухмылкой на лице.

 

Черт возьми, не смотри на меня!

 

В конце концов, Мэй не оставила меня до конца, и я шел с ней рука об руку всю оставшуюся часть экскурсии по городу. Я не знаю, радоваться ли самой большой популярности в моей жизни или возмущаться, потому что это было неловко.

 

Ну, она выглядела счастливой, так что я тоже был счастлив.

http://tl.rulate.ru/book/54923/1539463

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь