Готовый перевод Rebirth To The Eighties To Get Rich / Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть: Глава 149 Ян Дая

Помыв клубнику для Ренрен, вторая невестка Су крикнула во двор: “Шитао, Ренрен здесь. Выходи и поиграй со своим кузеном.”

Вскоре после этого Су Джиндан вышел с Шитао на руках. Су Джиндан только что вздремнул. Ему пришлось рано утром выйти на улицу, чтобы собрать овощи. Закончив утреннюю суету со второй невесткой Су, он обычно в это время заходил внутрь, чтобы немного поспать.

Шитао пошел вздремнуть со своим отцом.

Когда они вышли, Ренрен сидел на стуле и ел клубнику. Су Данхон болтала со второй невесткой Су и спросила: “Зачем ты будишь моего второго брата? Дай ему побольше поспать. Я вижу его каждый день.”

Су Джиндан рассмеялся и сказал: “Я достаточно выспался”. Он сказал своему сыну: “Это твоя тетя, поприветствуй ее”.

- Тетя, - Шитао поздоровался с Су Данхон.

- Здравствуй, - Су Данхон с улыбкой посмотрела на своего племянника. Он был похож на своего отца, и о нем заботилась мать. Он был сильным и умным.

- Это твой кузен, Ренрен. Я часто рассказываю тебе о нем, - представил ему Ренрена Су Джиндан.

- Кузен Шитао, - Ренрен первым поприветствовал его и протянул ему клубнику, чтобы он съел.

Шитао взял клубничку и назвал его братом.

Два брата встретились впервые, но их характеры хорошо сочетались. Вскоре они стали хорошими друзьями. Ренрен также представил ему своего брата.

Шитао подошел к нему и с удивлением сказал: “Твой брат такой маленький”.

- Да, он все еще очень маленький и любит поспать, - сказал Ренрен.

- А он может поиграть с тобой? - спросил Шитао.

- Пока нет. Я играю со своими друзьями в горах, - ответил Ренрен.

У Шитао было завистливое выражение лица.

- Шитао, если ты придешь на гору, вы, ребята, сможете встретиться. Там есть чем заняться, - сказал Ренрен.

Шитао хотел пойти.

Младшие братья ели клубнику и разговаривали. Су Данхон говорила со своим вторым братом и невесткой. В это время бизнес был оживлен. Время от времени невестке второго Су приходилось обслуживать клиентов.

- Бизнес идет хорошо, - заявила Су Данхон.

- Сейчас их не так много. Раньше было больше народу, и мы были заняты, - сказал Су Джиндан и улыбнулся.

После того, как она позаботилась о клиентах, вторая невестка Су обернулась и сказала: “Я подумала, не нанять ли мне кого-нибудь в помощь. Кто-то, кто трудолюбив и чистоплотен”.

- Какая оплата? - спросила Су Данхон.

- Это будет стоить 15 юаней в месяц, но с учетом питания и проживания, - сказала вторая невестка Су.

- Тогда второй брат может пойти в деревню и поспрашивать там, или я могу спросить тетю Ян, - сказала Су Данхон.

15 юаней в месяц были не так уж и мало, поскольку в них входили питание и проживание.

- Главное - найти кого-то, кто позаботится о Шитао. Я могу выполнять часть работы по дому, но я не могу делать все это, - пояснила вторая невестка Су.

В настоящее время дела в магазине идут очень хорошо. За месяц прибыль составила около 150 юаней. Кроме того, когда был напряженный месяц с фруктами, это составляло почти 200 юаней в месяц, что было очень хорошо.

По мере того как доходы каждого увеличивались, они становились все более занятыми. Вот почему ей пришла в голову эта идея.

По правде говоря, семья ее матери сказала, что они хотели, чтобы ее племянница приехала и помогла, но вторая невестка Су отказалась. Она не хотела чтобы ее бизнес привлек внимание братьев.

Помимо своей семьи по материнской линии, она также не хотела, чтобы кто-то был из семьи ее свекрови. Она больше доверяла суждениям своей невестки, Су Данхон, и хотела, чтобы та помогла найти кого-нибудь, кого можно было бы нанять.

Су Данхон кивнула, соглашаясь с ней. Для нее это было бы не слишком трудно.

- Я попрошу тетю Ян помочь мне, когда вернусь домой. Когда мы найдем кого-нибудь, второй брат может пойти и проверить его. Если человек хороший, вы можете нанять его.

Это то, что она сказала, но у Су Данхон была на примете хорошая кандидатура.

Су Джиндан отвез ее и ее сыновей обратно.

Ян Дайя несла свежевыстиранную одежду дяде и тете Ян. Когда она увидела Су Данхон и ее сына, возвращающихся домой, она застенчиво поздоровалась: “Тетя”.

- О, это Дайа. Ты несешь им выстиранную одежду? - Су Данхон не спешила возвращаться и улыбнулась.

Ян Дайя кивнула.

- Я была свободна. Постирать одежду моих бабушки и дедушки совсем нетрудно.

- Давай пойдем вместе. Я хочу поговорить с тетей Ян, - сказала Су Данхон.

Изначально она собиралась отправить Цици обратно в кровать. Однако этот мальчик был бодр на обратном пути, поэтому они не пошли домой первыми.

Ян Дайя кивнула.

- Данхон пришла? - тетя Ян улыбнулась.

- Я привела Ренрена и Цици поздороваться с бабушкой Ян, - Су Данхон улыбнулась в ответ.

- Я ценю это, - рассмеялась она.

Она пошла помыть помидор, чтобы Ренрен мог его съесть. Ян Дайя уже развешивала одежду. Она подошла, чтобы что-то сказать, и направилась обратно.

- Хотя Дайя немного застенчива, она прилежна, - с улыбкой прокомментировала Су Данхон.

- Эта девочка более сыновняя, чем ее мать, - тетя Ян кивнула.

Ян Дайя была ее старшей внучкой. Хотя тетя Ян и ее муж могли жить сами по себе, их старшая внучка приходила стирать их одежду, как только стала взрослой. Когда она была еще маленькой, они ей этого не позволяли. Когда ей было десять лет, они разрешили ей их постирать. Это продолжалось уже три года. В этом году Ян Дайе исполнилось тринадцать лет. Она ходила в школу, а потом занималась домашними делами.

- Сегодня я зашла в магазин моего второго брата и услышала, как моя вторая невестка сказала, что она хотела бы найти надежную девушку, которая помогла бы присматривать за моим племянником и делала кое-какую работу, - сказала Су Данхон, чтобы начать разговор.

Глаза тети Ян заблестели, и она быстро сказала: “Данхон, ты можешь позволить Дайе попробовать? Эта девушка быстра. Она единственная внимательная из всех моих внуков. Я могу тебе это обещать!”

- Тетя, сначала выслушай меня. Зарплата невысока, - сказал Су Данхон.

- Это только для одной девушки. Зарплата не обязательно должна быть высокой, - сразу же сказала тетя Ян.

- Дело вот в чем. Это 15 юаней в месяц, включая еду и жилье. Если она скучает по дому, она может вернуться домой. Они не будут строгими. Там также есть одноместный номер. Чтобы сделать это более удобным, они планируют позволить ей жить там, - объяснила Су Данхон.

- Это довольно много. 15 юаней в месяц, включая еду и жилье, - сказала тетя Ян.

- Тетя, пойди и поговори с Дайей. Если она этого хочет, то попросите ее подготовиться к этому. Вечером придет мой второй брат, чтобы перевезти яйца и цыплят. Я отведу ее в магазин в городе. Тетя, ты знаешь об этом месте, - сказала Су Данхон.

- Хорошо! - тетя Ян была крайне счастлива.

Она не так сильно заботилась о других своих внуках, но ее старшая внучка была чрезвычайно сыновней. У нее были хорошие отношения со своей старшей невесткой. Старшая невестка не просила Дайю помочь им постирать одежду. Дайя сделала это, потому что хотела относиться к ним по-сыновьи.

Как бабушка, она надеялась, что у ее внучки может быть хорошее будущее.

Если бы она поехала в город помогать в магазине Су Джиндан, то была бы абсолютно спокойна за будущее своей внучки. Позже ей не придется так сильно беспокоиться.

После возвращения Су Данхона, тетя Ян немедленно отправилась в дом своего старшего сына.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54779/2720886

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь